Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Враг неизвестен. "x-unit" (СИ) - Бирюшев Руслан - Страница 61
Хлестанул выстрел СВУ. В ответ две отливающие фиолетовым точки осыпали макушку холма плазменным дротиками, из-за большого разброса и расстояния не причинив никому вреда, и нырнули под защиту деревьев.
— Они летают, командир! — Почти обиженно воскликнул снайпер.
— Сикорски в лес, пока затихни, чтоб тебя не видели. — Не дав себе времени на удивление, Штреллер начал торопливо отдавать приказы. — «Дельта», оставайтесь на месте, на вас шоссе. Барсов, Вержбовски, бегом к лесу. Вдоль опушки на север и входите под деревья. Артиллерия — ждите команды, возможно, придётся занять другие позиции.
— Мы в лесу. — Доложил Барсов минуту спустя.
— Мы тоже, южнее вас. Действуем так. Движетесь на восток, навстречу противнику. Как только увидели цель — сразу огонь. Мы действуем так же. Противников двое, надо постараться их разделить. Сикорски, как только мы их отвлечём — действуй. Твой выстрел должен быть прицельным. Слышишь, прицельным и точным!
Двое «летунов» вновь воспарили над макушками деревьев, угостили холм очередями из плазменных ружей, и скрылись в лесу. Теперь до них было с полкилометра, однако снайпер сдержал палец на спусковом крючке. А буквально пару секунд спустя вошедший под кроны эндемических папоротников Барсов доложил:
— Контакт с противником! Три цели, триста метров…
Его слова подкрепило жужжание плазменных винтовок — всё ещё толком невидимые враги, смазанными фиолетовыми силуэтами мчащиеся на позиции землян сквозь заросли, сходу открыли огонь. Он был не менее беспорядочным, чем стрельба «прыгучей» двойки, однако несколько почти случайных попаданий подрубили ствол огромного, метров семьдесят, дерева рядом с авангардом землян. Вальтер и Иван шарахнулись в стороны от валящегося на них древесного исполина. Им повезло вовремя отскочить, да ещё и оказаться по одну сторону ствола, однако взлетевшие в воздух труха, листья и лесная подстилка на несколько секунд ослепили их, заставили закашляться.
Враги же, прекратив наступление и сохраняя дистанцию, принялись метаться меж деревьев, паля короткими очередями по замеченным позициям бойцов «X-UNIT».
Иван дал знак Вальтеру двигаться вправо, а сам метнулся влево. Поваленный ствол предоставлял укрытие, но, учитывая, что упал он после пары встрелов, было понятно, что это ненадолго.
— «Штурм-лидер», тут мясорубка, попробуйте атаковать с юга. Сикорски не сможет вести прицельный огонь, противник движется быстро и хаотично. — Иван докладывал скороговоркой, надеясь, что шум боя не помешает командиру разобрать слова.
Надеясь, что пыль ещё скрывает его перемещения, лейтенант отбежал метров на тридцать, заметил щель между землёй и поваленным деревом, ужом заполз туда. Огневая позиция была не самой лучшей, но пришельцев он видел. Не надеясь попасть по мечущимся в лесу ярким пятнам, Барсов отработал как по воздушной мишени — вместо прицельной очереди выпустив целое облако свинца. Это сработало — силуэт, поднявшийся было метра на три над землёй, вдруг кувыркнулся и долю секунды повисел вверх ногами, прежде чем упасть в кусты. Удивительно, но попал и Вальтер — ловко взяв упреждение, приземистый сержант подстрелил противника в краткий миг, когда тот мелькнул меж двух древесных стволов.
Третий враг не отступил — продолжил плясать, смещаясь северней. Места выбитых заняли двое пришельцев с плазменными ружьями — ранее они обеспечивали огневую поддержку из-за спин товарищей, а теперь выдвинулись в первую линию. К счастью, более меткой их стрельба не стала.
Пока враг перестраивался, канонада притихла, и в воздухе внезапно послышалось далёкое пока, но легко узнаваемое гудение винтов… А в наушниках всех бойцов, настроенных на общую волну — негромкое пение.
— Heute wollen wir ein Liedchen singen, trinken wollen wir den kЭhlen Wein… — Выводил нежный женский голос, то и дело заглушаемый свистом ветра и гулом турбин. — Und die GlДser sollen dazu klingen, denn es muß, es muß geschieden sein…
— Хех… Очень неплохо, но у вас акцент. — Несмотря на обстановку, Штреллер не сдержал смешок. — Даже не скажу, английский или французский…
— Ну, если бы я ещё и на немецком свободно говорила — это было бы слишком. — Фыркнула Хенриксен. — Подумала — вам будет приятно.
— У меня предки не во флоте тогда служили…
— Учту. — Тон канадки стал серьёзным. — Рада, что живы. Держитесь, мы уже здесь. Со мной на борту четверо из «Альфы», ещё четыре новичка — с Энн, на втором «Ястребе». При них дрон и арсенал. Укажите место для высадки по ориентиру или дымовой шашкой.
— Рад, что вы с нами. Позиции противников я вам на планшет скинул. Высаживайтесь на западном склоне холма, ваша позиция у обзорной вышки. Рассчитываю, что вы с Ивановым сможете прижать летунов к земле. МакГрин пусть высаживается на ферме и берёт под командование вашу группу. — Штреллер поставил несколько отметок на планшете. — Враг движется в сторону холма с востока, задача МакГрин их перехватить. — Маркус переключился на общий канал. — Иезикиль, разворачивай дрона на ферме и двигай его на восток вдоль холма. Гранатомёт лучше не используй, только своих заденешь. «Красный-два», отходите к опушке, нужно выманить их на открытое место. Сикорски, летунов выводим на вас, не подведите там.
Жестом показав сопровождающему его наёмнику подниматься, немец отдавал последние распоряжения: — «Дельта», прикрываем отход «Красных», затем отходим сами. «Коробочка», разворачивайте рельсотрон, может удастся под него выманить…
— Принято, выполняем. — Капитан Хенриксен одёрнула воротник камуфляжной куртки, которую, вместе с брюками, по просьбе австралийских военных натянула поверх комбинезона — чтобы хоть издали не смущать случайных свидетелей. Австралийцев это почему-то беспокоило сильнее, чем русских, а комплект был на размер больше, и надевался без труда. — Пилоты, всё слышали?
— Да, мэм! — Азартно откликнулся вертолётчик. Он явно ощущал себя героем голливудского боевика, хотя по «Чёрному ястребу» пока никто не стрелял. — Сейчас устроим…
Вертолёты разошлись — один завис над холмом, другой снизился возле фермы.
— Группа, попутно проверите ближние строения. — Скомандовала на радиоканале Энн. — Не более минуты, только открытые!
— Ладно, парни! — Мишель подхватила плазменную винтовку, взятую на тот случай, если напарница не сразу сможет доставить «Барретт» на позицию, и повернулась к солдатам. — Если кто-то хочет оставаться в летающей консерве с тоннами керосина на борту — пожалуйста. Остальные — за мной!
— Ну спасибо, мэм! — Проводил её обиженный голос пилота…
Пока подкрепления спускались по тросам, напарник снайпера-наёмника, наблюдавший за открытым правым флангом, доложил:
— Противник на дороге! Три гуманоида и рободиск! Движутся колонной вдоль обочины, частично скрыты насыпью, рободиск замыкает! Передаю увеличенную картинку ведущего гуманоида!
На своих планшетах офицеры впервые увидели чёткое изображение нового врага. Фиолетовокожий пришелец, вооружённый плазменным ружьём и зачем-то облачённый во вполне земного вида плащ, парил на чём-то вроде стальной сферы, которая заменяла ему ноги. Ведущий приподнялся немного выше насыпи, и сферу было отлично видно — на естественную часть организма она походила слабо…
— Вот ведь уродец… — выдохнул кто-то. Его перебил лейтенант Барсов:
— Отошли успешно, работаем!
— Ну вы и пыль подняли! — Пожаловалась Хенриксен, пробегая мимо разбитой вышки с плазменной винтовкой наперевес. Короткий рывок всё же заставил её запыхаться. — Энн, ты где?
— Ферму проверили, чисто. Отпустила отряд, иду к тебе.
— Тропинку от фермы к вершине с вертолёта успела разглядеть?
— Да, сейчас буду.
— Отлично… — Перевалив макушку холма, капитан плюхнулась на зад и съехала почти метр по гладкому травянистому участку. Затормозив и упав набок за крупным камнем, тут же села, положила на него ствол винтовки, используя булыжник как опору. — А то весь фестиваль пропустим…
- Предыдущая
- 61/115
- Следующая