Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Враг неизвестен. "x-unit" (СИ) - Бирюшев Руслан - Страница 56
Немец перевёл дух и почему-то улыбнулся, взглядом отыскал в толпе с интересом слушающих военных кого-то. Продолжил:
— Для лейтенанта МакГрин мы подготовили еще один лёгкий комбинезон. В отличие от первого варианта, костюм дополнительно усилен накладками из хитинового панциря кристалида. — Так персонал «X-UNIT» окрестил чёрных живучих тварей, встреченных на прошлой миссии. Откуда появилось название, и кто его первым озвучил, наверное, сказать не взялся бы никто. — Учитывая его феноменальную прочность и легкость, фройляйн Энн получит дополнительную защиту от кинетического оружия при увеличении веса всего на три килограмма. Попадание раскалённой плазмы этот материал тоже неплохо держит. — Штреллер поднял ладонь, коснулся двумя пальцами виска. — По просьбе капитана Хенриксен, для неё изготовлена персональная версия внутришлемного оснащения. Теперь основные функции «Стрельца» распределены между ее наушниками и планшетом. И, наконец, последняя наша разработка…
По жесту старшего инженера Ишер снял белую ткань, укрывавшую манекен, облачённый в отдалённо знакомый большиству оперативников костюм. Маркус указал на него:
— Мы тщательно изучили единственный уцелевший костюм змеелюдей, и обнаружили массу полезного. Хотя сам он не обладает выдающейся прочностью по сравнению с другими образцами, его конструкция предусматривает, во-первых, невероятную гибкость для столь массивной конструкции… А во-вторых, костюм взаимодействует с нервной системой владельца и способен вводить в его кровь различные стимулирующие препараты, в зависимости от текущего состояния. Пока на основе этого костюма мы собрали экспериментальную штурмовую броню. Так как у змеелюдей анатомия иная, пришлось использовать еще и шкуру третьего мутона. Я попрошу доктора Солнцеву определиться с возможными впрыскиваемыми препаратами — вероятно, это будут обезболивающее и противошоковое. Наконец, благодаря системе контроля за состоянием, мы можем сделать прорыв в создании экзоскелетов. По предварительным данным, в таком бронекомплексе человек сможет чуть ли не танцевать. И единственное сейчас препятствие для его создания — снова отсутствие адекватного источника питания.
Ещё раз обведя собравшихся довольным взглядом, немец хлопнул в ладоши:
— На этом презентацию хочу закончить. Оперативному отделу пора начинать обкатку всех «игрушек», а инженерному — вскрывать и паять. Если нет вопросов, прошу всех разойтись по рабочим местам.
…А на следующее утро пропал капитан Лайтман. Впрочем, обошлось без переполоха — о его отзыве загодя сообщили полковнику, и прилетевший на рассвете Ми-8 забрал американца. Где и зачем он понадобился с такой срочностью, Куратор не счёл нужным объяснять — лишь заверил, что это не взыскание, и работой оперативного командующего в Комитете вполне довольны. Однако внезапное отбытие старшего офицера накануне важной операции с неустановленным сроком не могло не вызвать затруднений.
После завтрака комендант вызвал к себе Хенриксен. Глядя на неё поверх сплетённых пальцев, проинформировал:
— Как офицер с наиболее высоким званием, на время отсутствия капитана Лайтмана вы принимаете общее руководство над оперативной частью.
— В то время, когда оперативной частью руководила де Мезьер в звании лейтенанта, мой ранг почему-то роли не играл. — Резонно заметила женщина, стоя «вольно». — И это было правильно. С вашего позволения, сэр, я не обладаю тактическими навыками руководителя…
— Это неважно. — Оборвал полковник. — Я не требую от вас командовать взводом. Я требую чтобы вы, как руководитель, обеспечили функционирование оперативных групп на должном уровне. И даю вам для этого широкие полномочия. Вы ведь достаточно умны, чтобы ими с толком воспользоваться?
Мишель глубоко вдохнула и несколько секунд буравила Николая Николаевича взглядом. Выдохнув, вдруг улыбнулась:
— Полагаю, вы правы, сэр. Я разберусь.
— Рад этому. — Медленно кивнул командующий. — Также Курирующий комитет обещал предоставить нам офицера с опытом десантных операций… Или даже двух. Но на них не рассчитывайте, изыскивайте надёжные ресурсы.
Маркус возвращался в инженерный бок из столовой, когда ему навстречу выскочила Хенриксен. Девушка появилась из тёмного тупикового коридора — это была несомненная засада. Ухватив немца за рукав, капитан потянула его за собой:
— Можно вас на минутку? На два слова.
— Э-э… — Растерявшийся Штреллер не успел ответить — снайпер заволокла его в тот самый плохо освещённый коридор и прижала к стенке. Спросила, глядя прямо в глаза:
— Я могу рассчитывать на вашу помощь?
— К… конечно. И отпустите лацканы, я не убегу!
— Простите. — Канадка отступила на шаг, несколько смущённо опустила взгляд. — Просто ситуация деликатная.
— Личные проблемы? — Предположил Штреллер, отлипая от холодной стены.
— Почти. — Поморщилась Хенриксен, складывая руки на груди и глядя в сторону. — Полковник навесил на меня руководство опергруппами до возвращения Джима. А он вряд ли успеет вернуться до нового столкновения.
— И чем же я могу помочь?
— Маркус, буду с вами говорить прямо. — Снайпер снова посмотрела инженеру в глаза. — Считайте — как с другом, а не просто сослуживцем. Я плохой командир. И уверена, вы об этом догадываетесь. Мой опыт работает против меня — десять лет я действовала автономно или в небольших группах по два-три человека. Я могу грамотно руководить своей командой прикрытия, которая защищает меня во время операций, но управлять взводами и техникой не способна. А вот вы — способны, я сама это видела. Когда вы были ещё гостем…
— Ага… кажется, я понимаю.
— Да, тут несложно догадаться. Я видела, как вы планируете бой. И вы единственный, к кому я могу обратиться с такой просьбой. Именно просьбой — можете считать её личной. Ни о каких бумагах и формальностях речи не идёт. Помогите мне с тактическим руководством, если дело дойдёт до сражения. Я понимаю, что прошу вас лезть в огонь, и мне это очень неприятно. Но это видится мне лучшим выходом. Подумайте. И если согласны — приходите вечером к нам, обсудим детали. Или, быть может, вы придумаете что-то получше… Увидимся. — Мишель кивнула с мрачной серьёзностью, характерной скорее для её напарницы, и удалилась, стуча каблучками — так как девушка теперь носила «лодочки», звук её шагов по голому бетонному полу легко было заслышать издалека…
Глава 14. Маркус Штреллер. Лейтенант Барсов
Месяц не успел перевалить за середину, когда Гэллегер сообщил о завершении работ над сверхзвуковыми эрзац-транспортниками, и инженерный отдел, наконец, вернулся в родные пенаты. Оперативный же напротив — выехал в полном составе, прихватив с собой доктора Вашингтона и двух пилотов-вертолётчиков.
К приезду оперативников старый стратегический аэродром практически вымер. Жилые корпуса пустовали, лишь в центральном здании уместились экипажи «Лансеров» и немногочисленные техники обслуги. Бойцам «X-UNIT» выделили длинный барак роты охраны. Первые сутки у солдат ушли на заделывание всех щелей в ветхих стенах и ремонт системы отопления, после чего рутина возобновилась — тренировки взаимодействия, марш-броски и снова тренировки.
Капитан Хенриксен, с видимым облегчением спихнув бремя непосредственного руководства на Маркуса, тоже не сидела без дела — днём тренировалась со второй группой, будущим вертолётным десантом, а по вечерам куда-то уходила вместе с Энн. Куда — выяснилось утром семнадцатого числа, когда за завтраком снайпер доверительно сообщила сослуживцам, что «наконец-то его нашла». «Им» оказалось крошечное озерцо, на котором ещё не растаял лёд. Оно лежало в глубокой ложбинке, обросшей по краям густым лесом — солнечные лучи туда почти не добирались, да и заметить озеро можно было лишь вблизи.
- Предыдущая
- 56/115
- Следующая