Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники потомков Триединых. Книга 1 (СИ) - "Ник Лаев" - Страница 67
•••
- Мне кажется, что это не очень хорошая идея, - император по старой привычке облизнул губы. - Возможно, что все-таки это потомок Младшего.
- Неужели Ваше Величие и Вы верите в подобную бессмыслицу? - голос мэтра Гатто мог заморозить целое озеро. - На Совете Вы утверждали другое.
- Я это допускаю. - Водилик X неопределенно мотнул головой. - Слишком многое говорит в пользу этого. Да и Лип вряд-ли мог так ошибиться. Он красный и его Патроном был Владыка Норберт. Кроме того, о красном Зове, - император поморщился, - в столице не говорит только ленивый. Хотя нет, - тут же поправился он, - закоренелые бездельники и обормоты, первыми эти слухи и разносят.
- Неужели в Вашем окружении есть таковые?
Водилик X вскинул глаза, высматривая у собеседника хотя бы намек на усмешку, однако лицо его советника выражало лишь серьезную озабоченность.
- По крайней мере, один есть точно. Мой капитан охраны - болван редкостный. И именно он этим утром ворвался в мою спальню, оглушительно вопя будто Его Смелость жив. Полагаю, что эти его крики были слышны во всех уголках дворца.
- Хорошо, - советник приторно улыбнулся. - Допустим Ваше Величие правы. Этот, неизвестно как появившийся красный и есть Матрэл. И что дальше? Мы найдем его и возведем на яшмовый трон? И как будет вести этот новоявленный Младший Владыка, сидя рядом с Вами и Ее Милосердием. Я Вам скажу. Он станет поступать в точности как его предки. То есть ни во что не ставить Вашу власть, творить беззакония, а на все попытки урезонить его, надменно огрызаться.
Император нахмурился. - Кузина права. В Вас Эразмо слишком мало почтения к Владыкам. Это даже странно для сына пекаря.
Мэтр Гатто едва заметно усмехнулся, - Ваше Величие упрекает меня моим низким происхождением?
- Нет, я лишь удивляюсь отсутствию уважения перед потомком Триединых. Все-таки, среди простонародья преклонение перед Матрэлами весьма распространено.
- Ваше Величие путает страх с уважением.
- Нет, мэтр я ни чего путаю, - император сердито взглянул на собеседника. - Триединые - это не только Старший и Средняя, но и Младший. Он такой же заступник перед Неназываемым, за нас грешных, как его брат или сестра. И моя, так скажем, - кончик языка вновь облизнул губы, - нелюбовь к его потомкам ни чего изменить не может.
Почувствовав, что разговор принимает неприятный для него оборот, Эразмо Гатто послушно кивнул. - Разумеется, император лучше ориентируется в настроениях собственных подданных, чем даже самый осведомленный из его советников. Но позволю заметить, что поклонение Младшему ни когда в Торнии не было сильно распространенно.
Император досадливо поморщился. - Не делайте из меня дурака, Гатто. Как и прежде молитвами Младшему надеются обрести защиту, решимость или смелость. За тысячу лет мало что изменилось. Или Вы думаете, что у нынешнего поколения торнийцев всего этого настолько много, что потребность в Младшем полностью отпала?
- Я просто полагаю, - осторожно ответил мэтр, - что благословение Старшего и Средней больше востребованы. Богатство, ум, здоровье и гармония семье всегда ценились выше.
Император насмешливо взглянул на Гатто. - Неужели Вы действительно считаете, что в момент, когда эрулы и аэрсы разрывают нас на части, культ Младшего в империи непопулярен?
- Я лишь озвучиваю то, что вижу вокруг. В храмах Триединых подношений Старшему или Средней всегда больше.
- Табар это не вся Торния. В приграничных провинциях ситуация порой противоположная. Кроме того, больше не значит лучше. Будь Матрэлы хоть трижды заговорщиками, любой солдат или городской стражник всегда преклонит колени, прежде всего перед статуей Младшего.
- Солдаты, стража, тайные агенты, - мэтр Гатто презрительно сощурился, - это лишь малая часть Ваших подданных.
- Зато немаловажная.
- Младшему поклоняются даже наемные убийцы. Вы об этом слышали?
- Конечно, - император хихикнул. - Но утверждают, что воры в основном обращаются за помощью к моему предку. - Он откровенно развеселился. - Мне кажется, или Вы, в самом деле, теперь еще и бакалавр богословия?
- Как Ваш советник я лишь указываю на возможные неблагоприятные последствия принятых решений. Я говорю Вам правду, пусть даже порой она и неприятна для уха Вашего Величия.
- Не лукавьте, дорогой Эразмо. Вы говорите главным образом то, что, как Вы считаете, доставит мне удовольствие. Но мою неприязнь к Матрэлам понять можно. - Император наклонился к уху советника и едва слышно прошептал. - Но мне интересно, чем они насолили Вам?
Худое лицо осталось непроницаемым. - Вы ошибаетесь, Ваше Величие. Мое отношение Младшим Владыкам полностью лишено предвзятости. Как и Вы, я стремлюсь только к общему благу. Поэтому, мне кажется, что появление этого самозванца, - мэтр с вызовом взглянул в глаза императору, - станет большой проблемой как для Вас лично, так и для всей Торнии.
- Наш разговор начинает меня утомлять, - Воилик X демонстративно широко зевнул. - Вы мэтр мой советник, а не наставник. Я принял решение и уже озвучил его на Совете. Вы возглавите поиск этого неизвестного красного и доставите его сюда к нам в Табар. И для этого Вы приложите все усилия. Иными словами я разрешаю Вам использовать любые средства. - Он широко махнул рукой. - Вам понятно? Любые.
- Ваше Величие дает мне огромные полномочия.
- Я даю Вам полномочия для решения конкретного вопроса. В канцелярии Вы получите необходимые бумаги.
- Если таково желание моего повелителя, - мэтр Гатто поклонился, - то я приложу все усилия для успешного выполнения возложенного на меня поручения.
- Да уж приложите. И еще. - Водилик лениво улыбнулся. - Я надеюсь, что наш возмутитель спокойствия будет доставлен в столицу живой и здоровый.
- Разумеется, Ваше Величие. В моих руках он будет в полной безопасности.
•••
1328 г. от Прихода Триединых
Торния. Приграничье. Окрестности Мистара
"В стародавние времена
разделились аэрсы на
два клана, основателями
которых были два родных
брата - Чжун и Ли.
Потомки Чжуна кочевали
на юге. Вотчиной Ли
стали северные земли.
И все кланы, что населяют
ныне земли аэрсов от юга
до севера - потомки этих
двух братьев....".
- Предыдущая
- 67/107
- Следующая