Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Честь негодяев - Кори Джеймс - Страница 36
Она наконец подняла глаза:
— А кто твои спутники и почему они тычут в тебя бластерами? Ты сделал что-то плохое?
— Баазен Рей,— представил Хан, делая шаг внутрь.— Санним. Это Скарлет Харк. Скарлет, ты помнишь, что я рассказывал о Баазене?
— Что он засветил тайник на Сиоране,— проговори-та девушка.
— Приятно познакомиться.
— Мы уже встречались,— хмыкнула лазутчица и пожала плечами.
— Вы раните мои чувства, мисс.
— Если вы опустите оружие и удалитесь,— сказала Скарлет, по-прежнему держа на коленях компьютер, а в руках— миниатюрный сварочный аппарат,— ничьи чувства не пострадают.
— Нет, в этом нет необходимости,— уверил ее Ба-азен.— Добрейший капитан Соло предложил мне долю в том, что вы затеяли. Как насчет переговоров, а?
Дверь за их спинами с шипением захлопнулась. Взгляд Саннима метнулся от двери к главарю и снова на дверь. Скарлет наклонилась вперед.
— У меня нет времени на пустую болтовню,— прямо заявила она.— Давайте начнем с того, почему мне не стоит убить вас обоих и сбросить ваши тела в утилизатор?
— У нас оружие. Даже если ты способна достать бластер быстрее всех в этом секторе, твой дружок Соло все равно мертвец.
— Я бы не стала утверждать столь категорично.
— Эй!— запротестовал Хан.
— Но как бы то ни было,— продолжал Баазен,— сейчас вам не с руки начинать пальбу. Неудачный момент, так сказать. Кроме того, мы можем помочь. Если то, что говорит этот шельмец, хотя бы наполовину правда, мы можем перейти на вашу сторону. По крайней мере, на какое-то время, а?
— Не уверена, что хочу этого,— отрезала Скарлет. Компьютер у нее на коленях издал высокий звуковой сигнал, и на покрывале сложилась прозрачная зернистая голограмма: в коридоре рядом с номером 24-D Хантер Маас поправил свой плащ, переложил маленький чемоданчик из одной руки в другую и наклонился вперед, что-то вещая дверному проему Звука не было, но по жестам Хан догадался, что вор репетирует рекламную речь. Через мгновение дверь захлопнулась.
— Ты подбросила ему маячок?— спросил Хан.
— Я пошла тебя искать и не нашла,— ответила девушка.— Я задействовала запасной план.
— И заменила тебя камерой наблюдения,— подначил Баазен.— В любом случае ни для тебя, ни для меня в этом нет ничего удивительного, Соло.
— Смейся-смейся,— буркнул кореллианин.—И куда он направляется?
— Не знаю, да это и не важно,— отмахнулась Скар-лет.— Вот наш шанс. Я не позволю твоему багажу его отнять.
— Багажу? У меня нет багажа!
— Немного все-таки есть,— вставил Баазен.— Не в обиду будет сказано. Так мы теперь партнеры? Вместе улетаем с планеты, вместе делим доход, который здесь получим, а?
— Договорились.— Скарлет захлопнула компьютер.— Добро пожаловать в команду.
— С удовольствием поработаю с вами,— произнес охотник.— Надеюсь, вы не будете возражать против небольшой предосторожности. Санним, мальчик мой, отправляйся на «Сокол» и убедись, что он в полном порядке и готов к взлету. И если появятся наши друзья и я не буду с улыбкой идти среди них... тогда ты знаешь, что делать, а?
Ботан помедлил:
— Убить всех?
— Вот видишь!— воскликнул мириаланин.— Ты ведь все понимаешь. Хороший ботан. Ступай.
Санним кивнул и открыл дверь, спеша прочь. Баазен убрал бластер и пожал плечами, будто извиняясь.
— Трудно найти хорошего помощника в нынешние сорыстные времена.
— Точно,— согласилась Скарлет.
— Когда мы закончим, надо будет быстро сматывать удочки,—сказал Баазен.— Империя выслала сюда целую эскадру проблем.
— Согласна,— сказала она.—Ладно. Дадим Маасу пару минут, чтобы он ушел подальше. Не хочу, чтобы он знезапно вернулся и прервал нас.
— Разве мы не должны предупредить Лею об имперском флоте?— поинтересовался Хан.
— Она узнает. На этот счет можешь не волноваться. Нам надо сосредоточиться на том, чтобы попасть в этот номер, забрать данные и суметь оттуда выйти.
С весельем в глазах она перевела взгляд с Баазена на Кана и обратно.
«Да она чокнутая»,— подумал Соло.
— Кому-нибудь нужно в туалет?— осведомилась Скарлет.— Потому что, когда мы начнем, пит-стопов никаких не будет.
Баазен загоготал и хлопнул Хана по плечу:
— Ты знаешься с самыми колоритными людьми, дружище, а?
— Это не моя вина.
Скарлет слезла с кровати, разгладила складки на покрывале и начала выкладывать на него инструменты, почти неслышно напевая под нос. Баазен наблюдал за ней, а Хан наблюдал за Баазеном. Мысль о летящих сюда боевых крейсерах электризовала воздух, словно надвигающаяся гроза. Хан уверял себя, что Лея вместе с вожаками восстания сейчас на пути к своим кораблям. Чубакка заканчивает готовить к полету «Сокол Тысячелетия».
Скарлет вводит в действие свои планы. Он не знал, в чем они состояли, и ему не нравилось, что приходится слепо полагаться на повстанческую агентессу. Трудно было вести себя непринужденно в подобной ситуации.
Баазен поймал его взгляд. Его улыбка была теплой, добродушной и фальшивой.
— Как в старые добрые времена, а?
— Не припоминаю ничего подобного,— ответил Соло.
— Я имею в виду настрой.
— Ах да. Конечно.
— Кстати, я надеюсь, что вы мне не лжете. Мне не доставит удовольствия скормить тебя хатту.
— Хватит зубоскалить,— прервала их Скарлет.— Сосредоточьтесь.
Спокойно и четко, будто в армии, она рассовала инструменты по карманам и за пояс, после чего посмотрела на Баазена:
— Мы идем в номер 24-D. Я буду вскрывать дверь, а вы с Соло убедитесь, что мне не помешают.
— Не проблема,— пообещал мириаланин.
— Проверим тебя в деле.
Охотник улыбнулся и указал на нее обрубком руки:
— Ты мне нравишься. Ты из тех, кто схватывает на лету. Видит ценность вещей, даже появившихся нежданно.
Девушка сделала небольшой притворный реверанс:
— Знаешь, я бы застрелила тебя и твоего маленького друга, но из-за этого поднимется тревога...
Баазен взглянул на Хана:
— Не думаю, что она так уж тобой дорожит, мой мальчик. Ты утратил часть своего шарма.
С лукавством на лице Скарлет вышла в коридор и закрыла за ними дверь.
— О, с ним бы ничего не случилось,— заявила она.— Я очень хорошо стреляю. А теперь идем. Пора приступать к делу.
Она заторопилась по коридору, не бегом, но, и, не теряя времени. Хану с Баазеном пришлось прибавить шагу, чтобы нагнать ее. У поворота Баазен поймал взгляд Хана и кивнул на их проводницу:
— Она ведь шутила?
— Я бы не стал этого утверждать,— ответил тот.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
ДЛИННЫЙ, ОБЛИЦОВАННЫЙ КАМНЕМ КОРИДОР рядом с номером 24-D был пуст, и Хан мысленно выдохнул с облегчением. Баазен сжимал в здоровой руке бластер. Охотник в средствах не стеснялся: он не колеблясь застрелил бы случайного свидетеля, если бы решил, что это необходимо. Скарлет присела на корточки у двери и начала копаться в панели замка. Баазен стоял, покачиваясь на носках, и ждал, когда она закончит.
Через несколько долгих секунд дверь в номер Ханте-ра Мааса распахнулась.
— Итак, с самым простым мы справились,— проронила Скарлет, входя внутрь. Баазен следовал за ней по пятам. Хан на мгновение задержался в коридоре и быстро глянул по сторонам— убедиться, что никто не идет за ними.
— Если ты хотела нас обнадежить,— сказал корел-лианин,— у тебя не вышло.
Поскольку никто не выбежал с тревожными криками, он вошел вслед за Скарлет и закрыл за собой дверь. За то совсем короткое время, что Хантер Маас жил в этой комнате, он уже успел ее захламить. Кровать была не просто неубрана, а обезображена: подушки взбиты в невероятные формы, одеяло смято на полу, половина простыней исчезла. В ванной комнате валялись скомканные мокрые полотенца. Предметы одежды были случайным образом раскиданы по номеру. R3, дроид Мааса, стоял в углу комнаты в напяленной на него мятой рубашке. Сверху на нем сидела пернатая крыса, уже успевшая не один раз уронить помет: на ткани виднелись бело-зеленые полосы. Увидев пришельцев, животное вскрикнуло и сердито затанцевало на голове дроида.
- Предыдущая
- 36/60
- Следующая