Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Честь негодяев - Кори Джеймс - Страница 16
— Подождите следующего.
— Что? Я...— начал было тот, но двери лифта закрылись, не позволив услышать то, что он намеревался сказать.
— Он может кому-нибудь нажаловаться,— заметила Скарлет, пока лифт поднимался.
— Не-а. Он же примерный гражданин Империи. Если он будет жаловаться всякий раз, как ему нагрубит офицер, больше ни на что не останется времени.
— Или его пристрелят,— подсказала девушка.
— Или так.
Лазутчица принялась снимать с пояса и доставать из рукавов инструменты, нужные ей для предстоящей работы. Резаки, датчики, веревка с крюком для подъема по шахте с кабелями на этаж с ограниченным доступом. Каждый инструмент предназначался для определенной задачи, и все они были в идеальном состоянии и готовы к использованию. Хан вспомнил о ящиках с инструментами, как попало раскиданных по «Соколу», и решил, что надо не забыть попросить Чубакку немного прибраться к их приходу
Двери лифта распахнулись, явив длинный коридор, выкрашенный в имперский серый цвет. В обеих стенах обнаружились ряды небольших дверец.
— Здесь немало мест для засады,— заметил Хан, опуская руку на рукоять бластера.
— Одиннадцатая дверь справа,— прошептала Скар-лет, быстрым шагом двинувшись вперед. Кореллианин, поглядывая через плечо, последовал за ней.
— Что вы делаете на этом уровне?— потребовал ответа чей-то голос. Соло повернул голову. Высокопоставленный имперский офицер с неприкрытым презрением глядел на Скарлет, заложив руки за спину и важно выпятив грудь. Та опустила глаза и попыталась проскользнуть мимо него. Он сделал шаг в сторону, загораживая путь:
— Я спросил, что вы делаете на этом уровне? Гражданскому персоналу запрещено подниматься выше десятого этажа!
— Ну, я...— замямлила Скарлет, но офицер уже переключил внимание на Хана.
— Вы должны знать, что гражданскому персоналу запрещен доступ на закрытые этажи. Кто ваш командир?
— Сэр,— ответил Хан, пытаясь сделать голос смиренным и полным раскаяния.— Мы просто должны починить вентиляц...
— Капитан!— воскликнул офицер.— Лейтенант, ко мне следует обращаться «капитан».
Слово «лейтенант» он умудрился произнести с таким презрением, какое, в представлении Хана, едва ли было возможным.
— Так точно, капитан, сэр. Я просто говорю...
— Вы арестованы,— заявил капитан, развернувшись на каблуках и дернув подбородком в сторону Скарлет.— Не пройдет и часа, как вы будете сидеть в камере и болтать с дроидом-дознавателем, уж я об этом позабочусь.
— Я думаю, произошла ошибка,— попытался вставить Соло.
— А вам,— продолжал капитан, повернувшись обратно к кореллианину,— повезет, если вас не расстреляют за халатность. Скажите имя вашего командира. Пусть он немедленно явится сюда, чтобы разобраться с вами.
Хан улыбнулся капитану своей самой обезоруживающей улыбкой и потянулся за бластером. Пора разобраться с этим крикливым идиотом раз и навсегда. При этой мысли он ощутил такое чувство, будто вернулся домой.
Но не успело оружие контрабандиста покинуть кобуру, как имперского капитана развернуло и припечатало головой в стену. За его спиной стояла Скарлет, согнув локти и колени. Миновало несколько длинных ударов сердца, прежде чем Хан сообразил, что она приняла боевую стойку.
Оглушенный столкновением со стеной капитан сделал несколько неуверенных шагов по направлению к девушке. Скарлет врезала ему правой ногой в живот. Имперец рухнул на колени с громким «уф!». Девушка нанесла еще один удар ногой— в спину между лопатками,— повалив противника на пол. Шпионка вспрыгнула ему на спину и схватила за шею. Несколько секунд капитан делал слабые попытки вырваться, а затем обмяк.
Скарлет встала с покрасневшими от напряжения щеками— других следов эта короткая схватка на ней не оставила.
— Он мертв?— уточнил Хан.
— Убери бластер,— ответила его спутница.— Если здесь выстрелить, включатся сирены.
— Ладно.— Контрабандист сунул бластер обратно в кобуру.— Он мертв?
— Нет. Твоя карточка может открыть какую-то из этих дверей? Надо убрать его с глаз долой.
Хан нажал на кнопку рядом с ближайшей дверью, и та с тихим свистом отъехала в сторону.
— Ага.
Комната оказалась переговорной, с небольшим столом и шестью пустующими стульями. Хан втащил капитана внутрь и без церемоний затолкал под стол. Скарлет уже шагала дальше.
— Готово?— спросила она. Хан кивнул.
Она отстучала код доступа, и дверь открылась. Внутри находилась маленькая приборная комната. Стены покрывали панели управления и дисплеи. Выглядела она в точности как место, где может находиться узел кабелепровода.
Но в центре помещения вместо шахты с кабелями располагался большой пульт управления, за которым сидел имперский офицер.
— Я тебе говорил, что план ужасен.
— Простите?— осведомился у них офицер.
— Мы туда попали?— спросила Скарлет, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Гражданскому персоналу...— начал было имперец.
— Запрещен доступ на этот уровень,— подхватил Хан.— Мы знаем. Скажите, здесь должен быть основной магистральный кабель и доступ к кабелепроводу.
Офицер кивнул:
— Да, но во время последней инспекции это было отмечено как недостаток, поэтому кабель проложили в другом месте. Теперь здесь пост безопасности связи. А вам нужен магистральный кабель?
— Да, в общем-то, не обязательно именно он,— ответила Скарлет. Хан подумал, что впервые с момента их встречи она выглядит несколько растерянной.
— Так вы из отдела безопасности?— уточнил Хан.
— Да.— Офицер снова кивнул.
— И у вас есть допуск в расположенный над нами разведцентр?— Хан ободряюще улыбнулся служащему.
— Конечно, но в любом случае гражданскому...
Хан выхватил бластер и одним плавным движением ударил имперца по макушке. Тот обмяк и сполз с кресла на пол.
Скарлет моргнула, уставившись на Хана, и открыла рот, будто собираясь что-то сказать, но быстро передумала.
— Мы пытались следовать твоему плану,— заявил Хан, доставая пропуск из кармана офицера.— Дальше будем действовать по моему.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— НИЧЕГО ЛУЧШЕ НЕ ПРИДУМАЛ? — очень тихо спросила Скарлет.
— Нет,— шепнул Хан.
Помещение разведслужбы было Сиораном— а может, и всей Империей— в миниатюре. На полу, стенах, дверях не было ничего цветного— лишь оттенки серого и черного. В воздухе стоял сильный терпкий запах, напоминающий дезинфицирующее средство для отмывания крови. Вонь комфортабельной допросной камеры.
— Украсть ключ-карту и просто войти,— пробормотала Скарлет.— И как это мне в голову не пришло? Тебе известно, что мы скоро умрем?
— Никто нас не видел,— напомнил ей Хан.— И когда-нибудь все умрут.
— Не очень-то утешительно.
— Можно потратить кучу времени, пока ты придумаешь другой план, который тоже не сработает. Или быстренько исключить весь риск и наконец-то выбраться из этой имперской выгребной ямы.
Сидящий за главным пультом охранник посмотрел на них с любопытством, но без подозрительности:
— Кажется, вы попали не на тот этаж.
Хан ухмыльнулся и, не замедляя шага, продемонстрировал ему ключ-карту:
— Специальное разрешение. Кто-то провел кабель электроснабжения системы вентиляции прямо через секретное помещение. Мы должны вернуть его обратно, прежде чем эта дыра в безопасности вскроется.
Охранник встал, хмурясь:
— Мне об этом не сообщали.
— Генерал Скрил не любит, когда разглашают сведения о брешах в системе безопасности, пока их не закроют.
— Скрил?— переспросил охранник, подняв брови аж под самый лоб.
— Погодите минутку.— Хан как раз подошел к толстой стальной двери и вставил ключ-карту в считыватель. Тот громко бибикнул и сменил цвет с красного на зеленый. Дверь скользнула в сторону, открываясь.— Видите?
Оказавшись в центре хранения и обработки данных, Скарлет вытащила из кармана диск и диагностический интерфейс. Их окружали тысячи черных керамических колонн, светившихся голубоватым светом. В тишине раздавалось лишь шипение охлаждающей жидкости и едва слышное пощелкивание силовых реле. Она подошла к ближайшей колонне, скользнула пальцами по поверхности, отыскивая панель управления, открыла ее и присоединила интерфейс, Он издал пронзительный звуковой сигнал, и на дисплее замерцал ярко-красный код предупреждения.
- Предыдущая
- 16/60
- Следующая