Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Несущая смерть: Выбор (СИ) - Вечный Алексей - Страница 106
- Саске, несмотря на мои знания о вашем клане, я действительно не имею отношения к Учиха. И мне жаль, если я обидела тебя свой иллюзией шарингана. - Сбитая с толку новой резкой сменой настроения мальчика, на всякий случай пояснила Асэми.
- Да, да, я уже понял, что у тебя нет шарингана и ты не Учиха. - Еще более довольно махнул рукой Саске, но потом немного помрачнел. - Ты можешь что-нибудь рассказать мне от том, где ты была в тот день, когда наш клан... погиб...
"А ведь она может быть даже и не совсем обычной полукровкой, раз знает столько тайн... Неужели тайная дочь Митсуо, которую он сам же и воспитывал? Да, старик всегда был находчивым, дальновидным, свободолюбивым и себе на уме... И наверное он единственный, кто предвидел грядущую катастрофу и заранее мог спрятать своего ребенка..."
- Я... я не могу рассказать тебе... Прости... - Девушка тоже помрачнела и отвела взгляд.
- Не доверяешь? Впрочем, на твоем месте я бы тоже себе не доверял. - Понимающе хмыкнул Саске. Итачи ненормальный предатель, убивший всех, а перед Асэми сейчас стоит его брат, оставленный им в живых по неизвестной причине. Кто бы такому доверял? Даже если он сам не предатель, то безумный братец может через него следить за деревней с помощью жучков. Чудо еще, что Асэми вообще решилась хоть немного раскрыться. А он сам только что еще и атаковал ее с намерением убить... это насколько нужно быть идиотом?! А если бы убил?! Саске тяжко вздохнул, ощущая себе полным дегенератом.
- Дело не в доверии... просто... просто... Давай оставим эту тему? Я не хочу говорить о том дне и о том, как получила знания вашего клана. Есть вещи, которые тебе лучше не знать Саске... Для твоей же безопасности... - Словно разом осунувшаяся и окончательно поникшая, девушка отвернулась и пошла к своим вещам.
- Может ты и права... Иногда... я тоже не хотел бы ничего ни знать, ни помнить и ни вспоминать о том дне...
Кабинет хокаге.
- Ты действительно хочешь, чтобы Асэми обучала Саске техникам Учиха и пробудила его глаза, Данзо. - Хурузен задумчиво покрутил в руках коробочку со знаком клана Учиха на крышке.
- Да, поэтому мне нужен ряд особых свитков из той твоей библиотеки, которую ты забрал себе, когда мы потрошили клановый квартал красноглазых.
- Хм... даже не знаю... Саске может взбунтоваться и сбежать из деревни, к тому же Орочимару, например. Так зачем нам его учить? Пусть играет свою роль приманки для Итачи, а сила и глаза для этого не нужны.
- Может быть. Но ведь кроме Итачи, на Саске могут клюнуть и некоторые другие наши враги. - Данзо чуть ухмыльнулся. - И если у него будут глаза...
- Хм... может ты и прав... Но как ты обеспечишь его лояльность?
- Думаю, Саске достаточно умен, чтобы сделать кое-какие простые выводы, когда Асэми будет обучать его секретам Учиха.
- Ха-ха-ха... Действительно! О чем он еще может подумать в таком случае, кроме как о счастливой встрече с выжившей из своего клана? Да? Аха-ха...
- Не нужно сарказма. До правды он все равно не докопается, так что лишних выводов сопляк не сделает. А если когда-нибудь все же узнает правду, то к тому моменту уже выполнит свою роль живца и станет отработанным материалом.
- Ну ладно. Я дам свитки. Хотя было бы забавно посмотреть на лицо мальчишки, когда он узнает, что наша милая двадцать шестая творила в его клане хе-хе...
- Ты всегда можешь приказать ей сделать запись, прежде чем она начнет ликвидацию выполнившей задачу и ставшей бесполезной пешки.
- Твоя правда...
Глава 12. Часть первая.
Подвалы Корня. Шесть лет назад. За четыре часа до начала резни Учиха...
Данзо задумчиво поглядел на стоящего рядом с ним темноволосого мальчика, лет четырнадцати-пятнадцати, с красивыми, хотя и немного резковатыми чертами лица. И хотя сопляк старался выглядеть полностью невозмутимым, Шимура видел плескающуюся в его душе ненависть к главе Корня.
- Полагаю, тебе уже известно, что именно я убил твоего друга Шисуи. Так, Итачи? Правда, он успел, перед смертью, спрятать где-то один свой глаз... но это не особенно сейчас важно.
- ............. - Зрачки мальчика сузились, но он ничего не ответил.
- Ты понимаешь, что сейчас происходит, Итачи? Догадался, почему я пригласил тебя?
- Я не предам свой клан и не стану шпионить за ним, ни для Анбу, ни уж тем более для Корня.
- Наивный. Теперь в шпионаже уже нет смысла. Учиха, наконец-то, все же решились начать переворот. Он назначен на раннее утро, через одну неделю.
- Невозможно! Я говорил с отцом, он...
- Он идиот, совершенно обезумевший от гордыни и веры в абсолютную силу своих глаз. Впрочем, как и большая часть твоего клана. Даже "гений" Шисуи был такой же. Это каким же нужно быть кретином, чтобы попытаться использовать на мне и Хирузене контроль своего уникального мангеке... Жалкий, слабый и глупый сопляк...
- Шисуи хотел остановить грядущую войну! Вы же обложили наш клан, как медведя в берлоге, и всячески ослабляли его вот уже долгие годы! И просто не оставили выбора ни Шисуи, ни моему отцу!
- Возможно это и так. Однако, вам нужно было принять предложение Сарутоби и стать, пусть и кланом с рядом ограничений и урезанным в правах с привилегиями, но сохранившем свои жизни. Теперь же... Ты ведь один из элитных агентов АНБУ и знаешь лучше своего отца, чем окончится это восстание. Глупец Фугаку же слишком ослеплен силой мангеке и думает, что мы не сможем противостоять мощи проклятых глаз.
- Для деревни бой тоже не будет легким и окончится колоссальными потерями, которые навсегда вычеркнут Коноху из числа великих деревень. Хокаге лучше найти компромисс с Учиха, пока еще не поздно, и не доводить все до затяжной войны. Это сражение уничтожит деревню, и не важно, кто победит! Враги все равно добьют уцелевших...
- Затяжной войны? - Данзо рассмеялся. - Ну-ну. В любом случае, никаких компромиссов больше не будет, как и решение Учиха о восстании тоже окончательное. Я же решил с тобой поговорить вот по какому поводу...
Итачи нахмурился и хотел было возразить, но Данзо остановил его взмахом руки.
- От тебя никто не требует выбирать сторону и предавать своих. Не важно, будь то твои товарищи из АНБУ или семья из клана. Война и ее исход уже предрешены и я предлагаю тебе сохранить свою жизнь, когда проигрыш Учиха будет неизбежен...
- Я не крыса, чтобы трястись за свою жизнь, вымаливая снисхождение.
- Сохранить свою жизнь и жизнь... своего брата, например. Мне известно, как он тебе дорог. У нас есть одно сверхважное и долговременное задание, где необходим именно Учиха, обладающий шаринганом. Это и будет ценой.
- А остальные?
- Остальные Учиха умрут.
- Вы сошли с ума!!! Собираетесь перебить даже детей?!
- Такова цена восстания, Итачи. С другой стороны, время еще есть. Если Фугаку приползет к Хирузену на коленях, вымаливая прощение и согласится на все наши условия, то... мы можем проявить определенное снисхождение к Учиха.
- ..........
- В любом случае, подумай, время еще есть. Завтра отправляйся в патруль на шесть дней, чтобы не мозолить никому глаза. Вернешься как раз накануне восстания и дашь мне свой окончательный ответ.
Спустя час. Дом главы клана Учиха.
- Ты и в самом деле решился на восстание, отец?! - Итачи пораженно глядел на невозмутимого темноволосого мужчину, лет сорока. - Но ты же пообещал мне не доводить до настолько радикальных мер! Мы же все еще могли найти приемлемое решение...
- Предыдущая
- 106/107
- Следующая
