Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Северо-западный проход (СИ) - "Kryptaria" - Страница 16
- Если он ждет, что ты ему позвонишь…
- Я позвоню ему, - перебил Джон, - и скажу, что ты благополучно прибыл и находишься в прекрасном состоянии для человека с недосыпом, которому не помешало бы набрать с десяток фунтов. А потом ты сможешь сказать ему все, что тебе заблагорассудится, включая «катись к черту», если это то, чего ты действительно хочешь.
Шерлок недоверчиво уставился на него, а потом его губы медленно изогнулись в улыбке.
- Ты это серьезно.
- Конечно, серьезно. Только слишком не увлекайся, а то нам придется приземляться не только по снегу, но еще и в темноте.
~~~
Дома Шерлок вошел вслед за Джоном в кладовку и произнес:
- Он назойливый ублюдок, но время от времени бывает действительно полезен.
Джон опустил на пол заполненный в городе рюкзак и наклонился открыть его. Шерлок не спускал с Джона глаз; логически вычислить, что тот купил, у него не получилось, и теперь любопытство не давало ему покоя.
- Он твой брат. Возможно, он просто беспокоится, - предположил Джон и достал два полиэтиленовых пакета…
- Маршмэллоу? – озадаченно протянул Шерлок. В университете в сочетании с микроволновкой или определенными химическими реактивами они не раз служили хорошую службу, но у Джона ведь даже микроволновки не было.
Брови Джона взлетели вверх. Вытащив громыхающую коробку печенья с подписью «Грэм», он продемонстрировал ее, точно она несла какой-то особый смысл.
- Ты ведь ел смор?
- Что, есть такое слово?
- Господи, ты с луны свалился? – воскликнул Джон, но это не было грубостью. Он рассмеялся теплым, дружеским, приглашающим присоединиться к нему смехом, словно был счастлив познакомить Шерлока с чем-то новым. – Мы отложим немного на воскресенье, но попробовать его ты обязан сегодня. Не растопишь камин в гостиной?
Ведомый любопытством, Шерлок кивнул, взял одну из стоявших на кухне керосиновых ламп и вышел с нею в гостиную. Чтобы продолжить разговор, пришлось заговорить громче: Шерлок сильно сомневался, что Джону есть дело до правил хорошего тона и криков в доме – впрочем, размеры этого дома едва ли требовали повышать голос.
- Майкрофт не «беспокоится» ни о ком и ни о чем, кроме себя самого и своей карьеры. Он так часто лезет в мою жизнь просто потому, что кому-нибудь может прийти в голову мысль воспользоваться мной в качестве средства давления на него. Возможно, он бы допустил, чтобы меня убили, не будь я полезен.
- Шерлок! – секунду спустя Джон замер в арке и потрясенно уставился на него. – Как можно так говорить о своем собственном брате?
- Это чистая правда, - Шерлок от лампы поджег тонкую ветку, а уже ею растопил лежащие в очаге щепки. – Я иногда выполняю для Майкрофта кое-какую незначительную работу – обычно когда его ручные шпионы и аналитики оказываются некомпетентны, или когда он хочет скрыть что-то даже от своих собственных специалистов по секретным операциям.
Шерлок раздраженно фыркнул, в очередной раз задавшись вопросом, как Майкрофт мог изо дня в день работать с одними и теми же людьми. Даже его прошедшие тщательный отбор сотрудники часто бывали обескураживающее глупы. Шерлок, пожалуй, не возражал бы посадить их всех в одну лодку и пустить ко дну.
Когда пламя окрепло, он осторожно, чтобы не потушить огонь, принялся укладывать на решетку дрова. Внезапно он осознал, что Джон молчит. Шерлок оглянулся, ожидая, что тот вернулся на кухню и занялся ужином или по привычке принялся варить кофе.
Но Джон продолжал стоять в проходе. Впившись в Шерлока взглядом, он в знакомой, но на этот раз отнюдь не небрежной манере опустил левую руку на пистолет. Джон казался практически полностью расслабленным, его вес был распределен равномерно, плечи свободно опущены, но воздух буквально потрескивал от исходящей от него опасности.
Шерлок инстинктивно поднялся, сделал тщательно отмеренный шаг назад. Внезапно пришло осознание, что он безоружен и до ужаса мало тренировался. Больше года назад Шерлок понял, что деньги, которые он тратил на занятия дзюдо, лучше было бы потратить на то, чтобы забыться от реальности. Но даже будь он на пике формы, Шерлок сомневался, что сумел бы справиться с такой ситуацией, потому что совершенно не представлял, с чем сейчас столкнулся. Он знал только, что Джон – дружелюбный, замкнутый, всегда готовый помочь Джон – внезапно сделался очень и очень опасен.
- Что теперь? – раздался едва слышный вопрос.
В голове Шерлока пронеслась сотня возможных ответов: то, что он сказал бы преступникам, в зависимости от их специализации: взломщики, убийцы, похитители или те, чья деятельность не классифицировалась. Что он сказал бы полицейским, представителям власти и головорезам Майкрофта. Что он сказал бы незнакомцам, знакомым, своим дилерам или наркоману с галлюцинациями или приступом паранойи. Но, не имея возможности, однозначно отнести Джона к одной из этих категорий, он не представлял, как ему ответить, за исключением:
- Маршмэллоу и печенье?
Чего бы ни ожидал Джон, он готовился явно не к этому.
- Маршмэллоу и что?
- Печенье. Крекеры,- ответил Шерлок, застигнутый врасплох не меньше Джона.
Джон ошарашено уставился на него. Чувствовалось, что какая-то часть угрозы исчезла, и Шерлок вздохнул свободнее.
- Ты… ты о десерте. Ты хочешь… - всего лишь на секунду закрыв глаза, Джон потряс головой. – Я имею в виду, что ты на самом деле собираешься сделать?
- Понятия не имею, - признался Шерлок, и тут, когда адреналин в крови доделал свою работу, огнем прорвавшись сквозь еще один слой оставшегося после реабилитации тумана, до него дошло, что, собственно, происходит. - Секретные операции. Ты думаешь, я работаю на него. Господи, нет. Да я скорее застрелюсь.
Глаза Джона сузились, но напряжение еще немного спало. Хотя он так и не выпустил рукоять, пальцы явно расслабились.
- Ты работаешь на него. Ты так и сказал: «выполняю незначительную работу».
- К тебе это никакого отношения не имеет, - произнес Шерлок, пытаясь вспомнить что-нибудь хотя бы отдаленно интересное из того, что он делал для Майкрофта. - Поиск источников утечек информации, возвращение похищенных документов, все в таком духе. И только в том случае, если у меня не остается иного выбора или если я могу этим вынудить его раскошелиться на гигантскую сумму. Люблю подрывать Майкрофту финансы, - с неприятной улыбкой добавил он. – В начале прошлого года я за один месяц истратил все его дискреционные средства, которых хватило бы на два года, чтобы вернуть формулу биоинженерного штамма сибирской язвы, прежде чем ее выставят на торги в Гонконге.
- Тогда чего ты хочешь от меня?
Этого, мог бы ответить Шерлок. Одарив Джона своей самой очаровательной улыбкой и позволив голосу звучать низко, он спросил:
- Предпочитаешь, чтобы я составил список?
Рука Джона соскользнула с пистолета.
- Ты…
Замолчав, он потряс головой и, наконец, поднял руку и провел ею по волосам.
- Извини. Не бери в голову, - сухо произнес он и вернулся на кухню – Я просто… займусь ужином.
Выдохнув, Шерлок оперся о каменную облицовку камина, гадая, мог ли он неправильно истолковать предпочтения Джона. Никаких отношений с Молли, ни одной серьезной попытки скрыть то, как он смотрит на Шерлока… вероятно, не гей, но и определенно не натурал, а еще явно увлечен Шерлоком. Так ли это? Конечно, увлечен.
Шерлок не мог припомнить, когда он в последний раз пытался соблазнить кого-нибудь за пределами клуба, не на улице или не на вечеринке. В памяти всплыли первые годы обучения в университете, и Шерлок задумался, пытался ли он вообще когда-нибудь сделать это. В пансионе у него подобного и в мыслях не имелось – даже слабенького душка гомосексуализма было бы достаточно, чтобы превратить его жизнь в еще больший ад, чем она уже являлась, а он не видел смысла давать своим врагам дополнительное оружие, которое они могли бы использовать против него. Особенно не в том случае, если он сам в результате лишится своего лучшего материала для шантажа.
- Предыдущая
- 16/75
- Следующая