Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дополнительное время (СИ) - "inatami" - Страница 32
Донован с готовностью кивнула.
Лестрейд, Стемфорд и Уотсон выглядели потрясенными, но Шерлок отметил этот факт бесстрастно, занятый чем-то более важным. Он присел рядом с Молли и тихо спросил:
На твой взгляд, сколько прошло времени от момента контакта с аллергеном?
Если Салли и удивилась странному вопросу от новичка, то не подала вида, продолжая считать пульс и следить за дыханием Каллена.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я бы сказала, минут пять-десять. Стремительность и интенсивность реакции обычно идут рука об руку.
Он что-то съел?
Скорее всего. Вряд ли он бы позволил сделать себе инъекцию.
Шерлок поднялся на ноги и осмотрел стол, на котором стояли остатки обеда трех человек. Все трое ели карри*. Шерлок негромко выругался:
Мисс Донован, почему вы позволяете игрокам есть такие специфические блюда?
Мистер Холмс, не учите меня делать мою работу, - вяло огрызнулась Салли. - Никакой острой пищи, только самые мягкие варианты. Просто многие действительно любят его, и наш повар готовит карри потрясающе.
Шерлок нахмурился, но промолчал. Наклонившись над тарелкой Каллена, Шерлок внимательно разглядывал густой желтый соус, рис, кусочки курицы и овощей.
Джон, мне понадобится твоя помощь, - сказал он через минуту.
Уотсон с готовностью подошел, и Шерлок отвел его в сторону:
Нам надо упаковать все порции карри, которые стоят на столах, и отправить на экспертизу. Если на кухне осталось это блюдо, его тоже надо проверить.
Джон побледнел:
Это… было сделано специально?
Я пока не знаю.
Шерлок не хотел врать Джону, но на самом деле он был уверен, что приступ Каллена - не результат случайности. Однако Джон выглядел таким встревоженным, что Холмс поддался слабости и постарался хоть ненадолго утешить его.
Мы должны все проверить, да? - мягко повторил Шерлок.
Да, ты прав. Надо знать, кто напортачил.
“Напортачил”? Шерлок бы не стал на это надеяться.
Прибывшая “скорая” забрала футболиста, который пришел в сознание, но был чрезвычайно бледен и все еще с трудом дышал. Молли кратко перечислила все принятые меры первой помощи и, наклонившись к Джо, пообещала заехать сразу после игры.
Салли отправилась в больницу в карете “скорой”, а Майк Стемфорд - звонить жене Каллена. В зале ресторана осталось четверо, каждый из которых знал, что отравление в первой игре и сегодняшний инцидент могут быть звеньями одной цепи.
Лестрейд грузно опустился на стул:
Снова, да? Второй удар - и опять перед матчем.
Это могло быть несчастным случаем, - нерешительно начал Джон.
О, нет, Джон, не будь таким наивным, - резко ответила Молли, с силой проводя ладонями по круглой гладкой голове. - Кто-то, кто знает, что у Джо аллергия, осознанно подсунул ему аллерген. Добавил в еду, питье, дал конфету - что угодно.
Нам надо отправить на экспертизу еду, - напомнил Шерлок. - Я попрошу Майкрофта прислать надежного человека для этих целей.
Тень, пробежавшая по лицу Грега при упоминании имени старшего Холмса, не осталась незамеченной младшим. Впрочем, он давно догадывался, что в случае этих двоих речь не шла о простом знакомстве.
Молли, после матча мы с Джоном уезжаем в Торки. Я прошу тебя, когда будешь в больнице, спроси у Каллена - если он будет способен говорить - давал ли ему кто-то что-либо съесть или выпить. Может, он вспомнит.
Грег поднялся на ноги:
Нам выезжать на игру через полчаса.
*”Эвертон” (основан в 1878 году) - футбольный клуб из Ливерпуля, который тоже играет в Премьер-лиге. Домашний стадион - “Гудисон Парк”. Прозвища команды - “ириски” и “синие”. Принципиальный соперник “Ливерпуля”. Матчи с участием этих команд носят название Мерсисайдское дерби.
Билл Шенкли и Боб Пэйсли - два выдающихся менеджера и тренера “Ливерпуля”. В разное время привели клуб к большим успехам и высоким наградам. Двое въездных ворот на “Энфилде” названы в их честь, Биллу Шенкли установлен памятник.
Шенкли был остер на язык, не могу удержаться и не привести несколько его известных цитат:
Некоторые считают, что футбол — это жизнь. Честно говоря, меня расстраивает эта позиция, потому что футбол — это больше, чем жизнь!
Если ты первый, то ты первый. Если ты второй, то ты никто.
Мы разгромили их 0:0.
Если ты не поддерживаешь нас после поражений или ничьих, нечего нас поддерживать после побед.
Говорят, что я в годовщину свадьбы в качестве подарка отвел свою жену на матч резерва “Ливерпуля”. Это неправда - что я, дурак жениться посреди сезона.
*Мемориал Хиллсборо связан с так называемой Трагедией на стадионе “Хиллсборо” 15 апреля 1989 года: тогда в давке погибло 96 болельщиков “Ливерпуля”, включая детей. Погиб и двоюродный брат Стивена Джеррарда, прототипа нашего героя. Несмотря на то, что прошло 24 года, трагедия Хиллсборо до сих пор волнует людей, потому что долгое время полиция утверждала, что в давке виноваты сами болельщики. Однако работа Независимой комиссии в 2010-2012 годах опровергла эти утверждения. Подробнее можно прочитать, например, в википедии.
Десенсибилизирующая терапия - терапия, направленная на снижение или предупреждение аллергической реакции и борьбу с последствиями аллергии.
*Карри - смесь пряностей на основе корня куркумы, а так же большая группа блюд, приготовленных с этой смесью.
========== Хет-трик ==========
Хет-трик - три мяча, забитые одним футболистом в одном матче.
На стадион выехали позже обычного. В автобусе царила напряженная атмосфера, хотя Лестрейд заверил игроков, что жизнь Каллена вне опасности и в ближайшее время он вернется в строй. Сразу же, буквально на колесах, было решено, что вместо Джо на поле выйдет молодой португалец Тиагу Маури.
Джон молчал, уставившись в окно, сжимая и разжимая пальцы на твердых подлокотниках. Шерлок, сидящий рядом, активно переписывался с братом, который обещал прислать в Мелвуд надежного человека, чтобы забрать большой пластиковый контейнер, куда упаковали злосчастное карри.
Пожалуй, никогда прибытие на “Энфилд” не было таким мрачным, даже Швенто притих. Скамейка запасных резко сократилась на две весьма функциональные единицы, и это не было связано с таким привычным обстоятельством, как спортивная травма.
Мартин Шелли, который находился возле Каллена во время инцидента, был совершенно раздавлен. Переодевшись в красную игровую форму с номером 34 на спине, он отгородился от мира большими наушниками и сел в углу комнаты отдыха. Там его и нашли Джон с Шерлоком.
Мартин, как ты? - Джон присел рядом и легко прикоснулся к плечу футболиста, возвращая его в реальность.
Шелли открыл глаза неохотно.
Нормально, кэп.
Ты уверен? Выглядишь ты так, будто тоже съел что-то не то.
Мартин бросил взгляд на Шерлока, словно был недоволен его присутствием, а потом наклонился к Джону поближе:
Джо мог умереть там, правда? По-настоящему умереть. Я никогда не поверю, что это просто случайность. Скажи мне честно - ты тоже думаешь, что ему кто-то что-то подсунул?
Глаза Мартина горели яростью, хотя голос упал до шепота.
Уотсон подавил желание посмотреть на Шерлока.
Да, я не исключаю этого. Поэтому я хочу задать тебе несколько вопросов. Кто сидел за столом с вами? Там было три порции карри, но вас было только двое.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})С нами сидел Глен, но ему позвонили и он вышел буквально за минуту до этого. Ты что, думаешь… Джон! Ты что, действительно думаешь, что это Томпсон?!
Мартин вдруг уставился на Шерлока так гневно, что тот вздрогнул:
Это ты так думаешь! Ты думаешь, что это я или Томпсон!
- Предыдущая
- 32/73
- Следующая
