Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дополнительное время (СИ) - "inatami" - Страница 17
Чтобы скрыть реакцию организма на вибрирующий голос Джона, Шерлок деловито обследовал невзрачную душевую, решив, что в “Тоттенхэме”, пожалуй, была получше.
Когда он вернулся к шкафчикам, Джон как раз доставал из большого холодильника в углу бутылку воды.
Не слишком богато, - прокомментировал Уотсон, открывая бутылку, - но на “Энфилде” еще хуже, он все-таки уже старичок. Вот построят новый стадион - там будут у нас роскошные раздевалки... Что? Ты хочешь пить?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Холмс хищно уставился на бутылку в руках Джона. Ноздри его раздулись, а глаза опасно сузились:
Джон, - вкрадчиво спросил он, - что это?
Это негазированная вода, детектив Холмс.
А откуда ты ее взял? - Шерлок приблизился еще, практически нависая над Уотсоном.
Из холо… дильника, - на лице капитана забрезжило подозрение. - Ты думаешь, что наркотик был в воде?!
Если холодильник стоит в раздевалке футболистов, то логично предположить, что пьют эту воду в основном футболисты. Вы пили ее перед игрой?
Мы пьем ее постоянно, - севшим голосом подтвердил Джон. - Нет, погоди, это невозможно! Бутылки-то запечатаны!
Значит, капитан Уотсон, мы должны выяснить, как можно добавить что-то в запечатанную бутылку, а потом будем искать того, кто имел соответствующую возможность. И я бы на твоем месте не стал пить это, - почти нежно закончил Шерлок, двумя пальцами забирая бутылку из рук Джона и закрывая ее пробкой. - У тебя найдется большая сумка? Нам надо забрать все остальное.
Ты хочешь унести все бутылки? - возмутился Джон.
Конечно, - удивился Шерлок такой непонятливости. - Унести, изучить каждую, снять отпечатки пальцев, взять образцы воды и отдать Молли для проверки. Что вы пьете на “Энфилде”?
Там везде кулеры. К ним равный доступ для всех, включая команду гостей. Ты умеешь снимать отпечатки? - недоверчиво поинтересовался Уотсон.
Шерлок отвел взгляд.
Я увлекаюсь криминалистической литературой на досуге. У меня есть стандартный чемодан криминалиста. Один знакомый из Скотланд-Ярда достал.
Джон расхохотался:
То есть ты и впрямь детектив Холмс? Это замечательно.
Замечательно?
Да. Скучно нам не будет точно. Ладно, знакомство с Салли переносим на завтра, а сегодня давай украдем воду!
Король Кенни - прозвище Кенни Далглиша, легендарного игрока “Ливерпуля”, который провел в клубе 13 лет (1977-1990), забил 172 гола, дважды был тренером команды.
========== Желтая карточка ==========
Желтая карточка - знак предупреждения игрока, демонстрируемый арбитром за некоторые нарушения правил. При получении второй желтой карточки игрок удаляется с поля и пропускает следующий матч турнира из-за дисквалификации.
Грег жил в Ливерпуле второй год, но плохо знал местные рестораны. С одной стороны, ему было банально некогда: работа в клубе такого уровня могла выглядеть великолепной строчкой в резюме, но для этого следовало бы привести клуб к чему-то более захватывающему, чем седьмое место в таблице*. Лестрейд работал как вол, зная, что у него есть возможности и потенциал. С другой стороны, даже если бы у него было свободное время, ему не с кем было его проводить. С женой они разошлись официально два года назад, а разъехались еще раньше. Брак был неудачным с самого начала, но не по вине Джессики - она была достаточно терпелива. Грег потратил шесть лет, чтобы суметь наконец признаться самому себе: он не отпустил свое прошлое, поэтому у любых его отношений не было будущего.
И сегодня Лестрейд, сидя в отдельном кабинете незнакомого, но явно роскошного ресторана, готовился встретиться со своим прошлым второй раз за последние две недели. Это было слишком часто, учитывая, что предыдущие восемь лет он не слышал о Майкрофте ровным счетом ничего.
Предмет его тягостных раздумий материализовался на пороге через несколько минут, извинившись за опоздание. Майкрофт, разумеется, не опоздал ни на секунду - это Грег пришел раньше, но у старшего Холмса были свои понятия об учтивости. Официант принял заказ и оставил двух мужчин наедине, видя с высоты своего опыта, что эта встреча затеяна вовсе не ради изысканных блюд.
Майкрофт нервничал. Возможно, это было незаметно стороннему наблюдателю, но Грег, который в свое время изучил каждую морщинку высокого лба, каждый взгляд темно-синих глаз, видел обличающие Холмса мелочи. Легкий жест, разгладивший несуществующую складку на салфетке, язык, скользнувший по губам уже трижды, еле слышное покашливание - не только Лестрейд чувствовал себя не в своей тарелке на этой встрече. Это немного грело.
Как дела у Шерлока? - вежливо улыбнулся Майкрофт. Перспективы младшего брата в новой команде - вот что было формальным поводом для делового ужина.
От знакомой улыбки в сердце Грега на долю секунды возникло короткое замыкание. Мозг отреагировал стремительным импульсом, развернув перед глазами сладостное воспоминание прошлого: Майкрофт, абсолютно обнаженный, лежит на животе, с тихим стоном уткнувшись лицом в подушку, а Грег покрывает частыми обожающими поцелуями веснушки на широких мягких плечах. Лестрейд дрожит от закручивающейся в узел нежности, его влажный и требующий внимания член медленно двигается между округлых ягодиц, но Грег не торопится войти в любовника, понимая, что немедленно кончит от этого.
С усилием моргнув, Грег прогнал наваждение.
Шерлок в порядке, - хрипло ответил он. - В большем порядке, чем я думал. Они с Джоном прекрасно поладили.
Правда? - конечно, от Майкрофта не укрылось, как потемнел взгляд Грега перед этим простым ответом. Ублюдок всегда был до бешенства наблюдателен. - Это… неожиданно. Совсем не в духе моего дорогого братца.
…- Майкрофт, оставь мальчика в покое, ты своей опекой кого угодно с ума сведешь. Ему 17, что ты от него хочешь?
Я хочу, чтобы он не забывал, что он Холмс! И моего брата нельзя оставлять в покое - он категорически не в силах себя ограничивать. Зато невероятно быстро влипает в переделки.
Ну понятно, - рука Грега пробирается к ширинке пышущего недовольством Майкрофта и медленно расстегивает ее. - Ты в 17 лет не гулял с мальчиками, ты штудировал учебники, да?..
Холмс-старший с раздражением сбрасывает руку любовника и встает с дивана:
Грег, я тебя очень прошу - не вмешивайся в мои семейные дела.
Майкрофт застегивает ширинку, наливает себе виски и садится в кресло у камина. Грег старше на год, но в тот момент ему обидно как маленькому ребенку. Он закусывает губу и запрокидывает голову. Через несколько минут он, не говоря ни слова, уезжает домой, а Майкрофт не останавливает его.
Ты опекаешь его по-прежнему? - спросил Грегори почти враждебно. С внезапным удовлетворением он осознал, что картина, только что промелькнувшая перед его внутренним взором, вспомнилась и Майкрофту. Об этом можно было судить по дернувшейся щеке. Лестрейд не мог читать всех людей, только тех, кого хорошо знал, а Майкрофта он знал лучше всех в этом мире. У него было всего чуть больше года на изучение, но Грег был прилежным учеником.
Та короткая ссора у камина была одной из первых в долгой череде ей подобных и одной из самых ярких. Тогда Грег понял, что семья для Холмса на первом месте и он, молодой перспективный тренер с белоснежной улыбкой на обветренном лице, никогда не сможет занять в этой семье достойного места.
Как бы хорошо им ни было в постели потом, Лестрейд не смог забыть этой саднящей обиды.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Уже не настолько тщательно, - Майкрофт отпил вина из высокого хрустального бокала. - Со временем немного понизился градус неприятностей, в которые Шерлок ввязывался. Впрочем, иногда приходилось прилагать усилия, чтобы замять небольшие скандалы, возникающие из-за того, что кое-кто не умеет держать язык за зубами. И, если ты не посадил Шерлока в одиночную камеру где-то в подвальных казематах “Энфилда”, то твоему новому игроку должны были уже как минимум один раз попытаться врезать по лицу. Так что я все еще удивлен.
- Предыдущая
- 17/73
- Следующая
