Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Унесенные ветром (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Унесенные ветром (СИ) - "Ahe" - Страница 50


50
Изменить размер шрифта:

— Довольно странная просьба.

— Не страннее того, что со мной происходит, — Джон издал нервный смешок.

— Ты всё ещё бета? — прозвучало осторожное предположение Холмса.

— Честно, я не имею ни малейшего представления, кто я.

— Я приеду. Назови только адрес.

— Пока не могу. Завтра я пришлю тебе его и, надеюсь, ты не против встречи в частном доме подальше от мегаполиса и здешних людей.

— Осторожничаешь? Боишься, что твой альфа заревнует? — не без ехидства поинтересовался Холмс.

— У меня нет никакого альфы ровно, как и нет никакого желания объясняться. До завтра. — Джон сбросил вызов и отключил само устройство. Воздух стал еще на пару градусов прохладней, а через минуту зарядил мелкий дождь.

_____________________________________________________

*I need a partner, well are you out tonight? — слова, из ставшей столь популярной в Англии, да и за её пределами, песни «Why’d You Only Call Me When You’re High?», исполняемой Arctic Monkeys. Ссылка на прослушивание предоставляется — http://ahe-shoroh.tumblr.com/post/91839367378. Я не стала включать её в контекст, но композиция действительно хорошая.

А так же прошу прощения за все допущенные мной ошибки и опечатки, я сейчас что-то слишком рассеянная.

========== Глава 7. Сцепка. ==========

Джон осмотрел беглым взглядом лофт, и осторожно присел на краешек огромной кровати, стоявшей на подиуме в самом центре комнаты. Сказать по правде, омега не мог до конца понять, к чему он сам себя приговорил и не надуманная ли эта встреча?

«Нет, — категорически ответил он, — я знаю, что ещё немного и только альфа, будет способен избавить меня от „голода“. Время уже почти подошло. И потом, Шерлок ведь мне подходит, и мы оба это чувствуем, а значит это не станет для нас проблемой. Обмануть природу невозможно и просить об услуге Себастьяна слишком унизительно. Мне не хочется терять друга в его лице. Нужно просто расслабиться, Джон. Расслабиться», — он откидывается назад и раскидывает руки в сторону. Пролежав так две минуты, дрожащими пальцами Джон расстегнул верхние пуговицы рубашки, нервно прислушиваясь к тишине. Каждая мимолетная деталь, вызывала внутри непонятную дрожь…

„Это мой далеко не первый раз, какого черта мне так страшно? Я, кажется, своей первой сознательной близости с Мориарти боялся меньше, — раненное плечо мерзко кольнуло, — вот же гадство, даже на том свете ты даешь о себе знать, — Джон резко повернулся набок и взглядом уставился в черную металлическую дверь. — Стоило предупредить Морана о своей отлучке или, в крайнем случае, соврать про поездку с коллегами за город, наплевав на то, что я далеко не самый компанейский человек, о чём ему тоже известно. До чего же так долго? Может он передумал…“.

В качестве опровержения раздался стук в дверь, а после осторожный поворот ключа в замке.

Джон задержал дыхания и постарался создать в мыслях вакуум. Получилось недурно, и момент появление Шерлока он пережил вполне спокойно.

— Привет, — хриплый баритон Холмса вызвал в теле омеги полчище мурашек. Джон мгновенно принял сидячее положение и выдавил из себя сухое приветствие:

— Рад видеть тебя.

— Ты пришел один? — не скрывая своего удивления, Шерлок переступил порог лофта и закрыл за собой дверь.

— Это личный разговор и причина, из-за которой я позвал тебя, не подлежит огласке. Надеюсь, ты умеешь хранить секреты?

— Вне всяких сомнений, — Шерлок улыбнулся уголками губ и подошел ближе к подиуму.

— Хорошо, мне следует ввести тебя в курс дела так сказать и… черт, — Джон скрестил на груди руки, и опустил голову, — у тебя есть хоть одна догадка?

— В том, что касается тебя, Джон — ни одной, — немного раздраженно подметил Шерлок.

— Я… Хм, — в глазах мужчины вновь на мгновение появилась паника, — в холодильнике есть еда, а в баре стоит непочатая бутылка виски, если ты не против…

— Против, — резко перебил Шерлок, — из вчерашнего разговора и твоего тона, я понял, что дело у тебя ко мне серьезное.

— Ты прав, Шерлок, впрочем, как и всегда, но прежде чем начать, я бы хотел немного разрядить обстановку. Иногда я ненавижу себя за мнительность. Но недолго.

— Джон, если это облегчит тебе задачу, я уже сделал собственные выводы, судя по обстановке лофта и этой… — Джон почувствовал, как кончики его ушей начинают краснеть, — кровати, — медленно закончил Шерлок. — Даже те два тюбика, что стоят на прикроватной тумбочке — для меня уже подсказки.

— Мне нужно, чтобы ты поставил на мне свою метку, — громко и отчетливо произнес Джон.

— Я не чувствую в тебе омегу и у тебя не может быть течки. Ты бета, — напомнил Шерлок.

— В это трудно поверить, но я знаю, что будь бы всё иначе, я никогда не решился позвать тебя.

— Для метки нужен мускусный запах омеги, природная смазка, в конце концов, феромоны, что источает…

— Кому ты об этом рассказываешь? — резко перебил Джон. — У меня есть смазка из секс-шопа, на этикетке…

— Я не думаю, что химический лубрикант, источающий запах течной омеги чем-то поможет. Могу поспорить ты слишком узкий без природной смазки, а значит, близость с альфой будет для тебя слишком болезненной.

— Свой выбор я уже сделал, — без тени сомнения ответил Джон и пристально посмотрел в глаза Шерлоку.

— Мой ответ отрицательный. Я не собираюсь делать тебе больно и быть хоть немного причастным к этой экзекуции.

— Неужели тебя на самом деле это волнует?! — Джон был на грани, ведь даже в такие, казалось бы, интимные минуты, Шерлок не изменял своей манере придерживаться невозмутимой хладнокровной отстранённости. Пусть даже Холмс украдкой всегда наблюдал за ним тем самым задумчивым, выжидательным, терпеливым взглядом, значение которого он совершенно не понимал.

— Мы знакомы не первый год, Джон, но ты по-прежнему остался глуп.

— Всего одна услуга!

— Нет, — резко прикрикнул Шерлок, отвернувшись, — с подобной просьбой тебе следовало бы обратиться к незнакомцу. Ты ведь даже на секунду не задумался о последствиях подобной “сделки”. Это просто ересь — ребячество в чистом виде, смертельно опасное ребячество, — взревел Холмс. — Представь, что может стать с бетой, решившейся на такой шаг?!

— Я сам в отчаянии, — голос Джона слегка задрожал. — Но я действительно…

— Мне пора, — Шерлок развернулся и слишком быстро направился в сторону выхода. — Надеюсь, у нас еще представится случай поговорить один на один.

— Шерлок, — Джон еще раз постарался достучаться до альфы, но уже хлопнула дверь. — И действительно, о чем я только думал? — прошептал он и медленно поднялся с кровати.

Едва волоча ноги, Джон добрался до ванны. Оставшись в одних трусах, он приблизился к зеркалу, что во весь рост висело на стене, и с ненавистью глянул в отражении.

“Почему после разговоров с ним мне так паршиво? И откуда появилась уверенность в том, что он мне не откажет. Неужели моя большая префронтальная кора вновь поднакопила нереализованных амбиций и дала о себе знать! Нет, это просто бред! Я просто схожу с ума и дело вовсе не в гормонах, я же теперь обыкновенная бета!”. — Джон резко развернулся и боковым зрением заметил в отражении около ягодицы, медленно проступающее темное пятно. Чуть сжав мышцы, Джон лишний раз убедился в том, что задница стала мокрой, хотя за эти две минуты он точно больше никуда не садился. Как в замедленной съемке он коснулся предположительного места расположения пятна, почти сразу ощутив под подушечками пальцев влагу.

“И все-таки я оказался прав, — торжественно заключило подсознание, вот только он настоящий чуть попятился назад, — как такое возможно? Я ведь…”.

Джон опасливо покосился по сторонам, как если бы за ним наблюдали, просунул руку под резинку трусов и провел рукой между ягодиц. Уровень его негодований по поводу происходящего и нынешнего состояния организма тотчас пополнился. Та самая “дырочка” припухла и болела, но главное — там все было влажным и скользким.

— Нет! Нет-нет! — как скороговорку произнес Уотсон, медленно садясь на пол, выстеленный кафельной плиткой. — Почему нет запаха? Я совершенно ничего не испытываю?! Где чертов всплеск? Где внутреннее присутствие омеги? Вот дерьмо! Я же не мог проморгать все признаки! — Его взгляд застыл, а внутренности буквально сжались в комок. — Идиотизм, иначе не скажешь.