Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Унесенные ветром (СИ) - "Ahe" - Страница 15
- Нашла у него во рту, похоже на письмо, написанное перьевой ручкой с настоящими чернилами, только слов уже не разобрать, от высокой температуры они почти выгорели.
- Ясно.
Взгляд Молли остановился на его шее.
- У тебя след от удушья. – Тихо произнесла Молли, тактично стараясь не говорить об характерном укусе на шее.
- Мой партнер, - Джон постарался поправить воротник, вновь почувствовав волну раздражения, направленную на девушку, - его работа.
- Это… - она стянула плотные силиконовые перчатки, предназначенные для патологоанатомов, и выкинула их в корзину медицинских отходов, - довольно необычно, тебе следует сказать Грегу, он найдет время и поговорит… с твоим партнером.
- Я сам могу постоять за себя, - Джон опустил голову. Думать о Лестрейде и том, что могло бы у них получиться, он себе категорически запретил.
Желая сменить столь неприятную для собеседника тему, Молли спросила:
- Как насчет кофе? На втором этаже есть автомат…
- Нет, - оборвал её Джон, - спасибо, я не хочу.
- Что ж, а мне после бессонной ночи не помешает заряд бодрости, - мягко произнесла она, - тем более что вот-вот появится Шерлок, и у меня вновь не будет ни минуты свободного времени.
- Как часто он здесь бывает? – осторожно спросил Джон.
- Почти каждый день, если очередное расследование не вынуждает его уехать из города.
«Каждый день?! Я буду видеть его каждый день?! Нет, это просто невыносимо, я не должен был соглашаться на эту работу».
- Не переживай, Джон. Шерлок хоть и хочет казаться ледышкой, но он очень милый. – Щеки Молли залились девичьим румянцем.
«Майкл прав, ей действительно симпатичен Холмс, - Джон мысленно поморщился, - и чем он тут их всех очаровал?»
- Поверю на слово, - скомкано сказал Джон.
Раздался звонок мобильного, Молли неловко достала его из кармана медицинского халата.
- Да, - улыбка, - привет, любимый, - Джон едва сдержался, чтобы не сморщиться от такого обращения, - я в морге, вместе с Джоном, - Уотсон с надеждой посмотрел на дверь, возможность убежать и оттянуть встречу с инспектором пока была, - он появился и… тебе стоит спросить у него самого, - Молли в этот момент посмотрела Джону в глаза. Он сделал шаг назад.
«Я не готов говорить с ним, я совершенно не представляю, что ему сказать и стоит ли вообще? Ничего уже нельзя изменить».
Дверь открылась, и на пороге оказался Грегори Лестрейд, а позади него стоял Шерлок.
Джон не смог определить, кто из двоих выглядел более встревожено, но стоило только пересечься взглядом с Холмсом, как его лицо вновь обрело маску полного безразличия к происходящему.
- Джон, - Грег удержался от желания обнять друга, - я никак не мог дозвониться до тебя.
- Прости, я был слишком… - Джон предупреждающе посмотрел на Молли, - занят.
- Ты плохо выглядишь, - Лестрейд прищурился, - и я чувствую… перемены.
- Чего ты церемонишься? – тон Шерлока не предвещал ничего хорошего. – Он заключил связь, и, судя по синякам, что так старается скрыть, его альфа не очень жаловал.
- Замолчи! - зло произнес Джон.
- А то что? – в голосе Холмса звучал вызов и какая-то ироничная насмешка. – Попробуешь приструнить меня своими омега-феромонами?
- Послушай, Шерлок, тебе не стоит… - начал было Лестрейд.
- В этом виноват ты! – неожиданно вырывалось у Джона, хотя он понимал, что детектив просто провоцирует его. Контроль над своей сущностью ослаб.
- То, что ты был настолько туп, чтобы изначально не определить у себя симптомы течки – не моя вина, - гневно изрек Холмс.
Джон двинул кулаком по лицу Холмса, но тот успел увернуться и перехватить запястье. Уотсон застыл, пыхтя от сдерживаемой злости. Хватка у Шерлока была стальной.
- Я предложил свою помощь, но ты отказался, - глухо прозвучал голос детектива. Джон попытался вырваться, - ты ведешь себя глупо, как ребенок.
- Отпусти меня, - на лице Джона неприязнь. По руке, что попала в плен, побежали мурашки. Холмс не сводил с него глаз.
- Шерлок, - Молли подбежала к ним, - отпусти его! Грег, помоги мне!
Придвинув Джона ближе, Холмс прошептал:
- Я знаю правду, что ты стараешься скрыть. Мне действительно нет до тебя дела, - он резко отпустил, и Джон едва успел удержать равновесие. Поправив воротник пальто, детектив обратился к Хупер:
- Что интересного ты нашла?
Джон отошел, а Грег раздраженно покачал головой.
- Обуглившаяся записка, - она протянула ему пакет с пометкой.
- Хм, - Шерлок раскрыл его и вытащил её.
- Осторожней, - предупредил его инспектор, - это наша единственная улика в цепочке этих загадочных смертей.
- Мне можно это не напоминать, - съехидничал Шерлок, - Молли, принеси маленькую спиртовку, проволочные полушария и пинцет.
- Хорошо, - Молли беспрекословно ушла исполнять поручения, а Лестрейд непонимающе посмотрел на Холмса.
- Что ты собираешься делать?
- Попытаюсь восстановить записку, - с нескрываемым азартом произнес он, - каким бы первобытным не показался метод, но это единственное, что я могу предпринять.
- Ну, что же, мне придется довериться тебе, - без сожаления заметил Грег, - надеюсь все же, кто-то из вас объяснит мне, что это такое между вами было? Может ты, Шерлок?
- И говорить не о чем, - Шерлок подошел к трупу и снял укрывавшую его простыню, всем своим видом показывая, что разговор закончен, он приступил к самостоятельному осмотру жертвы при помощи карманной лупы.
- Понятно, - Грег развернулся к Джону, - что стряслось? – более сдержанно и мягко задал вопрос он.
«Тут, кажется, никто не собирается воспринимать меня всерьез. Терпеть не могу такой тон».
- Просто не нашли общий язык, - коротко изложил он.
- Только и всего? – Джон перевел свой взгляд на Шерлока, который в этот момент поднял правую руку мертвеца и принялся внимательно рассматривать его подмышечные впадины.
- Да. – Соврал Джон.
- Тогда, я надеюсь, ты скажешь, правда ли то, что озвучил Шерлок?
- Да, - вновь повторил Джон, - у меня теперь действительно есть партнер.
- Не думал, что все так обернется, - Грег выглядел разочарованно.
- Вот, - Молли вернулась, держа в руках все необходимое.
Шерлок сложил лупу и вернул её обратно в карман пальто. Молли оставила все, запрошенное Шерлоком, на хирургическом столе. Холмс распрямил проволочные полушария, осторожно положил обуглившийся клочок бумаги на одно из них, а другое положил поверх, и, придерживая оба полушария пинцетом, поджег спиртовку и удерживал над её пламенем сооружение.
Проволочные сетки накалились, и на бумаге начали проявляться еле различимые очертания букв.
Буквы медленно образовывались в слова, написанные огнем, так выгорали последние остатки чернил, впитанных в бумагу.
- Кто-нибудь немедленно сфотографируйте! – приказал Холмс.
Грег мгновенно достал из кармана брюк телефон и сделал пару снимков.
Клочок бумаги был очень маленьким, всего два слова и три буквы:
«…его Ричард Брук»
- Вот и имя таинственного отправителя, - не скрывая торжества, произнес Холмс, - не думал, что когда-нибудь воспользуюсь этим методом и он сработает!
Он потушил спиртовку, бумага окончательно рассыпалась и превратилась в пепел.
- Ты думаешь, что это имя предполагаемого преступника? – Недоверчиво спросил инспектор.
- А кому еще могло понадобиться сжигать эту записку, включите уже, наконец, свою логику, Лестрейд! – Шерлок выбросил остатки проволоки. – Сегодня я вам уже не понадоблюсь, если вы не против? – Шерлок отсалютовал и ушел.
- Не понимаю, что творится у него в голове, - раздосадовано произнес Грег, - его настроение меняется каждую минуту, - он подошел и поцеловал Молли в макушку, как ребенка, - прости, но мне необходимо уехать в Ярд и установить личность этого таинственного Брука.
- Ничего страшного, - Молли в ответ обняла Грега, Джон же отвернулся. Наблюдать за сюсюканьем этой парочки совершенно не хотелось.
- Предыдущая
- 15/61
- Следующая