Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенды Эллерии. Скиталец (СИ) - Тараруев Василий - Страница 31
Мвегу, дико вопя, продолжали осыпать плот беглеца стрелами, но расстояние между плотом и берегом было уже слишком большим, и с каждым мгновением росло, выпущенные в бессильной ярости стрелы лишь пронзали поверхность воды. Течение неумолимо и стремительно волокло плот с чужаком на север, и вместе с ним уходил талисман покойного шамана племени мвегу.
ГЛАВА 19
Волны Багряной реки несли плот не один день, Старк за всё это время лишь трижды причаливал к берегу, чтобы раздобыть чего-нибудь съестного. Первый раз он отважился сойти на сушу лишь через день пути, дабы не нарваться на погоню мвегу.
Добравшись до тевийских земель, он избавился от плота, после купил лодку в одной прибрежной деревушке, и продолжил путь вниз по течению. Нужно было выйти в море, и лодка больше подходила для этого, нежели неуклюжий плот.
Галера Кархада ждала его там, где и было условлено, неподалёку от устья Багряной реки. Корабль плавно покачивался на волнах, ощетинившись рядами вёсел, над главной мачтой реял красочный эль-тайрский вымпел, чуть трепеща на ветру.
Старк размеренно работал вёслами, мощные гребки двигали лодку к стоявшей на якоре галере. Тарганский кондотьер с наслаждением вдыхал свежий чистый морской воздух, тёмные волосы трепал лёгкий бриз. Наконец, лодка со стуком ударилась о невысокий борт, Старк закрепил брошенный ему канат, затем перелез через планшир и ступил на мокрую палубу.
Кархад поджидал его у мачты, в окружении толпы слуг, почему-то поголовно вооруженых, кто коротким мечом, кто кинжалом. На губах вельможи скользила нехорошая улыбка, мелкие глаза были злобно прищурены. Старку это сразу не понравилось.
- Ты доставил то, что я тебе поручил? - ядовито поинтересовался Кархад, поглаживая рукоять кинжала, украшенную дорогими самоцветами.
Старк мысленно усмехнулся - знал бы Кархад, что в случае чего, кинжал ему не поможет. Но толпу вооружённой прислуги не следовало сбрасывать со счетов.
- Доставить-то доставил - ровным голосом ответил он - Но вот вопрос: где награда?
- Награда будет, когда я увижу Чашу! - прошипел Кархад.
Старк молча снял из-за спины котомку, и раскрыв её, извлёк на свет божий то, из-за чего ему пришлось столько вынести и миновать столько смертей. Золото вспыхнуло ослепительным блеском, когда он аккуратно поставил Чашу на палубу.
- Да, это она - благоговейно пробормотал Кархад. Глаза вельможи стали алчными, руки со скрюченными пальцами потянулись к Чаше.
- Не так быстро, почтенный - остановил его Старк - Где деньги?
- Какие ещё деньги? - с издевательской улыбочкой спросил Кархад.
- Причитающееся мне вознаграждение! - голос наёмника прозвучал словно удар молота.
- Ах, вот оно что - вельможа попятился назад, за спины охранников. С его жирного лица не сходила ехидная ухмылочка - Тебе не следовало много о себе мнить, безродный бродяга! Ты в своё время повёл себя слишком дерзко, а такого я не прощаю. Поэтому ты получишь награду, но не ту, на которую надеешься. Взять его! - последнее относилось уже к прислуге.
Здоровенные громилы с короткими саблями бросились, словно спущенные по команде цепные псы. Клинок Старка неуловимо выпорхнул из ножен, стремительно мелькнув навстречу нападавшим, и толпа, ринувшаяся было вперёд, тут же подалась обратно, оставив на палубе два бездыханных тела.
- Вперёд! - рявкнул Кархад - Что вы стоите, олухи?! Смелей! Ему не справиться с целой командой!
- Так вот ты что задумал, отродье Крода! - выкрикнул Старк, кипя от ярости - Хотел меня провести! Но Чашу ты заполучишь лишь через мой труп!
С этими словами он прыгнул вперёд, прямо на ощетинившуюся оружием толпу. Наёмник крутанул мечом вокруг себя, и налетевшие со всех сторон враги отхлынули назад, освободив пространство вокруг него. Старк с мечом наготове стоял посреди палубы в окружении врагов, у его ног поблёскивала Огненная чаша. Но никто не пытался напасть - охранники Кархада были трусоваты, и явно не горели желанием испробовать остроту брутхольмского клинка.
Старк оглянулся, разыскивая Кархада, но тот схоронился где-то за спинами слуг. Внезапно заслон противников раздался в стороны, и показался злобно ощерившийся Кархад собственной персоной, в руках он держал тяжёлый арбалет. Раздался щелчок, но Старк успел отпрыгнул вправо. Арбалетный болт ударился прямо о сверкавший золотом бок Огненной чаши.
Все замерли в предчувствии чего-то ужасного, Старк застыл в боевой стойке, Кархад с взволнованно опустил арбалет. Откуда-то послышался не то гул, не то далёкий рёв, наводящий жуть. Люди с испуганными лицами оглядывались, ища источник звука, но он лился словно отовсюду.
Чашу вдруг охватило странное фиолетовое пламя. Со всех сторон раздался единодушный возглас удивления.
Внутренний голос, не раз выручавший Старка, внезапно словно зашёлся криком, требуя бежать. Наёмник напролом рванулся к борту галеры, живым тараном раскидав заслонивших ему путь слуг Кархада. Через секунду за его спиной в мгновение ока вырос вулкан. Раздался дикий рёв, ему вторили вопли ужаса и боли, оттуда, где посреди палубы стояла Чаша, высоко в небо взметнулся гигантский огненный столб.
Старк перескочил через фальшборт, спасаясь от пламени. Удача не подвела наёмника - он упал прямо в свою лодку. Вскочив, он перерубил связывающие с кораблём канаты и резко оттолкнулся веслом, торопясь отдалиться от гибнущей в огне галеры.
Старк изо всех сил работал вёслами, взметая фонтаны брызг, справа и слева от него в воду падали какие-то пылающие ошмётки. Наконец, решив, что он уже отплыл достаточно далеко, Старк отложил вёсла и оглянулся.
Галера Кархада была охвачена неистово бушующим пламенем. Ничто живое не могло уцелеть в том аду. Огонь жутким облаком охватил судно, скрыв его под собой от взора Старка.
- Да, обещанных полутора тысяч золотых таллов мне явно не видать - с философским видом протянул наёмник. Странно, почему-то осознание этого факта его нисколько не огорчило.
- Ну, хоть я и остался без золотишка, не всё так плачевно - мрачно добавил он, обращаясь к самому себе - Главное я жив, уже это достаточно неплохо. И этот подонок тоже получил по заслугам, поплатившись за своё вероломство.
Внезапно вспомнив о чём-то, Старк сунул руку в карман за пазухой. Лицо тарганского наёмника расплылось в улыбке, когда он извлёк наружу его содержимое. В пальцах Старка Фаргера переливался светом большой кроваво-красный рубин.
А море по-прежнему было спокойным, и лёгкий ветер нёс влажные брызги, волны плавно покачивали лодку, и в лазурном небе так же ярко сиял священный солнечный диск.
- Предыдущая
- 31/58
- Следующая