Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Танец строптивых (СИ) - Мечтательная Ксенольетта - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

– Договор прежде всего. Даже, если мне придется использовать свою власть, – спокойно произносит Октавий, – Но свое слово я сдержу!

– О каком договоре речь? – возмутилась уже я, – Вы не спрашивали моего согласия, когда выставляли в качестве приза, – завершаю спокойно.

Риас награждает меня хмурым взором и поджатыми губами.

– Кениар, но разве я запрещал вам возмутиться и отвергнуть условия? – искренне изумился Октавий, – Нет! Вы были в своем праве тогда отказаться. Еще до того, как игроки соревнования приняли условия. А вы молчали, и я разумно принял это, как знак вашего полного согласия.

– Но…

– Если вам наступят на ногу или прищемят палец, разве вы не оповестите о своем недовольстве? – сообщил «рогатый».

– А вы случаем не были одержимы вредным демоном? – вырвалось у меня прежде, чем я нашлась с более подходящим ответом.

Октавий расхохотался, Кобеан был далеко в своих думах, а реакция Риаса неприятно кольнула. Он сжал кулаки, отворачиваясь от меня, а его желваки заметно заходили. Мне стало стыдно, и я быстро ответила.

– Хорошо, я принимаю то, что была не сообразительной. И раз уж для вас важно ваше слово, Октавий, то надеюсь, что вы не станете больше тянуть с расплатой.

– Видите, какой полезный урок вы от меня получили, Кениар, – заявил из разряда: «Я, как ваш куратор…», – Сегодня у вас прогулка с Кобеаном и раз уж он отказывается от чар привязки, на которой настаивает Риас, то можете выдвигаться. Вам на эти дни даже отгулы тратить не придется. Для вас стараюсь, между прочим!

Если он ждал благодарности, то не дождался. Я почти развернулась на выход, но остановилась, и под удивленными взглядами троих мужчин, подошла и выбрала себе карамельку.

– Полейте ваше растение, Октавий. Ему необходима забота и бережный уход, – высказала, прежде чем покинуть кабинет.

Кобеан зашел за мной через двадцать минут. В столовую решили не идти, позавтракаем в городе. В Хардон совместно мы еще ни разу не выбирались. Не могу сказать отчего, но возможно Кобеан не знал, что может показать мне в столице не своей страны, а может были и другие причины. Проходя мимо корпуса Мони, я заглянула к ребятам. В комнате над новым амулетом корпела Киви, поэтому, когда я попросила передать Райану, что пропускаю два дня тренировок, она лишь мотнула головой соглашаясь на просьбу.

– Октавий заказал нам карету, – проходя через арку административного здания, сообщает принц.

Уже сидя в карете я думала о справедливостях этого мира. Жалела себя и вообще прибывала в странной депрессии, что накатывала волной, чтобы схлынуть для нового разбега.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – поинтересовался Кобеан, беря мои руки в свои ладони.

– Вроде бы да, – задумалась и снова прислушалась к себе, – Знаешь, я очень не люблю, когда кто-то решает за меня, что мне делать. Октавий именно так сейчас и поступает.

– Октавий родственник Риаса, так что его поддержка для Солвера не удивительна, – удивил меня Кобеан.

– И кем он ему приходиться?

– Вроде троюродный брат его матери, но точно не скажу. Честно, Ори, никогда не стремился узнать родословную Риаса, – улыбнулся Кобеан.

Покинули карету в центральной части города. Погода была жаркой, знойное солнце Нестаргона припекало. Проходя мимо торговца с ледяным лакомством, мы решили не отказывать себе в удовольствии, хотя мороженое грозило перебить аппетит.

– Есть идеи, куда отправимся завтракать? – спросила у принца.

– Если честно, то гулять по самому Хардону мне удавалось пару раз, и то в сопровождении свиты. Я мало что запомнил тут, – пожал плечами Кобеан.

– Значит идем в мое местечко, – с улыбкой направилась в знакомую булочную.

Плохое настроение постепенно отпускало. Нам приглянулись блины с творогом и вишней, а еще мы попробовали не вкусный, горький напиток – кофе, привезенный из Алтиры. Кобеан сравнивал Хардон и словами вырисовывал столицу Дарголии. По его словам, красивая Анела выходила менее суетливой, имела вид более старинных улочек и была менее загрязненной. Мы прогуливались по городу уже несколько часов, даже не зная куда забредем.

– У нас меньше нищих, воровства и болезненных, – с нежной улыбкой вспоминал о доме принц.

– Думаю, будь Хардон меньше и без множества портов, тоже мог бы похвастаться подобным, – решила встать на сторону уже понравившегося мне города.

– А тебя не проведешь, – слышу насмешливое от Кобеана, – Да, чем крупнее города, тем сложнее содержать их в порядке. Даже не знаю, какого Людвигу и Тиретису обладать таким огромным механизмом, как Нестаргон.

– У Тиретиса ведь совсем нет права выбирать, – негромко проговорила замечание.

– Не жалей его, Ориса, – сжимая мою ладонь, успокаивает принц, – Он получит в наследие не только головную боль от управления, но и кучу привилегий.

– Я даже не об этом, – решила продолжить разговор, – Он ведь уже помолвлен и, наверняка, сам не выбирал себе невесту, – мне не удалось скрыть горечь.

За меня тоже выбирали, мне диктовали и не оставляли выбора. Принц аккуратно приостановил меня возле прилавка с леденцами, где купил мне одного петушка. Его забота нашла приятный отклик в душе.

– Принцесса Лиетта из Аскартия, – задумчиво протянул Кобеан, возобновляя нашу прогулку, – Я видел ее лишь однажды, когда она посетила наш дворец проездом. Их с отцом путь тогда лежал в Террийск. Тебе не следует жалеть Тиретиса из-за помолвки с этой девушкой.

Мы расплатились, прежде чем, не сговариваясь войти в парк с искусно вырезанными фигурами из кустов и различной флоры.

– Ты призываешь меня ревновать? – решила пошутить.

– Возможно следовало бы, – наградил меня честным ответом и улыбкой принц, – Она красива и величественна.

– Как и Элания, – вставляю, вспоминая курносую подругу.

– Нет, – слегка машет головой в отрицании, – Иначе. Элания пропитана ядом насквозь, я даже не знаю, почему ты водишься с ней, – неприятное замечание задевает меня, но я молчу, – Лиетта другая. И величие у нее другое. По ней видно, что она мудрая не по годам, добрая, но в меру. Она словно жрица, что должна дарить надежду и свет.

– Ты сейчас так говоришь, что я точно умру от зависти, – смеюсь, хотя говорю правду, – Даже я не удостаивалась таких речей от тебя.

– Прости, – смущенно говорит Кобеан.

Мы останавливаемся в саду, где вокруг много постаментов, а на них маленькие деревья, совсем крошечные.

– Бонсай, – замечая мой интерес, говорит принц, – В Илдриде, что совсем на востоке, любят калечить бедные деревца.

– А мне нравится, – не соглашаюсь, рассматривая маленькую витиеватую ель, что размером чуть выше какой-нибудь энциклопедии.

Дальше речь заходит о флоре Дарголии, поддерживая шаг по парку, чтобы ближе к обеду покинуть приятное местечко и направиться опять куда глаза глядят. На очередной площади города Кобеан направляет нас в ресторан.

– Не думаю, что это хорошая идея, – сообщаю, осматривая себя, – Я в брюках, сапогах и как-то это нехорошо.

– Ты со мной, а остальное не важно, – обнимает меня принц, одаривая поцелуем в щеку.

В ресторане нас усаживают за угловой столик, заставленный высокой растительностью в горшках. Таким образом, мы оказываемся скрыты от любопытных взглядов, и я немного успокаиваюсь. Заказ доверяю Кобеану, ему платить, не мне. Еду ждем долго, беседуя о тех правителях и наследниках, кому не повезло родиться без искры. Но Кобеан заверяет меня, что в политике магия ни к чему. Да, престиж перед своими подданными и да, дополнительная защита, но если есть хорошо работающие извилины, то отсутствие магии не мешает. Нам приносят мясо в каком-то сливочном соусе, усыпанное зеленью и измельченным черносливом. Я отказываюсь от вина и прошу принести сок.

– Та же Лиетта Аскартийская не обладает и толикой дара, но подданные любят ее, – вернул Кобеан разговор на любопытную тему.

– Что произойдет, когда их брак состоится? Не будет же Аскартий объединяться с Террийском.

– Союз держав, скрепленный брачным договором. У короля Левриха Аскартийского есть бастард, поговаривают, что он желает его узаконить, а потом передать ему трон.