Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Правила эксплуатации ведьмы (СИ) - Зингер Татьяна - Страница 31


31
Изменить размер шрифта:

разлуки волосы.

— Уходишь от темы.

Лис словно специально избирал самые отвратительные дорожки, молча ведя меня какими-то

чудными зигзагами. Дважды я чуть не провалилась в глубокие лужи. Челка прилипла ко лбу.

Некогда пышная юбка длиннющего платья облепила ноги и волочилась сзади грязной

тряпкой.

— В общем, я по твою душу. А точнее — камня. — Варрен втянул голову в плечи и

продолжил тихим заискивающим голоском: — Насколько сильно ты связана с амулетом?

— А бес знает. — Пальцы машинально коснулись браслета. — И вообще. Кто-то обещал

навек забыть о реликвиях ради распрекрасной меня.

— Я пытался. Честно. — Лис затеребил ворот куртки. — Но не смог. Не могла бы ты

одолжить его мне… на время?

— И что ты с ним сделаешь?

Талисман-то я отдам. Лис — мальчик хороший, обязательный. Да и я не маленькая,

справлюсь без сдерживающего чары камня. Только не вижу смысла в обретении предмета, похожего на тот, о котором слагали довольно размытые легенды. Зыбкая вырисовывается

картинка.

— А как ты его получила? — вопросом на вопрос ответил Лис.

— От учительницы в качестве прощального подарка.

— Значит, он принадлежал ведьме, — Лис дождался кивка. — Я поеду к ней. Вдруг она

знает, как применять камень. Потому что приехать в Галаэйю и размахивать им там —

неразумно и бесполезно. Между камнем и проклятием обязана быть связь.

— Учительница не особо любит ваш народ, — в сомнениях оповестила я. — И сомневаюсь, что если б даже любила, то с легкостью ответила, где добыла вещицу. Она никогда не

отличалась болтливостью. А разных кудесничьих предметов у неё — полная лачуга.

— Я хотя бы постараюсь.

В тоне появилась настойчивость.

Я замешкалась. Лис помешан на безумстве, но разве не ради сумасбродных идей стоит жить?

Трудно существовать так, как, например, пытаюсь я. В однообразии, скуке и постоянных

шепотках за спиной. Порою хочется вскочить на лошадь и гнать её, чтобы пыль поднималась

из-под копыт, а ветер свистел в ушах.

— Ты приехал верхом?

— Разумеется, — варрен прищурился — не уловил ход моих размышлений. — Пешком в

вашу глушь проблематично добраться.

— Далеко оставил коня?

— Нет, в конюшне.

— Я не отдам тебе камень.

Лис напрягся. Сжал кулаки. В каждом новом взмахе ресниц появилась чуть заметная обида.

И «пришитая» к щеке губа нервно дрогнула.

— А если бы я забросил его в канаву? — попытался отшутиться он.

Но я не слушала.

— Седлай лошадь и жди около ворот.

— Для чего?

— Просто жди.

Лис обреченно направился на север, а я побежала в сторону княжеского поместья и

пристроившегося рядом домика с такими привычными расписными ставнями и премилой

узорной крышей. Грязь оставляла на платье коричневые пятна.

«Первая чародейка должна соответствовать предоставленному ей статусу», — стучало по

темечку. К бесам чародейство.

Я распахнула дверь, и та с досадным стуком ударилась о стену. Ветер влетел в сени, разбрасывая вещи и травы. Я спешно переоделась в дорожную одежду, схватила со стола

книгу. Повезло, что не распаковала сумку. Перебросив её через плечо, я побежала по

скрипучей лестнице.

На пороге мне попалась взволнованная Ельна.

— Ты куда, милая? — залепетала она, схватив меня за локоть. — Мне сказали, что ты

неслась домой так, будто за тобой гнались.

Но я вырвалась из цепкой хватки и крикнула, прыжком спустившись с порожка:

— Передайте Всемилу, что... кажется, ему придется... искать новую чародейку!

— Но…

— И невесту. Пусть он не... обижается!

— Ладислава… — донеслось где-то вдалеке.

А я так и неслась, слабо различая дорогу из-за застилающего зрение ливня. В горле было

сухо, бок кололо, но я бежала, словно ополоумевшая девчонка.

— Лис! — звонко позвала, как только заметила юношу, поглаживающего по гриве

обеспокоенного серого скакуна. — Уезжаем отсюда. Быстро!

Привыкший к сумасбродству варрен, не выразив ни единой претензии, помог мне влезть на

круп, забрался в седло и пришпорил коня. Тот понесся именно так, как я мечтала. Дорожная

пыль мешалась с водой. В груди билось обомлевшее от счастья сердце.

Небеса заволокло черными, как крылья ворона, тучами. Капитск скоро превратился в

крошечное пятнышко, затерявшееся после очередного поворота. В точку на огромной карте

страны.

— Что мы делаем, Слава? — решился Лис.

— Едем к ведьме, — расхохоталась я. — Нужно же доказать тебе, что камень — пустышка.

— Спасибо… — только и смог выдавить из себя он.

Я зажмурилась и вдохнула полной грудью. А ведь Лис прав — дождь прекрасен. И воздух…

Такой свежий, какой бывает только после снятия с себя тяжких обязательств.

А Всемил? Простит, куда он денется. Тем более, в милый, тихий город на окраине Рустии я

никогда не вернусь.

Вперед, только вперед. Чтобы перегнать непокорное время. Вперед. Вслед за очередной

неудачей.

Ч2. Пункт первый. Будьте недалеко от ведьмы; вы должны следить за ней, а она — не знать о

вашем существовании.

Часть вторая. Основополагающие принципы кодекса охотников.

Пункт первый. Будьте недалеко от ведьмы; вы должны следить за ней, а она — не знать о

вашем существовании.

«— Я не выношу эпиграфов».

Радислав.

Выгодск. Небольшой рыночный городок, стоящий на перепутье четырех основных путей, пестрил всеми возможными красками. Яркими торговыми палатками. Расшитыми флажками

на крышах зданий. Разнообразными флюгерами, со скрипом покачивающимися от ветров.

Разноцветные ленты обвивали тонкие веточки деревьев, на которых только-только

распускались зеленые бусинки листвы. Суетились люди. Бегали вооруженные деревянными

мечами дети. Гомон разлетался далеко от оживленной базарной площади.

Желание бездумно гнать коня притупилось. И город полностью поглотил нас, двух уставших

путников. Глухой стук копыт по вымощенной брусчаткой мостовой предрекал скорую

остановку.

Дорога от Капитска до ведьмы занимала недели полторы, посему длительных передышек не

предвещалось. Привалы случались в таких канавах, что один леший знает, почему нас до сих

пор не сожрала местная нежить. Зато когда я вспомнила о лежащем возле тракта Выгодске, сразу загорелась желанием посетить его.

Не город — сказка. Сколько здесь милых безделушек, сокровищ ратного, чародейского и

ткацкого дела, изящных украшений на самого изысканного ценителя драгоценностей! И

самый разнообразный люд: от прожженных торговцев до разинувших рот селян, заехавших в

Выгодск на денек.

Что может быть лучше для торговли, сплетен и воровства?

Мешочек с деньгами негромко позвякивал на поясе — златцев осталось не так много, но я и

не предполагала шиковать.

Лис не разделял восторгов по поводу задержки, но, испытывая стыд после совместного

побега, был готов отправиться хоть на дно речное, только бы порадовать суетливую

спутницу.

Жеребец безропотно направлялся к конюшне. Он подчинялся приказам Лиса, а на мои

попытки взять управление, неистово брыкался и обиженно ржал. В итоге я избрала

безынициативную роль и предпочла командовать позади варрена.

Горожане встречались разные. Одни любопытно рассматривали нас, затем раздосадовано

кивали и переходили на противоположную сторону; другие — озирались нам вслед; третьи

попросту не замечали.

— Надоели косые взгляды, — гневился Лис.

А чего он ожидал? Страшноватый паренек-варрен со шрамами на бледной коже мало у кого

вызовет желание пообщаться. Я, впрочем, без внимания не оставалась. Изредка мужчины

отвешивали мне странноватые поклоны, но замечали Лиса и разом теряли весь любовный

энтузиазм.

Я торопливо соорудила из длинных волос прическу; вышло кособоко, но заплетать косу