Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Порча. Дилогия (СИ) - Курников Александр Александрович "Finnn" - Страница 44
— Ягеркоманды? — Ян.
— Так про меж себя мы называем отряды Благородных Охотников. Во главе каждого отряда стоит Ягер. В каждой ложе, если она крупная, несколько команд. В моей ложе, в «Заря Востока», двенадцать ягеркоманд.
— И кто у вас старший?
— Все капитаны. Решения принимаются коллегиально.
— Наверно из за этого вас так не любят в нашем ордене.
— Не только, мы по разному смотрим на методы борьбы с Порчей.
— А в чём разница? — Ян.
— Ну… — Рэю не хотелось говорить.
— Можно я господин? — Встрял Оле и Рэй кивнул. — Я всё таки лицо не самое заинтересованное, но зато информированное в нужной степени. Понимаете сэр рыцарь, — Начал Оле. — когда дело касается пары десятков порченных, наши методы не сильно разнятся. Но если Порча глубоко пустила свои корни, да ещё на большой территории, например в городке тысяч на пять семь жителей или, не дай Единый появились украханы, вот тут Святые Дети начинают валить всех подряд, без разбора, и порченных и здоровых, как они говорят «во избежании». Охотники из ложи борются за каждую неиспорченную душу, это конечно на много дольше и сложнее, но зато городок не будет стёрт с лица земли. Риск несомненно велик и потери при такой зачистке большие, но результат всё оправдывает.
— Могу представить, какие споры возникают временами. — Усмехнулся Ян.
— Да уж, бывают. — Рэй вздохнул. — Ладно друзья, время к вечеру, так что пойду кА я пожалуй в Бизальгоан.
— О, чудесный кабачок, я с вами. — Ян.
— Оле, завтра с утра займись закупкой провизии, в расчёте чтобы хватило на месяц пути, список получишь завтра.
— Ага! Так всё таки на север?
— Всё таки. Марк, тебя я попрошу сходить к оружейникам, закупи арбалетных болтов с разными наконечниками. Всё же ты там частый гость, может тебе скидку сделают.
— Хм. — Ответил повеселевший Марк.
— Идёмте Ян.
Глава 2
Кабачок «Безальгоан» был вовсе не кабачком, как его обозвал Ян, а салоном для не самой бедной публики. Тут легко можно было встретить не сильно богатого графа и очень богатого купца, не любившего зря сорить деньгами. Здесь всё было чинно, в меру изыскано и по цене подходяще. Сюда захаживали дамы из высшего общества чтобы послушать бардов выступавших три раза в неделю, выпить стаканчик кларета из Паульяка, или развлечь себя беседой с кем-нибудь из посетителей.
Устроившись справа от невысокой сцены, на которой юный бард терзал души, уши и мандолину печальной балладой о несчастной любви, Рэй и Ян заказали себе немудрящий ужин. Бард какое-то время ещё потешил чувства нескольких дам ужасно печальной концовкой, удалился, сорвав хлипкие аплодисменты. Вернее редкие хлопки и один зычный посвист.
— Ну наконец-то. — Буркнул Ян. — Я конечно музыку люблю и баллады уважаю, но только никак не о любви, а если уж и о любви, то обязательно со счастливым концом.
— Вы максималист Ян. Над счастливым концом никто плакать не будет.
— Для разнообразия можно и не поплакать. А то всё одно и тоже, влюблённый погибает, возлюбленная лишает себя жизни, или на оборот.
— Ну почему это, иногда они встречаются там, на небесах.
— Это их не оправдывает. Физическая близость, как по мне, лучше духовной.
— Амм, а разве вы не давали обет безбрачия?
— С чего бы это?
— Ну орден-то у вас монашеский.
— А, это, кому как захочется. У нас на севере народу мало, там обеты безбрачия не очень-то поощряются. Вот если кого с чужой женой поймали, тогда…
— Выгоняют из братства?
— Если ты дал обет безбрачия и нарушил его, то могут отправить в ледяные пустоши не заставы, там нарушать обет не с кем. В Тисвольте иные порядки, там жизнь обязывает служить.
В это время на сцену выскочили барабанщик и флейтист, в заведении их похоже знали, так как встретили дружными одобрительными возгласами. Музыканты поклонились, затем барабанщик уселся на табурет и стал выбывать глухую тревожную дробь, которая чем-то напоминала поступь приближающегося войска. Флейтист стоя у напарника за спиной, заиграл весёлую, бравурную мелодию, похожую на те что играют на маршах. Барабанщик заел:
Барабан стих, флейта смолкла, полк ушёл. Зал наполнился криками и аплодисментами. Кто-то из офицеров зазывал музыкантов за свой стол.
— Интересный взгляд на наёмничью жизнь. — Сказал кто-то за спинами Рэя и Яна, они обернулись и увидели крепкого мужчину в коричнево-красном кафтане отороченном соболем по подолу. Человек был при мече и золотом купеческом медальоне на массивной, опять же золотой цепи. — Разрешите представиться, купец первой гильдии Пол Гарт.
— Сэр Рэймонд Сигрэйв.
— Сэр Януш Эрган.
— О, господам не нужно представляться, я вас прекрасно знаю сэр Рэймонд граф Сигрэйв капитан ложи «Заря Востока» лига Благородных Охотников, и сэр Януш дир Эрган лейтенант ордена Святых Детей. Откуда знаю? — Предвосхитил вопрос купец. — Ваш слуга, сэр Рэй, Оле кажется, совершенно не умеет держать язык за зубами. Позвольте присесть? — Рэй кивнул. — Я в курсе ваших затруднений господа и очень хорошо понимаю вас, так как сам оказался в подобной ситуации, если даже не худшей. Мой торговый обоз застрял здесь, а мне непременно нужно быть на восточном побережье как можно скорее.
— неужели высшие гильдийцы сами водят свои караваны? — Рэй.
— Нет конечно, в основном мы сидим в своих конторах и носа не кажем на белый свет. Остаётся только гадать откуда мы знаем о ценах на те или иные товары в далёких восточных городах и сколько они будут стоить на западе. — Ни Ян ни Рэй не поняли пошутил ли купец лили нет, так как выражение лица его в тот момент было саркастическое а тон голоса печальный. Гарт вздохнул.
— Думаю вы уже поняли господа, что не спроста я к вам подсел. — Он внимательно посмотрел на обоих. — Вы хотите выбраться из Мирта северным путём, если он вообще есть. Я хочу отправиться с вами, и цена вопроса меня не интересует. — Гарт поставил локти на стол и опустил голову, создалось впечатление что купец готов бодаться, столько упрямства было в его позе.
- Предыдущая
- 44/93
- Следующая
