Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Империя. Часть первая (СИ) - Соколов Сергей - Страница 49


49
Изменить размер шрифта:

Сигнал интеркома прервал его. Император Изгоев, не оборачиваясь, бросил через плечо:

- Что там?

- Адмирал, - снова Старроу удивило, как охотно пираты Дауэна приняли новый титул, который придумал для себя их вожак. - Пришел доклад от командора Бернса. Ему удалось подавить сопротивление противника у Тельвена-5 и завладеть космическими верфями и заводами на поверхности планеты. Ущерб, причиненный предприятиям, минимален. Наши потери также незначительны.

- Хорошо. Пусть Бернс организует оборону. И пусть проверит со всей тщательностью: не оставили ли тельвенцы сюрпризов для нас. С них сталось бы заминировать свои верфи.

- Так точно, адмирал, - пират пропал с экрана.

- Вас можно поздравить, - заметил Старроу. - Тельвенские верфи - лучшие в Нейтральной зоне.

- Именно, - согласился Дауэн. - Без них вся эта звездная система не была бы и вполовину таким ценным трофеем. Они лучше тех, что я построил на Стивее. По своему промышленному потенциалу Тельвен превосходит любой другой мир в Нейтральной зоне, поэтому он нужен мне покорным, но не разрушенным до основания.

- Понимаю, адмирал Дауэн. Весьма разумно. Но я не думаю, что вам будет просто добиться их покорности.

- Напрасно. Они покорятся, Старроу, ведь я не оставил им выбора.

- И как скоро вы прекратите обстрел и потребуете от тельвенцев капитуляции?

- Нет, этого не будет, - ухмыльнулся пират. - Я не стану ничего от них требовать. Я буду ждать, пока они сами не запросят о пощаде. Там, - он дернул подбородком в сторону большого экрана, где его корабли продолжали бомбардировать Тельвен, - почти два миллиарда человек. Гибель нескольких миллионов не причинит особого ущерба этому стаду, зато внушит остальным должный страх. Тельвенцы проиграли войну, и я заставлю их признать это. И только когда они признают, можно будет говорить о том, на каких условиях я позволю им сохранить свои шкуры в относительной целости.

Адмирал Вольного Флота замолчал, наблюдая за тем, как его корабли расстреливают планету, и больше не обращая внимания на своего советника. А тот перевел дыхание, чувствуя внутри нехороший холодок.

"Он высоко поднимется... - подумал Старроу, глядя на мощную фигуру пиратского Императора на фоне обзорных экранов. - Герцог Кан - опытный стратег и политик, но, возможно, на этот раз он недооценил одну из фигур на собственной игровой доске. Ассамблея взрастила этого зверя для того, чтобы он кусал ее врагов, но хотел бы я знать: как долго Дареш Кан еще сможет удерживать его в повиновении?"

* * *

- Приближается корабль, капитан! - выпалил Крей Бельтон. - Он только что покинул Бездну неподалеку от границ смертельного пояса планеты и направляется сюда!

- Чей? - Рэймин Тирс провел ладонью по подбородку и машинально отметил, что не помешало бы побриться. Что бы ни происходило, капитан должен подавать пример подчиненным. В экстремальной ситуации это правило становится вдвойне важным.

- Пока неизвестно. Надеюсь, что наши, но пока мы не пытались выйти на связь.

- Все верно. Неразумно обнаруживать себя, пока мы не будем знать наверняка, кто явился в гости. Я сейчас буду.

Через пару минут Рэймин Тирс появился в центральном посту управления "Альтаира". Крей Бельтон, обсуждавший что-то со старшим навигатором Делано, вздернул руку в коротком салюте.

- Капитан на мостике!

- Вольно, - Рэймин уселся в командирское кресло. - Есть новости?

- Есть, но вас они не порадуют, капитан, - сказала лейтенант Ирия Делано - среднего роста, смуглая брюнетка. - Мы опознали корабль чужаков как эсминец имперского производства типа "Рапира". И он принадлежит Вольному Флоту.

- Дьявол... - не удержался от ругательства Рэймин. - Ну, разумеется, не могла же наша удача быть бесконечной.

- Да, капитан, - согласился помощник. - Нам уже донельзя повезло с той Странницей. Но наше сообщение, похоже, приняли не те, кому следовало...

После того, как разведчица из Гильдии Странников оставила "Альтаир" в безымянной звездной системе, Рэймин приказал вывести крейсер на ближнюю орбиту возле спутника второй планеты, и команда приступила к ремонту. Люди работали без отдыха почти трое суток. С системой навигации ничего нельзя было сделать, но тахионный передатчик удалось вернуть в работу. Рэймин предпочел бы не использовать его - тахиограмму слишком легко перехватить - но другого выхода не видел. Неохотно он приказал отправить просьбу о помощи в сторону Тельвена. До родной системы было слишком далеко, тахионный луч не дотянулся бы на такое расстояние, но один из тельвенских патрульных кораблей мог принять передачу и переслать ее в штаб Сил Обороны. Капитан "Альтаира" решился на вынужденный риск, и теперь стало очевидно, что это не оправдалось.

"Что ж, если бы риск всегда оправдывал себя, он не был бы риском!" - с мрачной иронией сказал сам себе Рэймин.

Он старался не думать о другом: если пираты по-прежнему хозяйничают в окрестностях Тельвенской системы, сражение у Акерона, видимо, обернулось неудачей для Сил Обороны. Прошло уже много времени, все должно было закончиться. Или предостережение Дамиры заставило командование Сил Обороны пересмотреть планы и отказаться от атаки? Рэймин надеялся на второе.

Капитан посмотрел на один из проекторов, где вращалась трехмерная схема вражеского корабля. Двухсот метров в длину, маневренная, быстрая и с приличным вооружением, "Рапира" была типичным тяжелым эсминцем времен Войны Серебряных Звезд. В те годы "Рапиры" стали "рабочими лошадками" для флотов Империи и Ассамблеи Династий, их построили тысячи, но после окончания войны такое множество эсминцев оказалось явно излишним, и большую часть из них отправили на списание. Неудивительно, что теперь корабли этого типа составляли костяк пиратского Вольного Флота.

- Какие будут приказы, капитан? - спросил Бельтон.

- Прикончим ублюдков, - Делано рубанула воздух ребром ладони. - На это нас еще хватит!

- Спокойнее, Ирия, - одернул женщину Тирс.

Лейтенант сказала правду: даже потрепанный в бою с маллурианцами, "Альтаир" в состоянии расправиться с одиноким пиратским эсминцем. Но что дальше? Без системы метапространственной навигации крейсер останется здесь в ловушке. Разведчица из Гильдии Странников обещала сообщить о нем встречным тельвенским кораблям или торговцам, но успеет ли помощь прежде, чем снова нагрянут пираты? Да и будет ли у тельвенцев возможность послать за "Альтаиром" спасательный корабль?

- Я думаю, мы поступим иначе, - сказал капитан.

Он повернулся к пилоту.

- Где пираты?

- В четырехстах мегаметрах от нас, капитан Тирс, - ответил тот. - Обходят планету по низкой орбите.

- Ищут нас там, - констатировал Крей Бельтон. - Видимо, решили, что мы приземлились на поверхность. Они пока не засекли "Альтаир", но это ненадолго. С поврежденными двигателями мы излучаем слишком много радиации и не сможем укрыться.

- Тем лучше, - сказал Рэймин с большей уверенностью, чем чувствовал на самом деле. - У нас есть время приготовиться к встрече.

Он изложил свой план. Возражений не последовало - ситуация не располагала к долгим обсуждениям - и команда "Альтаира" начала подготовку. Вскоре с мостика поступил тревожный сигнал: пиратский эсминец изменил курс и направляется к спутнику.

- Заметили... - проворчал старший помощник.

- Но даже позднее, чем я ожидал, - заметил Рэймин. - Что у нас, дамы и господа?

- Все готово, - откликнулась Делано. - Спасательные капсулы сброшены.

- Двигатели выведены из строя, капитан, - сообщила старший инженер Ханна Киоми из машинного отделения.

- Это рубка. Лейтенант Варден докладывает о готовности, капитан Тирс.

- Второй помощник Орсон. Мы наглухо перекрыли несколько отсеков. Команда надела скафандры. Все люди вооружены. Мы полностью готовы, капитан.