Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тени (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 89
А затем плотина прорвалась, и все стало намного ярче, накатывающее удовольствие подтолкнуло ее верх к его телу.
Открыв рот, майкен закричала, но не от боли.
айЭм вторил ей, а между ног ощущалась пульсация.
Но это был еще не конец. айЭм не остановился. Он просто продолжил, вбиваясь в нее, на ней.
Целитель не сказал ей, что будет настолько хорошо.
Ни с чем не сравнится.
Глава 55
Он вошел в ее жизнь в бейсболке Сиракузского университета и в синих дырявых джинсах.
Пэрадайз сидела за своим столом, занося данные в систему, отвечая на запросы по электронной почте, рассаживая посетителей, когда ветер пронесся по приемной. К тому времени она уже привыкла к потокам холодного воздуха, они врывались каждый раз, когда открывалась и закрывалась парадная дверь, оповещая о вновь прибывшем.
Так что, в сущности, Пэрадайз и взгляд-то не подняла, пока не ощутила присутствие кого-то огромного у своего стола.
Пэрадайз взглянула вверх, нацепив на лицо профессиональную улыбку, однако та быстро с нее слетела.
Перед ней стоял мужчина около двух метров роста, с плечами шириной с дверной проем и подбородком, таким же прямым как стрела. На нем было надето что-то вроде ветровки, хотя даже в пальто на улице было холодно, и никаких перчаток.
А еще была бейсболка и джинсы.
— Чем могу помочь? — спросила Пэрадайз.
Козырек был опущен так низко, что она не могла разглядеть его глаза, но чувствовала их воздействие.
— Я здесь насчет учебной программы.
Его голос был низким и на удивление тихим. Учитывая его физические данные, она ожидала чего-то по-громче.
— Учебная программа?
— Набор в солдаты Братства Черного Кинжала.
— О, да. Я знаю, но это не… я имею в виду, что это не здесь. Не в этом доме.
Пока он оглядывался кругом, Пэрадайз пыталась уловить его взгляд.
— Я знаю, — сказал мужчина. — Я хотел сказать, что мне нужно заявление, и я подумал, что здесь оно может быть.
— Была рассылка по электронной почте. Могу я переслать вам письмо?
— Я, э-э… — Он снова огляделся. Засунул руки в карманы джинсов. — У вас есть уже распечатанное заявление?
— Я могу прямо сейчас отправить вам письмо целиком, какой у вас электронный адрес?
Когда показалось, что мужчина сосредоточил свой взгляд на стене за ее головой, Пэрадайз решила, что волосы у него темные. Темные и очень короткие.
— У меня нет электронной почты, — тихо проговорил он.
Пэрадайз моргнула.
— hotmail бесплатный.
— Все нормально, — сказал мужчина, делая шаг назад. — Я найду другой способ получить заявление.
— Подожди. — Пэрадайз открыла ящик. — Держи. Возьми мое, то есть вот это.
Он поколебался. Протянул длинную руку. Принял заявление, которое она не так давно вытащила из мусорной корзины.
— Спасибо. — Мужчина посмотрел вниз и нахмурился, по крайней мере, ей показалось, что он нахмурился. — Эта копия уже подписана?
Когда он протянул заявление обратно, Пэрадайз выругалась.
— Простите. Я… позвольте распечатать вам новый бланк.
Щелкая мышкой, Пэрадайз вошла в свою почту, прошла по ссылке Болвана Пэйтона, открыла приложение и нажала кнопку печати.
Когда аппарат позади ее стола ожил и начал жужжать, мужчина положил заявление на ее стол.
— Ты собираешься участвовать в программе?
Супер. Будто она нуждалась в лекции от совершенно постороннего человека.
Пэрадайз схватила листы.
— Женщинам позволено присоединиться, знаешь ли. Об этом сказано в письме. Мы можем вступить…
— Я считаю, что тебе следует это сделать. Даже если ты примешь решение не сражаться в дальнейшем, думаю, женщин следует обучить… не знаешь, когда или при каких обстоятельствах тебе придется защищаться. Простая логика.
Пэрадайз уставилась на него.
— Я… — Она прокашлялась. — Я согласна с тобой.
Когда принтер затих, Пэрадайз развернулась в своем кресле и забрала теплые страницы с «Эйч-Пи». На самом деле не было никакой необходимости скреплять листы скрепкой, степлером или каким-либо другим образом соединять их, но Пэрадайз все равно потянулась, чтобы открыть ящик в поисках чего-нибудь из канцелярии OfficeMax.
— Ты можешь принести заявление сюда же, — передавая листы, сказала она. — Как только ты заполнишь его, я могу передать его Братьям.
Мужчина сложил заявление пополам и засунул его во внутренний карман ветровки.
— Спасибо.
А затем он снял кепку и поклонился ей.
Как только он выпрямился, Пэрадайз смогла лучше рассмотреть его, зарегистрировав данный факт под название ОБМ.
Точнее ОБМЧВ.
Его глаза оказались цвета идеально голубого неба, глубоко посаженные, обрамленные темными ресницами и бровями. Щеки были впавшими, потому что он был немного сухощавым, но это лишь выгодно подчеркивало мужественную структуру его лица. А его губы были…
Он привлек внимание Пэрадайз до этого, но сейчас он совершенно точно сразил ее наповал.
Спасибо тебе Господи за кресло.
— Как тебя зовут? — выпалила Пэрадайз, как только мужчина повернулся к выходу.
Он вернул бейсболку на место.
— Крэйг.
Пэрадайз поднялась на ноги и протянула руку.
— Я Пэрадайз, хотя ты наверно уже знаешь это, поскольку прочитал в заявлении, которое я заполнила.
Потрясающе, она залепетала.
— Приятно познакомиться, Крэйг, — продолжила Пэрадайз, когда мужчина не шелохнулся.
Крэйг кивнул, а затем вышел, оставив ее на холоде с протянутой ладонью.
Покраснев, Пэрадайз села в кресло, и осознала, что оооооох, около пяти человек стали свидетелями всего действия. И сейчас были заняты тем, что пролистывали журналы «Пипл» и «Тайм», изображая занятость. Один из пожилых мужчин даже взял газету «Колдвелл Курьер Жорнал» целиком и поднес ее к лицу.
Что ж, она тоже могла сыграть в игру притворись-занятой.
Издавая всевозможные звуки печатания на клавиатуре, Пэрадайз старалась замаскировать волнение, охватившее ее целиком.
Пэрадайз не встречала его прежде. Имея в виду «никогда». Поэтому может он только приехал из Старого Света, хотя какова вероятность? Подавляющее большинство вампиров жило в Колдвелле и его округе уже как долго? К тому же у него нет никакого акцента. Так что он должно быть… ну, незнакомец, очевидно. Но он должен принадлежать к аристократии, раз слышал про учебную программу, так?
Поглядывая на дверной проем, через который он вошел, Пэрадайз хотела бы, чтобы он лично принес заявление обратно.
Кто же он…
— Пэрадайз?
Она подпрыгнула. И сосредоточилась на отце, появившемся из ниоткуда.
— Да? — Осознав, что ее голос звучит почти нормально, а предполагалось, что она все еще зла на него, Пэрадайз прочистила горло. — Чем я могу помочь тебе?
Словно он просто еще один человек, о котором она должна позаботиться.
— Я всего лишь хотел поинтересоваться, как у тебя дела?
В его реакции не было ничего агрессивного. Наоборот, отец казался обеспокоенным… черт побери. Пэрадайз хотела бы и дальше злиться на него.
Она вздохнула.
— Я в порядке, Отец.
— Ты проделала превосходную работу. Правда. Все идет так гладко. Король очень доволен, я так горжусь.
Видите, в этом весь он. Было невозможно писаться кипятком, когда тебе противостоит эта… эта искренность, его-версия-извинения.
— Могу я принести тебе чего-нибудь поесть или попить?
— Папа, ты не доджен.
— Может, тебе нужен перерыв?
— Нет. — Пэрадайз закатила глаза. Поднялась на ноги. Обошла стол. — Ты сводишь меня с ума.
Она обняла отца, потому что именно это ему было и нужно. А затем отошла назад.
— Остер, сын Сэни следующий.
Когда Пэрадайз указал на мужчину, о котором шла речь, и гражданский встал, ее отец сжал руку Пэрадайз, а затем вернулся к своим официальным обязанностям.
Следуя его примеру, Пэрадайз снова села за стол. Посмотрела на экран компьютера перед собой. И все еще чувствовала себя запертой в клетке.
- Предыдущая
- 89/128
- Следующая
