Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тени (ЛП) - Уорд Дж. Р. - Страница 66
— Тогда что ты сделаешь?
— Сядь для меня.
Ее голова кружилась, когда Селена выполнила его просьбу, но это было от страсти, жара… нужды. — Что… дальше?
— Мы аккуратно избавимся от него. — Ухватившись за подол, он задрал черный материал выше талии… грудей. — Твою же мааааать.
Отбросив ткань, он просто уставился на то, что только что открыл своему взгляду.
— О да, вот чего я хочу.
Скользя ладонями вверх-вниз по ее бедрам, он опустил голову к ее соску, втягивая его, посасывая. Его темная голова контрастно выделялась на ее более бледной коже. Запрокидывая голову, она предоставила ему полный доступ, раздвигая ноги еще шире.
Она издавала звериные звуки, и он впивался руками в ее бедра, дергая на себя.
— Впусти меня, — требовал он. Раздался треск молнии, когда он высвободил себя, а потом снова раздался рык. — Весь вечер. Я думал об этом весь вечер.
Он вошел в нее рывком бедер, и Селена вцепилась в его запястья, снова выгибаясь. Трэз отпустил себя, отдавшись резким движениям, и она принимала все, что он давал ей, мощная разрядка уже набирала обороты. Так жарко, так дико… кульминация потрясающего ужина, сумасшедшей поездки домой, постоянного предвкушения, которое она испытывала в его присутствии.
Снова притягивая его к своему рту, Селена льнула к его силе, находя его губы и втягивая язык в свой рот, пока ритм его движений ни сделал это невозможным. Быстрее, жестче. А потом ее настиг оргазм.
Также, как они проносились сквозь массивы стекла, набирая скорость, а потом разбиваясь.
Но разбивалось ее тело.
Чудеснейшим образом.
Только она поплыла, как ощутила его запястье напротив своих губ.
— Возьми у меня, — прохрипел он. — Я хочу чувствовать твои зубы в своей плоти.
Мгновенно в ней снова поднялся жар, и она оттолкнула его руку в сторону. Когда резко выступили клыки, Селена, зашипев, укусила его в горло, впиваясь прямо в толстую вену, шедшую из сердца.
Трэз выкрикнул ее имя, снова цепляясь за нее руками, наклоняя голову и побуждая ее взять больше, взять все, что ей нужно… бедрами он вжался в нее, член вздрагивал глубоко в ней.
Его разрядка спровоцировала следующий ее оргазм, снова перебрасывая ее через край.
И она никогда не чувствовала себя в большей безопасности. Более любимой.
Глава 39
Когда дверь камеры закрылась за ним и майкен, айЭм сдернул головной убор и отшвырнул в сторону.
— Отпусти ее.
Скинув мощные ноги с койки, с’Экс поднялся.
— Знаешь, с чем у меня капитальные проблемы? Я плохо понимаю приказы.
— Она здесь не при чем. Это наше с тобой дело.
— Да, ты все еще не понимаешь. Мы с тобой — всего лишь пешки в настоящей драме, но это не относиться к теме.
Палач шагнул вперед, и айЭм вскинул руки, закрывая собой майкен.
— Стой.
— Или что.
— Я убью тебя.
с’Экс замер прямо перед ним, смотря в упор.
— Да ладно.
— Да. — айЭм сжал кулаки и ощутил, как удлиняются клыки. — Если вопрос встанет ребром — либо ты, либо она — я удостоверюсь, что когда двери откроются, именно она будет стоять на ногах. И плевать, если я умру в процессе.
с’Экс нахмурился, посмотрев на служанку.
— Не тот брат. Ты же знаешь это, да?
айЭм отклонился вбок, прерывая зрительный контакт.
— Так что мы будем делать?
— Будет глупо с твоей стороны биться со мной. Учитывая, что я пришел, чтобы вытащить тебя.
айЭм не стал отвлекаться на уловку.
— Ты бьешь первый или я.
— Ты слышал, что я сказал? Я пришел, чтобы отвести тебя в гребаную библиотеку… но, полагаю, вы прямиком оттуда? Или завернем туда по пути к выходу?
В последовавшем молчании, айЭм прокручивал в голове слова палача, проверяя их смысл. Потом нахмурился.
— Я не понимаю.
— Если не возражаешь, нам нужно пошевеливаться, потому что я должен быть при дворе через двадцать минут.
Что это за херня такая, — гадал айЭм.
с’Экс закатил глаза.
— Я же говорил, что проведу тебя внутрь и выведу наружу, разве нет?
— Ты засадил меня сюда! Треснул по голове…
— Нет же, придурок. Это был один из моих стражей. Я пытался за кулисами вытащить тебя… ты не должен был попасть в эту долбанную камеру. Мы так не договаривались.
айЭм моргнул.
— Мы были в библиотеке, — вмешалась майкен. — Безуспешно. И я тоже пойду. Я хочу убедиться, что он выберется отсюда живым.
с’Экс с айЭмом посмотрели на нее и синхронно рявкнули:
— Нет!
— Видишь? — сказал палач, уводя их к двери. — В чем-то наши мнения сходятся. А сейчас вперед.
И ублюдок говорил не о сражении.
Срань. Господня. Похоже, он не так уж ошибся, доверившись ему.
айЭм посмотрел на майкен. Тихо прошептал:
— Не следуй за нами.
— Ты не можешь говорить ей, что делать, — сказал с’Экс, открывая дверь. — А сейчас пошли… или хочешь сгнить в этой камере?
айЭм покачал головой, глядя на служанку. — Не…
— Я жду, — сказал с’Экс.
— майкен…
— Я последую за вами, если не возражаешь, — больше она ничего не добавила, проплыв мимо него и присоединившись к с’Эксу в коридоре.
айЭм, все еще в униформе прислуги, в которой он крался по дворцу, устремился вслед за ними.
— Мне не нужна твоя необоснованная смерть на моей совести.
Когда они двинулись по коридору, она не обратила внимания на его ворчанье. М-да. Едва ли в этой головке были мозги.
А может, дело в нем… потому как он понял, что не хочет оставлять ее.
Бред какой-то.
с’Экс вел их по коридорам другим путем, нежели их вела майкен. И на всем пути айЭм был готов к засаде, нападению, ножу в спину, исходу, который выйдет ему боком.
Но пятнадцать или двадцать минут спустя, он выбрался из дворца, минул пустые покои для слуг… и стоял у стены, отделявшей Территорию от человеческого мира.
айЭм оглянулся на палача.
— Ты вот так просто отпустишь меня? — прошептал он в темноту.
— Повторяю, разве мы не на этом условились? — Когда айЭм не ответил, с’Экс покачал головой. — На этом мы втроем прощаемся. По крайней мере, до окончания траура, когда я должен буду вернуться за твоим братом.
— Они не заметят мою пропажу?
— Кому какое дело? Я регулярно устраняю преступников… и я уже стер все воспоминания у тех, кто видел тебя. — с’Экс посмотрел на майкен. — Хотя было бы легче, не настаивай ты на превращении камеры в мебелированый шоурум.
айЭм протянул ладонь.
— Я не ожидал от тебя честности.
— Сам катись к дьяволу. — с’Экс пожал протянутую руку. — А сейчас иди.
И на этом ему открыли выход. Не было надобности дематериализовываться через барьер.
айЭм помедлил, оглянувшись на служанку.
В повисшем молчании с’Экс витиевато выругался.
— Я не одобряю этого между вами. Но ты в курсе, как запереть двери после его ухода.
И на этой ноте палач ушел, его черные одежды развивались позади него.
Так странно, думал айЭм, когда его оставили наедине с женщиной. Он был в двух футах от желанного спасения, но не мог шелохнуться.
— Я могу увидеть твое лицо, — услышал он себя. — Перед уходом.
Когда она не ответила, он протянул руку и пробежал пальцами по ткани, укрывавшей ее голову, и вниз по плечам.
— Я должен узнать, как ты выглядишь, иначе это будет преследовать меня до конца моих дней.
Возникло предчувствие, что она в любом случае не отпустит его.
— Я… — Ее голос задрожал. — Я не знаю.
айЭм кивнул, чувствуя себя полным придурком.
— Прости, это не мое дело. — Он подался импульсу и низко поклонился ей, словно она была кем-то большим, нежели слугой. — Спасибо еще раз.
Отворачиваясь, он прошел через открытый проем.
— Завтра ночью, — выпалила она. — Ты встретишься со мной?
Он застыл, одной ногой на Территории, второй — за ее пределами.
— Где.
— Не знаю. Где-нибудь. Как… нибудь.
- Предыдущая
- 66/128
- Следующая
