Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Клан у пропасти - Метельский Николай Александрович - Страница 43


43
Изменить размер шрифта:

— Лучше скажи, насколько он ребенок?

— Ну и вопросы ты задаешь, отец, — покачал головой мужчина. — Я же не видел его в естественной, так сказать, среде. А по тому как он вел себя в гостях, да зная про бьякуган, ответить я не смогу. Все мы в своем доме ведем себя хоть чуточку, но иначе.

— Свой дом они от нашего додзюцу защитили, как и от шарингана, подозреваю.

— Я в курсе отец, — ответил мягко Хиаши.

— В курсе он… — проворчал старик, делая очередной глоток саке. — Да и ладно, не велика фигура. Налей лучше еще.

* * *

Час икс приближался. Учиха Микото родила еще одного мальчишку, а Кушина ходила с огромным животом, что не мешало ей частенько к нам наведываться. Знаю, сам во всем виноват, сам сюда полез, но мне с каждым днем по чуть–чуть становилось страшнее. Я готов сойтись с самой смертью, если потребуется, но это не значит, что мне неведом страх. К тому же, от меня не будет зависеть ничего, и помереть я могу от любой малости. Да, пожалуй, именно это меня и вымораживает — я слишком слаб для того, что должно произойти. Мог ли я предотвратить нападение кьюби? Пожалуй, что мог. Но добрые дела вознаграждаются редко, да и то чаще в сказках, здесь бы меня тупо посадили в клетку и выпытывали, что я еще знаю и откуда. Не по злобе, не потому, что тут одни злодеи, просто из прагматизма. Но самое забавное, что даже в том случае, если я все расскажу, у Обито, он же Тоби, может все получится. Уж больно способность его глаза читерская.

Прибавьте к этому, что на саму Коноху мне по большому счету плевать. Много людей умрет? А я что, Капитан Америка? Супермен? Да я даже не весь из себя темный Бэтмен, который тем не менее не убивает преступников. Я, мать его так, долбанный Разрушитель, и не стану переживать, что где–то там кто–то помер. Не лучшая жизненная позиция, признаю, но уж что есть, то есть. Конкретно меня уже поздно переделывать.

В оправдание могу сказать, что смотреть на то, как кого–то убивают на моих глазах, тоже не стану, как и обвинять того, кто мог помочь лично мне, но не стал.

После посещения квартала Хьюга дед рассказал об их разговоре с прежним главой. Точнее выжимку их разговора, самые интересные моменты. Например, о главной больнице Конохи, которая до недавнего времени была частной и принадлежала как раз клану Хьюга. В итоге Хирузен просто отжал ее в пользу деревни. А ведь в свое время именно глазастики, на пару с Узумаки, ставили там все печати. И оплачивали все это из своего кармана.

Еще дед рассказал о желании Хьюга выдать за меня одну из своих девчонок. Не прямо сейчас, а когда мне стукнет лет шестнадцать, но договариваться начали уже сейчас. Правильно дед на меня все сбросил — отказывать им было бы… не вовремя, а с ребенка и взятки гладки. Почему отказывать? Так может, нам получше предложение поступит? Или ситуация изменится. Короче, поспешили Хьюга, тупо поспешили.

Наступили каникулы в Академии. Узнал я об этом от зачастивших ко мне брата и сестры Учиха, к которым присоединилась и троица Хьюга. Момент их первой встречи был забавен, они просто уставились друг на друга и молчали. Со временем их отношения конечно устаканились, преобразовавшись в здоровое соперничество, но поначалу следить за ними было интересно. Сейчас же, несмотря на то, что они постоянно о чем–то спорили, настоящих ссор я не видел ни разу. Зато пару раз Кома с Рами буквально мгновенно сходились в каком–то мнении и на пару начинали терроризировать остальную компашку. Не раз и не два задавался вопросом, нахрена я им вообще нужен? Вместо того, чтобы встретиться и заниматься своими делами где–то там, эти пятеро приходили ко мне и занимались теми самыми делами у нас на заднем дворе. Частенько и без моего участия. Например, когда я взялся за меч Шиды, практически не уделял внимание детям, что их не сильно–то и заботило, зато смех и крики за окном я слышал каждый день.

Кстати, насчет меча. Шида не был против того, что им буду заниматься именно я. Оказывается, в его глазах я уже давно заработал звание мастера. Зато сколько было поклонов и благодарностей…

Последним звоночком перед началом мини апокалипсиса, стал приход к нам Кушины и Сарутоби Бивако, жены Хирузена. Само собой, я спустился поприветствовать гостей, но женщины были как–то напряжены, так что я решил не мозолить им глаза. Пусть даже разговор со стариком будет не секретный, порой даже в этом случае посторонние напрягают. А так как дед все равно мне потом все расскажет, я с чистой совестью пошел к себе в комнату. Чтобы спуститься вниз уже через пятнадцать минут. Не знаю, что у них там произошло, но давление чакры деда накрыло больше половины дома, выражая таким образом его гнев. А Монолит Джиро в гневе… в общем, я решил спуститься.

— …о Сильнейшая и Умнейшая, — услышал я голос дед. — А сможешь назвать мне хотя бы десяток куноичи уровня Каге? Ну ладно, пусть будет пяток. Что молчишь? Ками с тобой, назови мне хоть одну женщину, достигшую подобного уровня.

Так вот в чем дело. Видимо, Бивако имела глупость задеть главенство мужчин над женщинами. Зря она так, Джиро еще тот шовинист.

— Цунаде… — скрипнула старушка.

— Кто–о–о? — протянул дед. — Сенжу Цунаде? Хе–хе, ну, пусть так. Поздравляю! Среди вашего племени есть целая одна куноичи уровня Каге, — как он ее… и не придерешься. Вроде, что–то там признал, но почему–то сразу вспоминаются все те мужчины, достигшие подобного уровня. В этот момент я как раз подошел к нему со спины и положил на плечо руку. — А? Шигеру… Кхм… — обернулся он обратно. — Так вот, давайте уже вернемся к делу. Садись, — это уже мне. — Чего на ногах стоять?

Ну, раз приглашают.

— Мне скоро рожать, Узумаки–доно, — опередила Кушина открывшую рот Бивако. — И я буду очень–очень вам признательна, если вы поможете Минато контролировать мою печать… — прикоснулась она к животу.

— Я слышал, что твой муж и сам мастер фуиндзюцу, — произнес старик.

— Да, — подтвердила женщина. — Но мне будет просто спокойней. Я… мне немного страшно… ха–ха–ха… — посмеялась она натужно.

Вот теперь я реально нервничать начинаю. Дед ведь согласится, как пить дать, а там Обито, взрывы, Кьюби…

— Шигеру? — окликнула меня Бивако. — Что–то не так?

— Просто спать хочу, — открыл я прикрытые глаза.

Не стоит нервировать Кушину еще сильней. Ее будущие роды, походу, не детски пугают.

— Ну, так иди, — махнула она рукой. — Незачем тебе тут штаны протирать.

— А вот это… — начал я.

— ПОШЛА ВОН! — накрыл нас всех монолит из чакры. Даже кружки, стоящие на столике, треснули.

— Я… кхе… — начала Бивако.

— Деда… — положил я ему руку на плечо.

— Ты, прячущаяся за спиной мужа, смеешь указывать наследнику клана Узумаки, что делать?! Да еще и в моем присутствии?! ВОН!

— Деда, успокойся, — сжал я его плечо. — Тут же беременная женщина. Сарутоби–сан, вам лучше уйти.

Давление чакры начало спадать, но по–настоящему Джиро успокоился, только когда старуха ушла прочь.

— Тупая бесклановая дрянь, — сплюнул старик. — Ни грамма уважения и ума.

Не знал. В смысле, думал, что Бивако урожденная Сарутоби. Кушина, что характерно, ни словом, ни делом не показала, что не согласна со словами деда. Может быть, ей плевать, но, вроде, она не на стороне Бивако.

— Забудь уже о ней, — проворчал я. — Ну, ступила, бывает. Никто из нас не безгрешен.

— Ступила она… — практически остыл старик. — Так, Кушина–тян, доверять твои роды этой тупой дуре я не намерен. С нее станется еще и твоему мужу помешать.

— Ну, это ты совсем уже… — буркнул я.

— Передай Минато, что я согласен, — проигнорировал он меня.

— Благодарю вас, Узумаки–доно, — слегка поклонилась она, насколько позволял живот. — И простите…

— Забудь, — прервал ее Джиро. — Ты Узумаки, что бы ты там ни говорила. А для нас с Шигеру это многое значит.

— Спасибо… — шмыгнула она носом.

— А ну хватит слезы лить… нашла время. Шигеру, проводи нашу гостью домой, пусть ей муж займется.