Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мелоди Биттерсвит и агентство охотниц на призраков (ЛП) - Френч Китти - Страница 8
- Сначала стряхнем цветы с волос, потом приблизимся, чтобы его слышать.
Мы согнулись, тряхнули волосами, и я рассмеялась, когда мы переглянулись, потому что волосы Марины встопорщились, став в два раза объемнее.
- Теперь ты как из рок-группы 80-х.
- А тебя словно ограбил певец из рок-группы 80-х, - парировала она, кивая, а потом пригладила пальцами мои волосы. - Идеально.
Я слышала разговор лучше теперь, ведь мы были ближе.
- Кому-то не повезло, - прошептала я, стараясь разобрать слова.
- Он кричит на Лео?
Мы придвинулись ближе.
- Мамбо-джабмо, хлоп-шлеп…
Это я услышала ясно. Скарборо был не в лучшем настроении, общительность пропала вместе с камерой.
- Заканчивай уже бормотать и очисти это место от всего, кроме мебели, понял? Хотя можешь и это барахло забрать. Это место будет домом престарелых, как только я избавлюсь от всего этого ужаса.
- Слово «дух» произносить можно, - донесся презрительный голос Лео, мы приближались к двери по неровной дороге. Я беззвучно рассмеялась, что Скарборо разозлил Лео словами о барахле сильнее, чем о бормотании. Они стояли спинами к нам, и мы могли подслушивать незамеченными. - Или призрак, если вы смелый. Мы ведь не торговца наркотиками обсуждаем.
Мы приблизились вплотную, и Марина постучала Скарборо по плечу, громко сказав:
- Бу! - и он чуть не выпрыгнул из дорогого костюма, выругался, как моряк.
- Господь всемогущий, - он взял себя в руки и развернулся к Лео. - Что это? Дешевая попытка напугать меня, чтобы я больше заплатил?
Лео не ответил сразу. Он быстро менял выражения лица от «привет, бывшая, которую я бросил, о, и мстительная подружка с тобой» к «не подходи ближе, это работа Лео Дарка». Так я читала перемены в его взгляде.
- Да вы шутите, - ровно сказал он, глядя на меня, а не на Скарборо. На пару секунд я потерялась в его глазах, как случалось со многими, ведь взгляд его очаровывал. Цвет колы с жженым сахаром. Глаза его прищурились с подозрением. Он не всегда смотрел на меня так. Эти глаза улыбались мне, хотели меня в прошлом. Наши жизни были много лет переплетены. Лео Дарк учил меня водить на своей первой машине, мне было семнадцать, ему - девятнадцать, и я помнила, мы много времени провели на заднем сидении той машины. Он не всегда был таким самовлюбленным, это программа испортила его. Дайте человеку микрофон и дизайнерскую одежду, и он будет думать только о себе, забыв об остальных вокруг. И опять я заставляла себя взять себя в руки, ведь я не могла впустить его в свое сердце дважды. Он ушел внезапно, встал с кровати, где оставалась я, и уехал в Лондон, едва его пригласили на ТВ. Если бы он написал мне письмо, там было бы что-то вроде: «Спасибо за пять лет, Мелоди, они были веселыми, но бесцельными, так что я бросаю тебя, как камень, чтобы следовать за судьбой на золотых улицах Лондона. С любовью, Лео (прибереги письмо, моя подпись скоро будет стоить целое состояние)».
- Лео, - я кивнула и повернулась к Скарборо. - Мистер Скарборо, я видела вас утром по телевизору и пришла предложить помощь.
- В моей передаче, - заявил Лео и встал плечом к плечу со Скарборо, создав стену, что не пускала в дом. - Спасибо, но, боюсь, у нас нет времени на зевак.
- Зевак? - фыркнула Марина, и я впилась в ее руку, пока она не ударила его.
Глядя на Скарборо, я вежливо улыбнулась:
- Я Мелоди Биттерсвит, хозяйка агентства охотниц на призраков. Мы - местные специалисты в этой области, мистер Скарборо, и я думаю, что могу вам помочь, - раньше я бы считала себя предательницей, забирая работу у Лео, но теперь… Что было, то прошло. Он потерял право на мою верность, когда бросил. Говорили, что сложное - это любовь, война и ловля призраков. Точнее, я так говорила, если он меня не исправлял.
- У него есть вся помощь, - сказал Лео. Глаза его пылали злостью, это не вязалось с ровным тоном голоса.
- Это мне решать, - процедил Скарборо, и я заметила брешь в их отношениях, которую хотел скрыть Лео.
- Может, мы и не из телевидения, - начала я.
- И не в глупых костюмах, - шепнула Марина, губы Лео скривились.
- Но, обещаю, что знаю, что делаю, так что могу справиться быстро.
Я смотрела на Скарборо, хотя Лео явно хотел вмешаться. Он мог вполне поднять руку, словно просил учителя заметить его. Он с трудом прятал все за показным спокойствием Шерлока. И положил ладонь на руку Скарборо.
- Донован. Можно называть вас Донни?
- Нет.
Лео замолк на секунду и продолжил:
- Донован.
- Мистер Скарборо.
- Ладно, мистер Скарборо, я пришел с высокими рекомендациями и поддержкой профессионалов, - Скарборо оглянулся на Лео и упомянутых профессионалов, но мы увидели там лишь двух светловолосых женщин в холле за ними. Одна держала шляпу Лео, другая - его портфель, они были в одинаковых черных мини-юбках и красных туфлях. Но одинаковой была не только одежда, а все в них. Они были идентичны.
- Черт возьми! Это пугает, - выдохнула Марина, я могла лишь согласиться. Лео, казалось, заполучил близняшек-барби.
- У меня есть команда, - возразила я, кашлянула громче, ведь понимала, что словно пыталась звучать как Мартин Лютер Кинг. Все четверо посмотрели на мою команду - Марину - по-разному. Скарборо был ошеломлен, глаза девушек были пустыми, а Лео насмехался.
- Марина Малонэ - команда?
Я спокойно кивнула.
- Марина в моей команде, да, как и остальные. Мистер Скарборо, - я повернулась к владельцу дома. - В этой области мою семью давно знают и уважают, и я могу предложить вам такие услуги.
- Ты не думаешь, что эти люди справятся? - он кивнул на Лео.
Я не посмела посмотреть в сторону Лео.
- Нет. Я говорю, что я лучше.
- Черт! - Лео сорвал с себя смокинг и махнул на близняшек, словно злой тореадор.
- Так? - я подняла голову. - Но Исаак думает иначе.
- Исаак? - Скарборо растерянно нахмурился.
Я скрестила руки на груди и кивнула. Я боялась, что начну усмехаться.
- Исаак. Ваш великий дядя.
- У меня нет дяди Исаака… - Скарборо неуверенно притих.
- О, да. Есть. Точнее, был. Он умер почти пятьдесят лет назад, но стоит прямо за вами.
Близняшки ожили, бросили вещи Лео на пол и помчались прочь из дома. Марина вскинула брови, торжествуя и глядя на Лео. Тот сглотнул и уже не был так уверен в себе, пока смотрел за плечо Скарборо.
- Я знал это. Не хотел вас пугать.
Скарборо был потрясен, обеими руками он пригладил волосы.
- Не знаю, что вы творите, но дело такое. Этот дом пугает всех, кто входит в него, включая меня. Всегда, - он оглянулся на холл и задрожал. Думаю, Марина о нем говорила верно, он не был рад унаследовать дом Скарборо. Как можно было не видеть потенциал этого места, продавать его, лишь бы поскорее избавиться, для дома престарелых? - Мне плевать, кто его очистит, но заплачу я одному. Но пока не будет результатов, не будет ни монеты.
Он вытащил ключ из кармана жилета.
- Вот. Задняя дверь.
Я сдержала вопль радости, он отдал ключ мне, а другой, с надписью «Входная дверь» отдал Лео.
- Старайтесь. Победитель получит все. Двигайтесь, ведь каждый день делает мне только хуже.
Мы с Мариной отошли с его пути, он умчался, а Лео вышел на крыльцо и встал рядом со мной.
- Дядя Исаак попрощался, - крикнул он Скарборо, тот замер, словно думал об ответе, но пошел в машину, не оглядываясь.
- Лжец, - прошептала я, мы оба знали, что Исаак сказал нечто более опасное.
Он не отрицал.
- Что ты здесь забыла?
- Это моя работа.
- С каких пор? - фыркнул он. - Насколько я помню, твоя семья передает послания о пропавших кольцах и прочем барахле.
Я ощетинилась из-за его слов о маме и бабушке. Пропавшие кольца и прочее могли не казаться важным всем, но человеку, который приходил за помощью, это было важно. Они получали послания, что хоть человека уже нет рядом, его любовь осталась. Что умершие знали, как человек плачет перед сном, потому что не может найти важное кольцо, забыл выставить банки, потому что не привык так делать. Простые вещи были важны, и Лео Дарк, тоже видящий призраков, должен был понимать это. Я хотела побить его, но решила не спешить. Я не дам Лео Дарку вывести меня из себя в первый рабочий день. Лучше наоборот.
- Предыдущая
- 8/49
- Следующая