Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Покаяние. История Кейса Хейвуда (ЛП) - Куин Меган - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

Бля!

– Дейл, и что теперь? – с паникой в голосе спрашиваю я, не зная, каким теперь

будет моё будущее и что оно мне уготовит.

– Всё кончено, – категорически произносит Дейл.

– Подожди, что? – спрашиваю я и сползаю вниз по кухонному шкафу, оказавшись

на холодном кафельном полу.

– Тебе запретили участвовать в соревнованиях, Кейс. Они не прощают

употребление запрещённых веществ. Всё кончено.

Этого не может быть. Дейл всего лишь разыграл меня, вот и всё. Невозможно,

чтобы всё, над чем я упорно работал всю свою жизнь, закончилось, едва начавшись,

стоило только сделать себе имя. Этого просто не может быть.

– Дейл, пожалуйста, скажи мне, что ты шутишь.

– Если бы я мог, малыш.

– Разве нельзя оспорить это?

– Ты не способен доказать, что это не твоя вина. Кто принимает добавки без

этикетки, Кейс? – от его разочарованного тона, у меня все внутри сжимается.

– Я доверял ему, – тихо произношу я, сползая ниже на холодный пол.

– Ты никому не можешь доверять, Кейс.

«Это немного запоздалый совет», думаю я, прислоняясь затылком к дубовому

шкафу. Комок в горле мешает говорить, а пульсирующая боль в голове становится

невыносимой. Одинокая слеза скатывается по моей щеке, когда я осознаю, что натворил. У

меня забрали единственную вещь, которая приносила мне счастье. Мои дни в боксе

окончены.

– Что теперь будет? – спрашиваю я, но не хочу слышать ответ.

– История распространится в ближайшее время. Спонсоры уже отказались от тебя.

Тебя убрали из соревнований и лишили титула. Твои дни в боксе закончились. Мне жаль,

Кейс.

– Мне тоже очень жаль, – говорю я и положив трубку, опускаю голову на руки,

прекрасно осознавая, что потерял всё, над чем работал.

Глава 5.

Мое настоящее…

– Повторить? – спрашивает бармен.

Я толкаю к нему свой пустой стакан.

– Да, – бормочу я, избегая зрительного контакта.

Найти жилье в Новом Орлеане без плесени и крыс, на поверку, оказалось сложнее,

чем я ожидал. Я посмотрел шесть различных вариантов, и ни один из них не был близок к

тому, что я искал.

Я задумываюсь о возвращении в отель, где ко мне начнут приставать девушки, и от

этого, мысль разворошить крысиное гнездо, становится почти заманчивой, но у меня свои

стандарты. Я не собираюсь обменивать шикарную жизнь на ту, что намного ниже той к

чему я привык. Я не принцесса, в общепринятом понятии, но черт, иметь немного горячей

воды было бы совсем неплохо.

В баре пусто, кроме двух мужчин, играющих в пул. В это бар я прихожу, когда хочу

убежать от всего этого. От нытья девушек, с которыми работаю, от вопросов Джетта по

управлению, от шума и суеты Французского квартала.

Туристы быстро начинают раздражать. Чаще всего, они пьяны и вот–вот начнут

блевать, это уже слишком, чтобы наслаждаться уникальной ночной жизнью, которую

предлагает Новый Орлеан. С моим прошлым, которое преследует меня, я избегаю

случайные расспросы о мире бокса. Они любят расспрашивать о моем прошлом. Как мало

они знают.

Вот почему мне нравится в этом тихом баре: нет туристов, нет «Девочек Джетта»,

только мир и покой.

– Я знал, что мы найдем тебя здесь, – раздается голос, с лестничной площадки бара.

Пришли мои друзья Диего и Блейн. Это уже слишком, для мира и спокойствия.

– Как наш мальчик? – спрашивает Диего, хлопая меня по спине и подтягивая стул.

Блэйн делает то же самое.

– Ваш мальчик хочет, чтобы его оставили в покое, – огрызаюсь я, забираю у

бармена свой стакан и делаю большой глоток.

– Что у тебя там? – вопрошает Диего, наклоняется и нюхает мой бокал. К моему

ужасу, он окунает палец в жидкость и облизывает. – Ах, виски. Я удивлен, что это не

бурбон.

– Бурбон, это по части Джетта, – бормочу я, и беру стакан обоими руками. Я

продолжаю смотреть вниз, чтобы намекнуть Диего, что не хочу разговаривать.

– Где Джетт? Он здесь? – интересуется Диего, оглядываясь вокруг.

– Нет.

– Черт, ты не в настроении. – Он обращается к бармену: – Налейте мне виски на два

пальца и бутылку Стеллы, чтобы промочить горло? – произносит Диего и указывает

пальцем на Блэйна.

– Спасибо, дорогой, – шутит Блэйн.

– Ты заказал ему выпивку? – спрашиваю я, продолжая смотреть на свой стакан,

желая, что бы он наполнился по моему желанию. – Вы живете вместе, делаете заказы друг

для друга, что дальше? Начнете трахаться на сцене? – Диего владелец клуба «Цирк

Дьявола», где работает Блэйн. Место довольно интересное, со старой цирковой школой.

После открытия, вероятно, он окупается каждую ночь.

– Кто говорит, что мы не … ? – небрежно бросает Диего и я поднимаю взгляд.

– Чувак, не распространяй слухи, – оскорбленно замечает Блэйн.

– Получил жалкое зрелище, посмотрев на меня, не так ли?

– С вами, точно, что–то не так, – признаюсь я.

– Давай, что вывернуло наизнанку твой член? – спрашивает Диего и благодарит

бармена за напитки.

– Ничего. – Отрезаю я, не желая говорить.

– Это из–за той горячей задницы из художественной галереи, не так ли. – Диего

наклоняется и говорит Блейну, – Ты бы видел, как Кейс обломал меня в галерее. Чувак

построил настоящую дамбу вокруг киски этой девушки.

– Поаккуратней, – практически рычу я.

– Смотри. – Смеется Диего и указывает на меня. – Я даже не могу говорить о ней

без угроз. Так, что это? Почему ты так увлечен этой девушкой?

– Я, нет, – заявляю я и допиваю напиток. Я толкаю пустой стакан бармену и жестом

прошу еще. Он замешкался, но я смотрю на него, давая понять, что скажу ему, если он не

сделает это.

– Кажется, что ты увлекся, – говорит Блэйн, поднося бутылку пива ко рту.

– Почему, блядь, вы здесь? – раздраженно спрашиваю я.

– Мы охотились на кисок и подумали, что ты захочешь к нам присоединиться, –

отвечает Диего. – Это влажная ночь. Девушки свободны и готовы.

– Что с тобой не так? – качаю я головой.

– Просто, пытаюсь расслабить тебя. – Диего подталкивает меня. – Давай, мужик.

Повеселись, для разнообразия.

– Я не знаю, что такое веселье, – признаюсь я.

Я действительно не хочу разговаривать, особенно, в присутствии Блейна. Мы

выросли вместе, но не общались. Он ничего не знает обо мне, а я о нем. Диего, только в

общих чертах, знает о моем прошлом, но он не знает всего, и я не собираюсь рассказывать

свою историю этим двум идиотам.

– Просто, расскажи мне о девушке. Она тебе нравится? – интересуется Диего, в его

голосе звучит отчаяние. Он пытается, и я обязан ему за это.

Чувствуя, что задолжал ему, я киваю. – Я думал, что любил ее. Это слишком