Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одержимая (ЛП) - Митчелл Джулия - Страница 14
Они стояли в шаге друг от друга. Джеймс облокотился на прилавок, а Лия едва не касалась окрашенных полок.
- Зачем ты пришёл? - спросила она, как только Чарли вышел.
- Проверить свои вложения.
- Зачем? Заём теперь мой. Ты его одобрил.
- С условием, что они будут потрачены на дело. Пока ты не начнёшь выплаты, я могу проверять всё.
- Не помню, чтобы соглашалась на такое! - Лия была раздражена. Напыщенный – снова всплыло у неё в памяти, однако на этот раз она держала себя в руках.
- Внимательно ли ты прочла контракт до того, как подписать его? - спросил он.
- Ну, пока курьер ждал, я...
- Первое правило бизнеса, Лия. Читай всё полностью, прежде чем подписывать, даже то, что написано мелким шрифтом.
- То есть я что-то просмотрела?
- Лишь условие, что я буду контролировать весь процесс время от времени, чтобы убедиться, что ты не переоценила свои возможности.
Лия ссутулилась. Она была расстроена и смущена. Ведь это дело было очень важно для неё. Она знала, что всё делает, как надо, поэтому не нуждается во вмешательстве. Чем больше она думала об этом, тем больше понимала, что напряжение в ней растёт. Настал момент противостоять Джеймсу.
- Я пришёл не для того, чтобы критиковать, - спокойно начал он, - просто было интересно взглянуть. Ты в любое время можешь попросить моего совета. Если, конечно, не будешь так беситься, а поведёшь себя как взрослый человек и будешь разговаривать спокойно.
Лия глубоко вздохнула.
- Извини. Все потому, что я не знаю кто я рядом с тобой.
- Понимаю, что ты чувствуешь, - был ответ.
Его слова повисли в воздухе.
- Позволишь мне угостить тебя чашкой кофе? - нарушил он молчание.
- Я не могу оставить магазин, скоро придут декораторы, затем мне нужно подготовить заказы.
- А у вас тут есть кофе? - упорствовал он, все ещё опираясь на прилавок и, очевидно, никуда не торопясь.
- Только растворимый, - ответила Лия, вспомнив о большой дорогой кофемашине у него на кухне.
Джеймс последовал за ней в маленькую комнатку в конце магазина. Она налила воду в чайник, положила кофе в кружки и открыла холодильник, чтобы достать молоко. Её ладони вспотели от мысли, что он совсем рядом, в этой маленькой комнате, и это так неожиданно. Джеймс присел на один из деревянных стульев.
- Я провёл неделю на Крите, - сказал он.
- Вот как! - Лия подала ему чашку кофе, помешкала и села в кресло напротив него. - Повидать приятеля, который работает в баре?
- Да, развеяться, поразмышлять о некоторых вещах.
- О каких вещах?
Лии было нелегко поддерживать разговор. Джеймс был полной противоположностью обстановке: богатый, холёный, безупречно сдержанный и такой… манящий! Как ему это удаётся?
- Проблемы на работе, - объяснил он. - Вместо Аманды теперь стажёр, ты знаешь, поэтому я на взводе. Элизабет ведёт себя отстранённо. И я постоянно вспоминаю Оксфорд.
- Нет, пожалуйста, - произнесла она, отворачиваясь.
- Просто послушай. Когда я был на Крите, вдали от суеты, у меня было время подумать. В прошлый раз я уехал с Крита потому, что убили брата. Было много проблем, которые нужно было решать... Похороны, мать в шоковом состоянии, сердечный приступ у отца. Мне пришлось вступить во владение бизнесом...
- Так много всего навалилось, - сказала Лия осторожно, удивившись, что он открывался ей.
- Я справился с этим, привёл в порядок домашние дела, вновь наладил бизнес, и довольно неплохо... Когда я приехал на Крит неделю назад, я понял, что пока зарабатывал миллионы, Джейк женился и растит двоих сыновей, еле сводя концы с концами и работая круглые сутки в баре на пляже. Но кто из нас счастливее? Мы много купались. Мальчишки отлично плавают. Я работал в баре и размышлял.
Лия медленно прихлёбывала свой кофе, думая о том, что видит Джеймса с совсем другой стороны. И всё же она до сих пор не понимала, почему он пришёл в магазин.
- Лия, пойми меня правильно, я не хотел этого говорить. Я не хочу, чтобы ты переживала из-за меня. Я не буду вмешиваться в дела магазина, но я могу помочь, если тебе это нужно.
- Хорошо, - ответила она. К ней вернулось самообладание. – Думаю, мы сможем вести себя как взрослые люди.
- А ещё я хотел сказать, что мне очень понравилось тогда в Оксфорде. Не только секс, но и сам день, проведённый вместе... - он склонился над ней.
И снова вывел её из равновесия.
- Не знаю, почему, но я до сих пор ловлю себя на мысли, что хочу тебя, - сказал он. - И я чувствую, что ты испытываешь то же самое. Тогда у нас не было возможности провести вместе ночь в отеле, но мы могли бы попытаться ещё раз. Мы взрослые люди. Лишь одна ночь. Приходи ко мне, останься на ночь.
Чувства смешались. Лия не знала, сердиться или радоваться. Она едва ли могла поверить в то, что он сказал. Еще одна ночь с Джеймсом: без обязательств, без ожиданий, одна ночь, проведённая не в привычном одиночестве, а с потрясающим, сексуальным мужчиной, который сидел напротив нее. Их колени почти соприкасались.
Он восхищал и возбуждал ее, но и немного пугал.
- Ты серьезно? - спросила она.
- Абсолютно. Значит да? - спросил он, вставая.
- Значит... может быть.
Он вышел из подсобки в свежеокрашенный магазин, и на секунду Лии показалось, что он уходит. Но у двери он обернулся.
- Я закажу тебе такси в субботу на восемь вечера. Подумай. Это должно быть твое собственное решение; никакого давления с моей стороны. У тебя ещё осталось то платье подружки невесты?
Лия подумала, он шутит.
- Да... А что?
- Надень его. Будет весело. Только в этот раз возьми что-нибудь, чтобы утром переодеться.
И он ушёл, оставив её удивлённой.
Глава 15
- Но ты же не собираешься идти?.. - ошеломлённо спросила Эмма.
Она поставила на стол две тарелки салата с курицей, взяла свою вилку и тут же положила обратно. Перед этим Лия рассказала ей о визите Джеймса в магазин и о его невероятном предложении.
- Я не сказала «да». Я сказала «может быть».
- Пообещай ему золотые горы, пусть ждёт, а сама не поедешь. Поделом ему!
- Я, правда, хочу поехать. Для меня он как магнит. Засел в подсознании. Как наваждение... - в конце концов, взглянув правде в глаза, Лия осознала, насколько зависимой она себя чувствует.
- От него одни неприятности, Лия. Он же одолжил тебе деньги. Смотри не сделай ошибку.
- Если в будущем он захочет поговорить о магазине, я попрошу его назначить официальную встречу, с участием Чарли.
- После того, как ты провела с ним ночь, надеть то розовое платье?.. Что за фантазии? Я не думала, что он такой пошлый.
- В Оксфорде всё было отлично, Эмма. Со мной никогда такого не было. Только физическое влечение. Это приглашение – большой соблазн. И я ничего не могу с ним поделать. Ну а что ещё интересного происходит в моей жизни? К тому же, всего лишь одна ночь.
- А что ты скажешь, когда наступит утро? – всё ещё беспокоилась Эмма.
- Я вернусь домой и, наверное, мы никогда больше не будем вместе.
- Ты уверена, что не захочешь большего? Ведь тогда твоё сердце будет разбито.
- Конечно, я иду на риск. Здравый смысл говорит «нет», а тело – «да».
- Нужно выпить, - заключила Эмма.
Лия была в смятении. Он вошёл в магазин именно в тот момент, когда она была погружена в планы и новые идеи, и потревожил её снова.
Она представляла, как позвонит в «Центракс» и оставит сообщение через стажёра, что отказывается от предложения провести с ним ночь в субботу.
Так же был вариант, отправить назад такси и остаться в своей комнате, забыв о нём.
А ещё ее воображение рисовало, как Лия оденет то ужасное обтягивающее платье, сядет в такси и её отвезут в его огромный дом, словно наложницу султана.
Будет ли у него шампанское, чтобы напоить её, а затем она окажется в его кровати?
- Предыдущая
- 14/32
- Следующая