Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
I wanna see you be brave (СИ) - "nastiel" - Страница 52
— Не хотела мешать, — голос девушки режет, как нож по стеклу. — Но там всех зовут на обед, после которого будет собрание.
С этими словами Трис уходит, и Четыре, не сказав ни слова, следует за ней. Я снова остаюсь одна, но мне уже легче. Благодаря Четыре и Скотту я чувствую, что не всё потеряно и, что не менее важно, не всё произошло зря.
Перед тем как пойти в столовую, я на всякий случай оставляю свой автомат прямо за дверью, чтобы в любой момент его можно было схватить, не переступая порог комнаты.
Столовая переполнена. Люди перестали носить одежду только одного цвета: все присутствующие совмещают и серый, и синий, и жёлтый, и красный, и чёрный. Я сажусь между Четыре и Лу. Последний тут же тянется обнять меня, и я не сопротивляюсь. Напротив меня сидит Лора. На ней красный сарафан, подчеркивающий карий цвет её глаз. Лора улыбается мне, и я улыбаюсь ей в ответ.
— Айзек был славным парнем, — зачем-то говорит Скотт, сидящий через Лу и Лидию от меня. — Я знал его всего два года, но этого было достаточно для того, чтобы обрести друга. Именно он помог мне осознать, что я подойду Лихости… Он сам никогда не был настоящим альтруистом, как ни старался.
Я хмыкаю.
— Спасибо, Скотт, но… — начинаю я, но Зик перебивает меня.
— Мы с Айзеком жили по соседству, — Зик, сидящий рядом с Лорой, протягивает мне свою руку через весь стол. Я сжимаю его тёплые пальцы на короткое мгновение. — Этот парень был живым олицетворением поговорки о тихом омуте и чертах в нём. Возможно, как сказал Скотт, он и не был альтруистом, но он и лихачом до конца не был. Айзек умудрялся попадать в движущуюся мишень с десяти метров с закрытыми глазами, а потом идти и подолгу сидеть на мосту над пропастью и что-то писать у себя в тетради. Я пытался стащить её и посмотреть, что там, так он скрутил меня в бараний рог и заставил поклясться собственными пальцами, что я больше никогда в жизни не посягну на его имущество. — Зик то ли хмыкает, то ли хрюкает. — Короче, я люблю этого парня.
Каждый человек, сидящий за столом, позволяет себе рассмеяться. Когда Четыре достаёт из-под стола чёрную флягу, знакомую мне с детства, до меня начинает доходить смысл происходящего.
Они решили устроить символические поминки. Ради меня.
— Где ты её взял?
— Твой отец одолжил.
— Я так и думала.
Под общий гул товарищей, занимающихся своими делами и ведущих разговоры, нас не касающиеся, Четыре разливает по стаканам что-то светло-жёлтое и пахнущее виноградом, почти прозрачное.
— Не знаю, говорил ли тебе Айзек, но мы с ним встречались.
Вилка с нанизанной фасолью замирает на полпути ко рту. Я наклоняюсь к столу и ищу обладателя знакомого голоса. Эрика сидит с самого края и вертит свой стакан в руках. На бледном лице покрасневшие от слёз глаза слишком выделяются.
— Начали спустя полгода после его Инициации. Он был удивительным парнем, добрым, заботливым, с ним всегда было, о чём поговорить. Он был замечательным человеком. Он был моим человеком. Но была одна проблема… — Эрика поднимает глаза точно на меня. — Он никогда не любил меня так сильно, как тебя. Он сам признался мне в этом; женская глупость подтолкнула спросить о его бывших девушках. Он сказал, что никогда не состоял в серьёзных отношениях, но была одна, которую он любил. Я всё поняла, потому что он это сказал в настоящем времени, не в прошедшем.
Я кладу вилку на тарелку, хватаю стакан и осушаю его залпом. Напиток крепкий, и тут же обжигает горло. Я морщусь.
— Не извиняйся, — горько добавляет Эрика. — Сердцу, типа, не прикажешь.
Повисает пауза, сопровождаемая стуками опускающихся на стол стаканов. Слова Эрики отлично заменили тост.
— Амар был великим лихачом, — говорит Четыре. — Нам с Вдовой он стал не просто инструктором или наставником. Он стал нам другом ещё до того, как мы сами стали полноправными лихачами. Он был достойнейшим. Он позволил мне начать новую жизнь и выбрать, кем именно я хочу в ней быть. Если бы не Амар, меня бы здесь не было.
Я согласно киваю и добавляю:
— И меня.
— Линн была классной девчонкой и отличным лихачом, совсем как старшая сестра, — подаёт голос Эллисон. — Я знала её с детства. Свою первую стрелу я выпустила в маффин, стоящий именно на её тогда ещё небритой голове. И, если честно, я пока понятия не имею, как жить дальше в мире, где её больше нет.
Эллисон смеётся, но одинокая слеза, скользящая по щеке, не успевает скрыться от моего взгляда.
— Джексон не был таким уж хорошим человеком, как все, о ком вы здесь говорите, — вступает Лидия. — И он побил Стайлза, но… Когда нас поставили в пару с ним, меня он не тронул и пальцем.
— Я помню тот бой, Эрик был в бешенстве, — шепчет Скотт. — Правда, он ничего не сделал, потому что, похоже, внушительные размеры Джексона и его смущали тоже.
— И, в общем, он был не плохим человеком, — продолжает Лидия, которую перебили. — Возможно, плохим парнем, но уж точно не человеком.
— Они все были недостойны смерти. Не важно, сколько плохих или хороших дел они совершили, — наконец говорю я.
Со мной никто не спорит. Четыре разливает остатки крепкого напитка по стаканам, и мы снова пьём, не чокаясь.
Собрание проходит не так, как я предполагала. Сегодня нет общего обсуждения, есть только я, которую поставили перед собственным братом и фактом: говорить то, что считаю нужным. Как только Стайлза вводят в комнату, наши взгляды пересекаются. Его глаза распахиваются шире, а губы беззвучно произносят моё имя. Я подавляю порыв подойти и обнять его и лишь присаживаюсь на отведённое место в центре комнаты.
— На предыдущем собрании вы уже вынесли свой вердикт, — начинает папа. — Временное заточение с последующим прощением. Но вы хотели услышать мнение человека, который прошёл через многое за последние дни: мнение сестры одного из обвиненных в предательстве. Вы посчитали, что оно будет самым объективным.
Папа замолкает. Я резко встаю со стула, отчего тот с грохотом падает на пол.
— Джессика, тебе есть, что сказать по поводу Стайлза, Дерека и Уилла?
В нескольких шагах от меня стоят трое молодых людей, но я смотрю только на брата.
— Дженим… Ты ведь не предатель, правда?
Звучит по-детски наивно, но никто не смеётся. А я не хочу быть ответственной или объективной — только не сегодня.
— Нет, — Стайлз качает головой. — Конечно нет, Джессика! Я бы никогда… Я бы не смог… Предать родного отца и родную сестру… Лучше смерть.
И я верю ему, и не потому, что ранее сказал Скотт, а потому, что хорошо знаю своего брата.
— Они бы никогда не предали людей, которыми дорожат, — произношу я. — Кровь и чувства никогда не будут важнее фракции. Они делали это не по своей воле, и потому заслуживают прощения.
Раньше бы меня пристыдили за такие слова, но сейчас все поддерживают тихим гулом и улюлюканьем. Со Стайлза и других снимают веревки, фиксирующие запястья. Он тут же идёт ко мне, и я незамедлительно обнимаю его.
— Я не справился, — шепчет Стайлз. Я слышу слёзы в его голосе. — Я чуть не убил папу…
— Всё хорошо, — мягко произношу я. — Чтобы разочаровать меня, тебе придётся хорошенько постараться.
— Я не сказал им, что Дерек действовал по собственной воле. У него были на это очень важные причины, он не мог поступить по-другому. Я не сказал, потому что иначе пришлось судить его по-другому…
— А что делать с Эриком? — спрашивает кто-то из толпы.
Я выпускают Стайлза из объятий. Буквально из ниоткуда за моей спиной вырастает Четыре.
— Эрик принадлежит фракции Лихости, и судить его мы будем по своим правилам, — отвечает Тобиас и поворачивается к моему отцу. — Если позволите.
Папа не говорит нет.
— Просто скажи мне, зачем?
Я присаживаюсь перед ним на корточки. Теперь моё лицо намного ниже уровня его лица. Он смотрит на меня из-под опущенных ресниц, таких длинных, что любая девчонка обзавидуется.
- Предыдущая
- 52/58
- Следующая