Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
I wanna see you be brave (СИ) - "nastiel" - Страница 50
Второй человек без сознания — Айзек. Он полусидит, упершись спиной в ножку стола, и мне кажется, словно он хочет встать с пола. Но Айзек не шевелится. Я подхожу ближе и замечаю огромное тёмно-алое пятно на его рубашке в районе живота. Прижимаю ладонь ко рту, чтобы не закричать, падаю на колени, подползаю к Айзеку и замираю, коснувшись пальцами его прохладной щеки.
— Айзек… Пожалуйста, Айзек.
Мне не отвечают. Я прислоняюсь ухом к его груди, но не слышу ответа ни в сердце, ни в легких.
— Ты не можешь меня оставить, если я тебе действительно нравлюсь! Ты не имеешь право! Айзек!
Я хватаю его лицо в ладони и целую его холодные сухие губы - те, которых когда-то так мечтала коснуться.
— Джессика, — зовет Дерек. Мне кажется, или его голос дрожит? — Нужно идти, если мы хотим спасти Четыре.
Я отстраняюсь от Айзека в надежде на то, чтоб увижу его яркие голубые глаза. Но веки парня плотно закрыты.
— Я не могу его бросить.
— Мне двоих не унести.
— Что тебе не понятно во фразе «Я не могу его бросить», Дерек?
Он не отвечает.
— В квартале отсюда стоит грузовик. Именно туда убежали Зик и Трис. Четыре сказал, что они договорились никого не ждать, но я знаю — они ждут. Отнеси Четыре туда и попроси Зика вернуться и помочь мне дотащить тело Айзека.
— Я сам могу вернуться…
— Нет! — тут же обрываю я. — Только не ты.
Дерек вжимает голову плечи. Он подхватывает Четыре, перекидывая одну его руку через свою голову, и идет к выходу.
— Ты должна кое-что знать, — говорит он перед тем, как уйти. — Когда я вырубил Эрика, Айзек был еще жив. Он просил тебе передать, что не выбрал Товарищество лишь потому, что тебя там уже не было.
Комментарий к Глава 19
http://vk.com/club75865569
========== Глава 20 ==========
Сначала я выкрикиваю имя Айзека, и лишь потом открываю глаза. В комнате слишком много солнечного света; я натягиваю одеяло на голову, но и это не помогает. Заворачиваюсь в мягкую ткань, словно в кокон, в надежде на то, что смогу раствориться в нём, уменьшиться до состояния бактерии и исчезнуть с лица земли.
Всю ночь мне снился вчерашний день — один из худших в моей жизни. Только во сне все перемешалось: папа под руководством Джанин атакует альтруистов, Стайлз умирает у меня на руках, а Айзек оказывается предателем, подорвавшимся на собственной бомбе.
Реальность выглядит не лучше. Я закрываю глаза. Всё вокруг пахнет металлом: руки, одежда, постельное бельё. Не помню, как мы доехали до Товарищества, не помню, как погружали тело Айзека в грузовик, не помню, как сама добралась до кровати и провалилась в сон, сменив один кошмар на другой.
Скрипит входная дверь, и комнату заполняет аромат свежеиспеченного хлеба. Я не двигаюсь и даже не дышу в надежде на то, что пришедший человек примет меня за спящую и уйдёт. Но он не уходит. Моя кровать прогибается под его телом.
— Джессика, — шепчет знакомый голос.
Я тут же распахиваю глаза. Папа. Живой и невредимый.
Сажусь в кровати и набрасываюсь на него с объятиями. Папины большие ладони ложатся мне на спину, оставляя после себя горячие следы.
— Слава Богу, ты жив, — я сжимаю в кулаках его жёлтую рубашку.
— Это мои слова! — грустно усмехается папа.
Он отстраняется от меня и целует в лоб.
— Как Дженим? Что с ним?
— Он в порядке. Сыворотка подчинения окончательно вымылась из крови. Рана в плече не сложная, пуля прошла навылет. Правда…
Папа запинается. Он переводит взгляд на свои сцепленные в замок руки.
— Что? — уточняю я.
— Все решили, что лучше будет оставить его в отдельной комнате под надзором до окончания войны. Всё-таки, он работал на врага.
— Но пап, — я встают с кровати. На мне вчерашняя одежда, покрытая грязью и чужой кровью. — Он же был под сывороткой! Не в своём уме! Он не понимал, что творит, в отличие от…
Имя Дерека застревает комом в горле. Я откашливаюсь и вместо него произношу:
— В отличие от остальных предателей. В штабе Эрудиции таких было полно.
— Я знаю, — соглашается папа.- Но правила Товарищества велят мне, как одному из главнейших членов, позволить людям самим выбрать судьбу каждого преступника.
— Дженим не преступник, — протестую я.
— Ты знаешь, что я имею в виду, — отвечает папа.
Он тоже встаёт с кровати. Только сейчас я замечаю, что на нем жёлтая рубашка Товарищества и серые штаны Альтруизма.
— Я принёс тебе перекусить, — говорит он и указывает на тарелку, стоящую на прикроватной тумбочке.
Хлеб и фрукты. Я благодарно киваю.
— Пап? — окликаю я, прежде чем он уходит. — Ведь фракций больше нет, да?
Он ничего не отвечает; лишь пожимает плечами, мол, кто знает, но я уверена — он согласен. Иначе он бы не надел штаны альтруистов.
Как только папа покидает комнату, я тут же стягиваю с себя всю одежду и постельное бельё с кровати. Скидываю все в одну кучу, переодеваюсь в чистое, найденное в шкафу, и выхожу в коридор. Проходящие мимо люди с интересом смотрят на меня и на вещи в моих руках, но я впериваю взгляд перед собой и двигаюсь в сторону улицы. Теплый осенний воздух тут же бьёт в лицо; я и забыла, как тепло в Чикаго в это время года.
Ускоряю шаг, когда заканчивается дом и начинаются сады. Стараюсь всеми силами не привлекать к себе внимание, но это выходит с трудом: кое-кому удаётся остановить меня и спросить, как я чувствую себя после всего пережитого. Мне хочется сорваться. Накричать на первого же попавшегося человека о том, что ещё ничего не кончено и о том, что всё ещё только впереди, но я сдерживаюсь, и лишь поджимаю губы, когда очередной бывший товарищ бесцеремонно хватает меня за локоть и обнимает, что-то бормоча мне за спину.
Когда все люди остаются позади, а я — одна среди низкорослых яблонь, я двигаюсь дальше до того поля, где растут ромашки. Там скидываю на землю принесённое бельё, достаю из кармана найденные в шкафу спички и поджигаю. Когда огонь полностью охватывает когда-то белые простыни и когда-то чистую одежду, я опускаюсь на пятки, обхватываю голову руками и просто сижу, пытаясь ни о чём не думать. Но стоит только закрыть глаза, как в голове появляется лицо Айзека, а в ушах звенят его последние сказанные слова, так расточительно оставленные мне на память.
Мы даже не поговорили. Я хотела спросить его о найденном под столом дневнике, хотела узнать, нет ли у него девушки в Альтруизме. У него даже могла быть невеста - там, насколько мне известно, они довольно рано выходят замуж. Я бы многое отдала, чтобы снова услышать, как он смеётся, слова почувствовать его солоноватый запах кожи, когда он обнимает меня, снова съязвить, и чтобы он что-то такое же колкое сказал в ответ.
Айзек мне нравился. Очень. Я не достойна продолжать жить, когда он мёртв.
Он должен был спастись и не бежать за мной. Он, вместе с Зиком, Трис и Четыре, должен был остаться здесь, в Товариществе, как мы и договаривались.
Зачем он это сделал?
Я поднимаю глаза в небо, где, как назло нет ни единой тучки, и лишь тонкая струйка дыма от сделанного мною костра хоть как-то его омрачает, и то ненадолго.
— Джессика?
Голос словно зовёт откуда-то издалека, но когда я оборачиваюсь, то обнаруживаю Скотта буквально в шаге от меня.
— Чего тебе, Скотт? — отворачиваясь обратно, спрашиваю я. — Если ты пришёл поинтересоваться, как у меня дела, то я в порядке. И передай всем, кто ещё захочет об этом спросить, чтобы шли в задницу.
— Вообще-то, нет.
Скотт подходит ближе и останавливается рядом со мной. Присаживается на землю, вторит моей позе, и я только сейчас замечаю в его руках какую-то тряпку.
— Что это?
— Тогда, в штаб-квартире Эрудиции, — начинает парень, — я убил его. Убил невинного человека.
— Нет, Скотт, ты ошибаешься, — поправляю его я. — Там не было невинных людей. Каждый из них несёт в себе вину за то, что творится сейчас с нами и городом.
- Предыдущая
- 50/58
- Следующая