Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
I wanna see you be brave (СИ) - "nastiel" - Страница 45
— Что это за…? — восклицает Лу.
— Сыворотка подчинения, — отвечает Лора. — Отличается от сыворотки парализации не только составом, но и цветом.
Та, с которой мы столкнулись в Правдолюбии, была синей.
— Сыворотку подчинения тоже можно вводить в организм в виде газа или испарений, — продолжает Лора, — но в жидком виде она действует намного эффективнее, и длительность её увеличивается в несколько раз. Ни в кого не попало?
— Кажется, нет, — отвечает Трис.
— Нам ещё стоит ожидать подобных ловушек? — интересуется Лу.
— Не знаю, — честно отвечает Лора.
— А куда ведёт этот коридор?
— Запасный выход из здания. Из кабинета Джанин прямиком на улицу.
Это значит, что она ушла вместе с Айзеком и папой. Но кто тогда стрелял? А главное, в кого?
У меня нет ответов на собственные вопросы, поэтому я пускаюсь бегом. Друзья за спиной зовут меня по имени. Я слышу их шаги, следующие по пятам. Три лестничных пролёта, и снова улица. Ветер ударяет в лицо, а солнце ослепляет. Две военные машины стоят на площадке в тридцати метров от меня. Люди в чёрном грузят в неё металлические ящики с эмблемой эрудитов — большим глазом в круге. Они не обращают на меня внимание, и я пользуюсь этими секундами и открываю огонь.
Троих из них мне удаётся поразить: они тут же падают на землю, потому что в этот раз я целюсь в голову.
Я убийца. Но мне уже всё равно.
Среди лихачей не сразу, но всё-таки замечаю двоих в жёлтом и красном. Папа и Айзек. Кто-то открывает огонь за моей спиной. И вот теперь лихачи у военных машин начинают атаковать в ответ. Папа, чьи руки связаны перед собой, ловко бьёт ногами тех, кто стоит рядом, а затем хватает чей-то пистолет и стреляет по наручникам Айзека. Я боюсь, что их ранят, и потому не прекращаю огонь по врагам.
Все, кто не на нашей стороне, автоматически против. Таковы законы выживания.
Я стреляю ровно до тех пор, пока не замечаю, что кто-то наставил пистолет на затылок отца.
— Нет, стойте! — кричу я, ускоряя шаг.
Пули свистят со всех сторон. Четыре, как и обещал всегда, прикрывает мою спину.
Я кидаю автомат на землю и падаю на колени в ту же секунду, когда различаю лицо человека, собирающегося пустить отцу пулю в затылок.
Это Стайлз.
Джанин уже исчезла в машине, как и те лихачи, которых мы не ранили или не убили. Остались только папа, Стайлз и Айзек.
Айзек держит Стайлза на прицеле, Стайлз прижимает дуло пистолета к затылку отца, отец поднимает руки над головой в жесте поражения.
— Стайлз, нет! — кричу я, не в силах пошевелиться.
Он не слышит. Сейчас его мысли не принадлежат ему.
— Айзек, опусти пистолет! — молю я, и он слушается. — Стайлз, это не ты… Прошу тебя… Ты же знаешь, кто я — твоя сестра, Джессика. Помнишь? Ты же не будешь стрелять в собственного отца! Стайлз… Дженим… Мы не можем потерять обоих родителей. Только не обоих…
Мотор заводящегося двигателя поглощает конец моего предложения. Женский голос кричит о том, что пора кончать с этим.
Кто-то спускает курок.
Комментарий к Глава 17
http://vk.com/club75865569
========== Глава 18 ==========
В голове вакуум. Я вижу, как чьё-то тело падает на землю и больше не шевелится, но не могу понять, кто это. Военные машины отъезжают прочь, поднимая огромные облака пыли и создавая такой гул, что звенит в ушах. Я пытаюсь сморгнуть попавшую в глаза грязь, но почему-то моргаю слишком медленно.
Земля вокруг пляшет в диком танце. Как мне велеть ей остановиться?
— Джессика!
Голос Четыре взывает ко мне где-то запредельно далеко.
— Джессика!
Я трясу головой. Военные машины уже исчезли за поворотом, и теперь мне более отчётливо видны люди, стоящие там, где буквально несколько секунд назад мой брат приставлял пистолет к голове моего отца. Там стоит Айзек. Он помогает кому-то подняться на ноги, а затем подходит к другому, лежащему навзничь, приседает на корточки и трогает его лицо. Чьи-то руки подхватывают меня за подмышки и ставят на ноги. Шатаясь, я бреду к Айзеку. Первым голову на меня поднимает отец. Я тру глаза: нет, мне не кажется — он жив. Но в кого тогда стреляли?
Папа вдруг снова опускается на колени и прижимает кого-то к земле всем телом. Айзек рядом помогает ему. Я вижу, как третий человек под ними с силой дёргает ногами, а затем по всей округе раздаётся оглушительный вой.
— ПУСТИТЕ МЕНЯ! Я УБЬЮ ВАС ВСЕХ! ПРЕДАТЕЛИ! — это Стайлз, но голос не похож на его.
Останавливаюсь на месте. Айзек поднимает на меня глаза и что-то говорит, но за дикими криками Стайлза я не могу разобрать ни слова.
— Ты в порядке? — Четыре настигает меня и касается спины. Я киваю.
— Кто стрелял? — оборачиваюсь на Четыре.
За ним стоят Лора и Лу. Я точно знаю, что это был кто-то из них.
— Я, — подаёт голос Лора. В её глазах нет вины — она словно уверена, что поступила правильно. — Адреналин и резкая стимуляция нервной системы поможет вымыть из крови сыворотку подчинения в минимальные сроки.
Я ничего не говорю в ответ. Лишь снова перевожу взгляд на Стайлза, которому заткнули рот рукавом собственной чёрной куртки. Это не мой брат. Его глаза не выражают ничего, кроме ярости и ненависти, а лицо бледное, словно лист бумаги.
Я беру автомат прикладом вниз и одним быстрым ударом вырубаю Стайлза. Когда он перестаёт дёргаться, я наконец различаю рану на его левом плече. Достаточно близко к сердцу, но и достаточно далеко, чтобы его не задеть. Кажется, пуля прошла навылет.
Лора точно знала, куда нужно стрелять.
Опускаюсь на колени и обнимаю папу. Он прижимает меня к себе слишком крепко — чувствует, что я вся дрожу. Я просто не смогла бы пережить его смерть, а Стайлз… Он бы её себе никогда не простил.
— Я в порядке, принцесса. В порядке, — шепчет папа. Его тёплое дыхание обжигает моё ухо. — Всё хорошо.
Нет, это неправда. Всё плохо. И только сейчас я начинаю отчётливо это понимать. Если такими лихачами, как Стайлз, переполнена Яма, то мы трупы: все и каждый, кто не захотел подчиняться Джанин или Максу и Эрику — трупы. Это становится лишь вопросом времени.
— Что будем делать дальше? — интересуется Айзек.
Он смотрит на меня. Все они. А я не могу связать и слова. Опускаюсь ближе к брату, лежащему без сознания, убираю куртку от его лица и прижимаю её к ране, из которой пульсирует кровь. Другой рукой убираю длинные каштановые волосы, прилипшие к его лбу, и целую в щёку, чуть ниже алеющего синяка.
— Ничего, — наконец произношу я. — Мы должны… Амар мёртв. Линн тоже. И Джексон. Я уверена, на этом список не заканчивается. Мы должны похоронить их.
— Джессика…
— Нет, Лу, — он наверняка хотел сказать, что у нас на это нет времени. — Мы сделаем это. Плевать на время.
Никто больше не высказывает сомнений. Отец и Айзек подхватывают Стайлза и тащат его обратно к штаб-квартире Эрудиции, туда, где нас ждёт машина. Лу плетётся за ними — на нём всё их оружие. Лора и Четыре остаются со мной, словно ожидают дальнейших указаний.
— Всех, кого найдёте, несите к грузовику. Сильно раненых и мёртвых отправляйте в Товарищество. Тех кто под сывороткой, лучше вырубить — сами видели, они совершенно неадекватные.
Я забрасываю автомат через плечо.
— А ты? Куда ты собралась? — Четыре так просто не проведёшь. Он сразу понимает, что сама я не собираюсь оставаться с ними.
— К альтруистам, — отвечаю я. — Если Эрик и Макс действительно следят за городом, то это поможет вам выиграть немного времени.
— С чего ты взяла? — уточняет Лора.
— Да есть такое предположение, — бросаю я.
Четыре знает, что я права, поэтому не спорит. Лишь молча разворачивается и трусцой пускается в сторону, куда минутой раньше ушли Айзек и папа.
— Прости, что выстрелила в твоего брата, — прежде чем последовать за Четыре, говорит Лора.
— Ты сделала то, что должна была. Ты спасла моего отца, — Лора кивает, но всё же опускает глаза в землю. Никогда бы не подумала, что эрудиты могут испытывать смущение или стыд. — Могу я попросить тебя кое о чём? — Добавляю я после секундной паузы.
- Предыдущая
- 45/58
- Следующая