Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заточенная в Золотой Клетке (СИ) - "АlshBetta" - Страница 48
Войдя в свой дом насквозь пропахший ароматизированными свечами и, сжигаемым для тепла лошадиным навозом, он подозвал к себе сына Бали и когда тот сел перед ним, завел разговор:
- مرحباالأب،لماذاأنتفيوقتمبكرجدا؟كيفولماذاالمفاوضات؟(- Здравствуйте,, отец, почему вы так рано? Как прошли переговоры?)
- لاتسألابني،وهذايتصورالأمريكينفسهمنالله،ورفضأنيقدملناأرضنا! (- Даже не спрашивай сын мой, этот американец возомнил себя самим Аллахом, отказываясь отдавать нам нашу же землю!)
- وماذاستفعل،والد؟(- И что же вы будете делать, отец?)
- هذاالرجلفقدغريزةالحفاظعلىالذات،وقالانهلايعتقدماكنتأقوللهعنمجموعاتنا. كذلك،فإنهلاأصدقذلك،ثموهذاهومصير - لمعرفةقبلوفاته. (- Этот человек утратил инстинкт самосохранения, он не поверил тому, что я говорил ему о наших группировках.Ну что же, не поверил, значит, такова судьба - узнать перед смертью.)
- ماأنتالأب؟ (- О чем вы, отец?)
- لابني،وسوفغداسأتحدثإليهمرةأخرى ،ومناقشةبعضهراءمثلوقعنامعاهدةس لام،وفيساعةمناليومسوفتج لبإلىالمنطقة. عليكأنتكونهناكمعفريقناقناصالأعلى.وينبغيالانتهاءمنكلشيءفيخمسوثلاثينثانية. سأعطيكخمسثوانلهدف: لاطلاقالنارمباشرةإلىالقلب،واللهينهاكمتفوت!
- وماذاعنالأبالأمريكيوالحكومة؟بالتأكيدهذاالرجلكبيرفيالبلد! (- О том, сын мой, что завтра я переговорю с ним вновь, обсужу какие-нибудь глупости вроде подписания нами мирного договора и в час дня выведу на площадь. Ты будешь там с нашим главным снайперским отрядом. Все должно пройти за тридцать пять секунд. Я даю тебе пять секунд на прицел: стреляй прямо в сердце, и не дай Аллах тебе промахнуться!)
- إذاكانالأمركذلك،فإنهتنظيمجنازةفخمة! (- А как же правительство Америки, отец? Наверняка этот человек значим в своей стране!)
- وينبغيأنالعمليةستجرىفيساعةمنالنهار؟ (- Если так, то ему организуют роскошные похороны!)
- ليسبعددقيقةواحدة،بالي(- Операцию нужно провести в час дня?)
الاستماعإلىوالدي -! (- Не минутой позже, Бали)
- اللهيكونمعك،الله،بالي! (- Слушаюсь отец! Да хранит вас Аллах!)
- باركاللهفيك،الأب! (- Да будет с тобой Аллах, Бали!)
***
- Позвольте, Ибн-усууд, - продолжал Эдвард на следующий день, сидя напротив араба и не подозревая, что ждет его через пару минут. – Вы предлагаете мирный договор?
- А почему бы нет, мистер Каллен? – искренне удивлялся мужчина, нервно теребя по креслу пальцами.
- Ваша позиция изменилась за сутки?
- Я посоветовался с другими, - неоднозначно ответил Халиф.
- С кем? – непонимающе переспросил Эдвард.
- Это не важно, мистер Каллен, бумаги при вас? – напряженным голосом спросил Ибн, видя что часы на стене показывают без пяти час.
- Конечно, – Эдвард нахмурившись, взглянул на араба, подозревая, что что-то здесь не чисто. С чего бы ему пересматривать свои представления о россыпях? Он видимо пытается ввести его в заблуждение.
- Тогда давайте подпишем их! Мои представители ждут нас на площади! – вставая, пригласил за собой Эдварда араб.
- На площади? – ещё больше нахмурился Каллен. - С чего бы?
- Это наши традиции! – безнаказанно врал араб, ведя Эдварда к выходу на площадь.
Солнце палило во всю и от смога, исходящего от камней, было невыносимо жарко. Эдвард загородил солнце рукой, что бы оно его не слепило и как только он это сделал, Ибн исчез. Эдвард оглянулся, но не нашел его.
И тут часы пробили полдень.
Ровно стоящий Эдвард внезапно наклонился, заметив под ногами какой-то странный предмет, похожий на патрон, как вдруг что резко вонзилось ему между плечом и шеей с левой стороны с такой силой, что казалось, вся земля содрогнулась. Он ещё не знал, что наклонившись посмотреть на патрон, он спас себе жизнь. Промазавший снайпер попал не в сердце…
Эдвард даже не представляя, что происходит, прижал руку к окровавленному месту и, озираясь, попытался понять, откуда был произведен выстрел, ведь ясно, что это.
Внезапно послышался звук полицейских сирен, и Ибн, чертыхнувшись, подал знак сыну и они быстро покинули свои посты, скрываясь в неизвестном направлении.
Рана, полученная только что, кровоточила и Эдвард насилу добравшись до древней стены, окружающей площадь, опустился на горячие камни и, тяжело дыша, прикрыл глаза. Жара, боль и кровь – вот она Африка и вот оно, состояние Эдварда Каллена сейчас. Кто ему поможет? Кто спасет? Где его Белла?
Он хотел позвать её, хотел увидеть, хотел обнять, ведь она всегда придавала ему силы, делала боль терпимой, но теперь в его исстрадавшемся сознание пробилась мысль реальной действительность.
Он не нужен ей, не нужен своей маленькой девочке! Он обречен умирать в одиночестве, в гордом, молчаливом и жарком, словно бы аду, одиночестве…
========== Глава 24 - Открытия и размышления ==========
Всю ночь у Беллы было какое-то странное чувство обеспокоенности. Она не могла сомкнуть глаз, но не от страха как это обычно бывало, а от бешеного волнения, волнения за Эдварда. Она уже сто раз обвинила себя во всех смертных грехах, признала свои ошибки и то, что вела себя словно маленькая, неразумная девочка. А теперь её прошибал ужас за Эдварда, она не знала почему, но чувствовала это. Но это глупо. Каллен вернётся через пару дней и она извинится. Он простит её и все будет как раньше – по крайней мере, она очень на это надеялась.
А сейчас она бродила по библиотеке, заостряя внимание на каждой из книг нижней полки. Она обошла уже ползала и потратила на это почти полдня. Утром она пришла сюда, а теперь время близится к обеду. Внезапно, отвлекая девушку от размышлений, на её глаза попалась та старая груда книг, которые Эдвард назвал «пережитками средневековья», она усмехнулась и уже было прошла мимо этой стопки пыльных листов, но какая-то высшая, неизведанная сила затормозила Беллу, возвращая к этой пыльной куче. Белла сама не понимая, что делает, опустилась перед книгами на колени и принялась перебирать их одну за другой, ища то, о чем не знала даже она.
В её руках побывали «Божественная комедия» Данте, ранние труды Шекспира и других авторов. А потом её пальцы коснулись пожелтевшей и потрескавшейся от времени обложки. Она приподняла книгу, и заметила какая она тяжелая. Интересно, что это?
На обложке было крупными иероглифами написано «国家替代中国医学». Белла непонимающе нахмурилась и оглянулась вокруг в поисках чего-либо, что могло помочь ей определить надпись на книге. Её взгляд заскользил по стеллажам и стенам, пока не наткнулся на тот самый гаджет, которым Эдвард искал книгу в тот день. Она подошла к планшету и аккуратно перерисовала иероглифы точно по линиям на экран приборчика. Он замер и буквы растворились. А на большом экране компьютера высветилась надпись на английском «Национальная нетрадиционная Китайская медицина». Белла даже отпрянула, не понимая, зачем возиться с этой книжкой. Какая медицина? Китайская? А в чем её разница от американской? И почему «нетрадиционная»? Любопытство зашкаливало в девушке и она, распахнув пыльную книгу, уставилась на вылинявшие страницы. Но книга при раскрытии выпустила столько пыли, что Белла закашлялась и только когда пылинки разлетелись по всей комнате, смогла осмотреть найденную рукопись.
Там было написано такими же символами как на обложке, но теперь Белла знала, что эти иероглифы китайские и шифровать их нужно по китайским словарям. Улыбаясь самой себе и занимая время чем можно до приезда Эдварда, она ввела в приборчике два слова «Англо-Китайский словарь». Через пару минут другая книга уже была у неё в руках и она занялась переводом огромной пыльной рукописи, ещё даже не подозревая, чем все это обернется.
- Мари, я пришел к Белле, она у себя? – спросил Джаспер, проходя в особняк Каллена и оглядываясь вокруг.
- Предыдущая
- 48/137
- Следующая