Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обладать Кори (ЛП) - Блэк Марис - Страница 1
«Обладать Кори»
Марис Блэк
Книга вне серий
Переводчик, редактор, вычитчик – Ирина Ивасечко
Обложка – Вета Светлова
Оформление – Наталия Павлова
Перевод выполнен для группы –
Аннотация:
Когда капризная девушка замкнутого доктора Бена Харди хочет немного разнообразить их сексуальную жизнь, он никак не ожидал, что она имеет в виду привлекательного фельдшера скорой помощи, недавно переехавшего в Блэквуд. Бен не гей, но черт побери! Он не может не замечать, как от парня все женщины превращаются в желе. Голубые глаза, игривая улыбка и тело, как у модели нижнего белья… Перспектива оказаться с ним голым в одной комнате ужасает. Тогда какого черта Бен вообще ее рассматривает? Кори Батлер отчаянно жаждет оставить свое темное прошлое далеко позади, и крошечный городок Блэквуд отлично для этого подходит. Здесь не будет никаких драм, никаких опасностей и ночевок под мостами… Но что ему никак не нужно, – это увлечься кем-то не его круга. Когда потрясающая девушка доктора Харди предлагает ему секс втроем, он понимает, что умнее будет отказаться. Конечно, умнее. Но Кори никогда не знал, как принимать умные решения.
Глава 1
БЕН
Чертовы рождественские больничные вечеринки! Ненавижу их до жути. Из моего укромного места в коридоре через двойные открытые двери неплохо видно переполненный кафетерий, где все только и делают, что без конца едят и болтают бог знает о чем.
Им что, мало двенадцатичасовых смен, чтобы вдоволь натрепаться?
После третьей чашки кисловатого розового пунша голове становится легче. Одна из медсестер пополнила сорокалитровый фонтан, и все мы подорвались к нему, хотя дело вовсе не в напитке. Он просто поможет мне вытерпеть эти отвратительные гирлянды, мишуру и дешевые красно-зеленые украшения, что развесили в дневную смену. К счастью, врачи этим не должны были заниматься. Неплохое преимущество моей работы.
На самом деле, во вторник вечером моя смена, но я нашел, кто меня прикроет, и пригласил Кристину на это кошмарное мероприятие. Сейчас она в другом конце зала, без конца поправляет светлые волосы и излишне дружелюбно разговаривает с этим новым мудаком-фельдшером, проходящим стажировку в дневную смену.
Только посмотрите на него. Воображает, будто он божий дар всем женщинам.
Слышал, что его хотят поставить в ночную смену со мной. Вот уж чего я не жду. Мысль, что буду видеть его каждую ночь, скручивает мне внутренности, потому что прямо сейчас моя девушка положила руки с безупречным маникюром ему на бицепсы и улыбается той же еле заметной улыбочкой, какой и мне, когда хочет мой член.
Скрестив руки на груди, я прислоняюсь к стене и пытаюсь сообразить, что я с этим могу поделать. Мы встречаемся не так давно, чтобы мне всерьез на что-то претендовать. Послать ее куда подальше мгновенно кажется более верным ходом, чтобы в будущем избавить себя от головной боли. Я многое могу принять, но откровенный флирт – это не то, на что готов закрывать глаза.
– Привет, доктор Харди, – ко мне осторожно приближается одна из медсестер, будто я какое-то загнанное в угол дикое животное, и она боится, что я кусаюсь. Не могу ее винить за такую предосторожность. Одетый в неплохо сидящий темно-серый смокинг и обладающий самым тяжелым взглядом среди присутствующих, сейчас я еще менее обычного располагаю к расслабленной беседе, и это говорит о многом. Не говоря уже о том, что я ее начальник.
Девушка останавливается передо мной, переминаясь в своих черных балетках, и мне кажется, она собралась меня клеить. Внутри я ее подбадриваю, но внешне не делаю ничего, чтобы помочь. Если она справится, может быть, я сегодня отвезу ее к себе, поскольку вроде бы вырисовывается заманчивая перспектива, что в ближайшее время я стану свободным.
Но ей не везет. Вместо этого она разворачивается и молча направляется к туалету; в ее глазах заметно поражение.
Как только она исчезает из виду, рядом со мной оказывается доктор Ханниган с двумя бокалами в каждой руке. Интересно, как он считает, люди решат, что один для кого-то из них, или же заметят, что он просто неудержимый алкоголик.
– А она симпатичная, – замечает он.
Я смотрю в сторону туалета, куда ушла медсестра, и пожимаю плечами.
– Наверное.
Ханниган громко смеется в своей типичной показушной манере, едва не обливает меня пуншем и слегка толкает меня в плечо своей покрытой веснушками рукой.
– Я вообще-то про нее, – он жестом указывает на Кристину. – Вы же вроде встречаетесь?
– Да. Но прямо сейчас я жалею, что позволил ей сюда себя притащить. Лучше бы поработал.
– О, я понимаю, о чем ты, – он пытается быть задушевным, но выходит мимо. – Я практически не знаю, чем заняться, когда не на дежурстве. Мы с тобой оба женаты на своей работе, Бен. Такие, как мы, становятся ведущими, а не ведомыми, за что приходится платить немалую цену, так ведь?
Он приподнимает свой стакан в сторону Кристины и ее привлекательного собеседника, явно меня подкалывая.
– Меня не это волнует, – мне удается убедительно соврать, – а скучноватая вечеринка. Думаю, стоит пойти домой и выпить хорошего коньяка, припрятанного в кабинете. Я не часто пью, но сегодня готов себе не отказывать, понимаешь?
– Еще как. Люблю время от времени побаловаться хорошим коньячком, – по тусклому блеску его глаз я понимаю, что он напрашивается на приглашение. Еще я слышал, как он напрашивался и на мое место, но ублюдку не стоит надеяться ни на одно, ни на другое.
– Извинишь меня? – бормочу я. Из-за того, что я не сдвигаюсь с места, Ханнигану приходится неловко уйти.
Я уже достаточно тут настоялся и уже собрался утащить отсюда Кристину, когда она оборачивается и смотрит прямо на меня с той же своей минетной улыбочкой. Вот черт, трудно противостоять этому эффекту, что она оказывает на меня. Я уже собрался порвать с ней, но решил отложить до завтра. Из-за выпитого я стал взвинченным, и поскольку не знаю, сколько времени пройдет, прежде чем я снова потрахаюсь, хочу успеть разок напоследок.
И потом, сегодня Кристина выглядит особенно вкусной. Контраст ягодной помады и бледной кожи делает ее поразительно похожей на сочное яблоко, которое хочется утащить отсюда и откусить кусочек.
Но затем и ее собеседник смотрит на меня: темный и опасный взгляд сверкающих голубых глаз, немного загорелая кожа и волнистые темные волосы, слегка касающиеся воротника рубашки. Он без особых усилий выделяется из толпы, привлекая внимание особой энергией, будто бриллиант среди пыли и мусора. Заметно, что он не придает особого значения собственному магнетизму, что еще отвратительней.
Итальянские дизайнеры должны из кожи вон лезть, чтобы заполучить его для съемок рекламы джинсов и парфюма. Его убийственная смесь уверенности в себе, изысканности мятежника-бродяги и позиции «да пошли вы все», – достаточно одного взгляда на все это, и сердца (да и трусики тоже) разорвутся в клочья у всех в нашем маленьком городе.
Блин, он настолько красивый, что заставил меня думать, как хорошо они смотрятся с Кристиной, а она ведь моя девушка.
Он оба идут ко мне, раздвигая толпу, как Моисей воды Красного моря, и медсестры чуть ли не падают в обморок по обеим сторонам от него. Я бы с удовольствием высмеял его неуместный прикид – черная футболка, джинсы и байкерские сапоги – но он и правда выглядит просто фантастически. Парень запросто мог бы пойти на встречу с королевой Англии в пляжных шлепанцах и камуфляжных шортах.
Из-за него я кажусь самому себе денди в сшитом на заказ смокинге. Хорошо, хоть волосы в обычном беспорядке, но я провожу по ним рукой, просто чтобы убедиться. Я немного ссутулился, чтобы не выглядеть излишне формально, но все равно не ясно, куда деть руки.
- 1/55
- Следующая