Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Низменные инстинкты (ЛП) - Йон Ларисса - Страница 28
- Скажи, если совет только после смерти королевы принялся тебя разыскивать, то почему мы постоянно переезжали? Твой народ не кочевой же?
Фейли достала из чаши на стойке конфетку и закинула себе в рот, как будто теперь, когда она разорвала связь, всё между ними с Рейзом было в порядке.
- О нет же, мой народ - кочевники, - ответила Фейли, - но не по этой причине я настаивала на переезде каждые несколько лет. Мой народ всегда меня искал, просто до смерти королевы поиски не были такими активными. - Она громко хрустнула конфетой. - И сейчас, если только ты не собираешься меня прикончить, меня ждёт район красных фонарей для сбора урожая мощной сексуальной энергии. Так что проваливайте.
- Детка, - вмешался Слейк скрежещущим как гравий голосом, - убраться придётся отсюда тебе.
Быстрым движением - таким, что даже Рейз не заметил, пока всё не было кончено, - Слейк выпустил в горло Фейли дротик, который проник так сильно, что кровь брызнула на рябую плитку.
- Какого чёрта, - заверещала Фейли, вцепившись в горло удлинившимися как у тигрицы когтями, а затем её тело обмякло.
- Поторопись! - крикнул Рейз Слейку. Он подхватил Фейли, положил её на пол, а Слейк обмотал её лодыжки верёвкой, которая, как он поклялся, сдержит такого суккуба, как эта. Фейли бросилась на Рейза, ударила в челюсть. Боль от удара прошила от подбородка до мозга.
Взревев, как проснувшийся после спячки вер-медведь, Слейк схватил её за запястья, обмотал верёвкой и перевернул Фейли лицом в дешёвый ковёр. Суккуб приглушённо материлась. Слейк и Рейз поднялись и уставились на дело своих рук.
- Ты позвонил? - спросил Рейз.
- Ага. В любую минуту здесь будут Агенты Правосудия.
Отлично. Агенты Правосудия - полиция в мире демонов, и ничего для них не может быть приятнее, чем бросить королевскую особу за решётку. Рейз убедится, что Фейли заплатит за всё, что она сделала в "Жажде", и насладится каждой минутой.
Слейк повернулся к нему, и внезапно всё его веселье сменилось беспокойством.
- Ты ранен. - Он протянул руку и нежно провёл большим пальцем по его челюсти, и Рейз вздохнул с наслаждением, которое стёрло ту боль, что причинила Фейли.
- Я в порядке, - ответил инкуб. - Теперь мне кажется, что я всегда буду в порядке.
Слейк улыбнулся.
- В таком случае, настало время разобраться с Фейли.
- Я тебе нужен для этого?
- Нет. - Слейк притянул Рейза к себе. - Жди меня в своей квартире. И мне хочется, чтобы ты был обнажён.
На это был только один ответ.
Да.
Впервые в своей жизни Слейк шёл в штаб-квартиру "Дир & Дайр" в Нью-Йорке без малейшего трепета. Он был готов с боем пробираться к лифту, но на удивление администратор на входе без споров отправил его на этаж босса. Пока всё было хорошо.
Когда Слейк вышел из лифта и направился в офисы Большого Босса, его остановил ассистент Дайра с козлиными рогами. Вполне ожидаемо.
- Вам придётся подождать. Мистер Дайр...
- Укуси меня. - Слейк оттолкнул ассистента и ворвался в кабинет Дайра.
Дайр поднял взгляд, но если и был раздражён вторжением, то виду не подал.
- Слейк. Какой сюрприз. - Он улыбнулся, сверкнув острыми зубами. - Удивительно, что ты не выблёвываешь внутренности от боли из-за потери души.
Вот козлина.
- Что ж, а как насчёт ещё одного сюрприза? - Слейк подошёл к столу, упёрся кулаками в блестящую дубовую поверхность и наклонился вперёд. - Я. Увольняюсь. - И подумав, добавил: - Засранец.
Дайр закатил чёрные как нефтяные пятна глаза.
- Ты не можешь уволиться. Ты принадлежишь мне.
- Если говоришь о моей душе, то, что ж, даже если бы это было правдой, ты всё равно не смог бы остановить меня от увольнения. Не важно, кто владеет моей душой, моё тело принадлежит по-прежнему мне.
Смоляные озёра в глазницах Дайра окаймились красным. Дайр не обладал терпением, его внутренний демон любил поиграть. Вероятно, настало время утихомирить ситуацию. Чуть-чуть. Слейку нужно, чтобы парень побеспокоился о том, что он запланировал.
- Я убью тебя и вырву душу задолго до того, как позволю тебе уволиться.
Что за придурок.
- Ты же понимаешь, что когда твои подчинённые тебя боятся, они черту не переходят, а?
- Если не хотят, чтобы я содрал с них кожу. - Дайр широко улыбнулся, и Слейк мог поклясться, что зубов у того во рту гораздо больше нормы. А ещё они очень острые. - Или вырвал души.
- Да, кстати о...
В комнате появилась серебряная вспышка, и тут же в помещении оказался Ревенант, расправивший за спиной огромные чёрные крылья, в которых было немного серебристых и золотистых перьев. Если бы Слейк уже не был знаком с парнем, то испугался бы до усрачки. А так он просто немного отодвинулся назад, чтобы не оказаться при взмахе сбитым крылом.
- Итак, - начал Ревенант, его голос гремел такой силой, что на полках задребезжали дорогие побрякушки, - похоже, когда у тебя есть душа, ты получаешь сигнал об опасности. - Ревенант хмуро глянул на Дайра. - Что ты с ним сделал?
Дайр поднялся на ноги.
- Кто ты, чёрт возьми?
Ревенант бросил на Слейка разочарованный взгляд.
- Ты и вправду отдал этому придурку свою душу?
Внезапно кожа Дайра стала чёрной, на голове появились рога, которые принялись удлиняться, пока само тело приобретало огромные размеры. Слейк очень медленно потянулся под куртку за бладблейдом - оружием Дуососов, которое может носить только мужчина.
- Ты смеешь меня оскорблять? - взревел Дайр. - Да ты хоть знаешь кто я? Что я?
Губы Ревенанта искривила настолько холодная улыбка, что понизила температуру в кабинете.
- Ты действительно считаешь, что мне есть до этого дело?
Все опасные предметы в кабинете пришли в движение и нацелились на Ревенанта. Размытым движением пришла в действие куча разных тупых предметов, и всё это вонзилось в тело ангела. А когда всё закончилось, Ревенант просто цыкнул и всё вернулось к прежнему: одежда перестала дымиться, кровь пропала и даже дырок не осталось.
Чёрная кожа Дайра стала пепельной.
- Какого...
Ревенант поднял Дайра над полом. И насколько мог сказать Слейк, Рев использовал Силу, потому что парень и мускулом не пошевелил.
- Поговорив со Слейком, я кое-что о тебе разузнал. Кажется, ты был довольно близок с Сатаной. Он позволял тебе делать всё, что вздумается с душами, которые ты собирал, до тех пор, пока ты отдаёшь ему всех своих дочерей. Всё так?
Дайр перестал бороться за воздух, чтобы прохрипеть:
- Да. Я... я предложу тебе такую же сделку.
От смеха Ревенанта кровь застыла в жилах Слейка.
- Ты предложишь мне сделку. Серьёзно? Просто с того места, где я стою... хм, а я ведь стою. А ты болтаешься в воздухе и как-то слабо борешься за жизнь. Давай сначала. - Он ударил Дайра в стену, от чего затряслись произведения искусств, картины и призы Дайра - награды и сертификаты в рамках. Когда парень поднялся на ноги, Ревенант на него посмотрел. - Вот какую сделку я тебе предложу. Верни все души, которые ты ещё не продал и не использовал для своих мерзких целей, и закрой свою юридическую фирму.
- А что получу я? - прохрипел Дайр.
- Жизнь.
Дайр изумлённо уставился на Ревенанта.
- С ума сошёл? Я не могу закрыть своё дело ради ничего! - Дайр скользнул рукой за спину. Слейк открыл рот, чтобы предупредить Ревенанта, но в этом не было необходимости.
Дайр взорвался. Просто... взорвался облаком мелкого красного тумана, который распылился в кабинете отвратительным покрывалом запёкшейся крови.
Ревенант вздохнул.
- В последнее время приходится частенько такое делать.
Вот... дерьмо.
- Что? - пробормотал Слейк. - Взрывать людей?
Ревенант кивнул.
- Оказывается, когда занимаешь должность в Аду, люди не начинают трепать: "Эй, он изгнал самого Сатану, значит он просто "супер ублюдок". Они говорят: "Эй, ему, должно быть, очень повезло, так что давайте проверим не сможем ли его уничтожить". - Ревенант пожал плечами. - Взрывать людей - хороший способ массового сообщения.
- Предыдущая
- 28/30
- Следующая