Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Низменные инстинкты (ЛП) - Йон Ларисса - Страница 24
Глава 13
Рейз не мог это услышать правильно. Ни в коем случае. Но когда он сел напротив Слейка, в диком поиске осматривая выражение лица парня на признаки дурной шутки, ужасная правда ударила его как исподтишка.
Она сияла прямо в соблазнительных тёмных глазах Слейка.
Он шумно втянул воздух и с неверием в глазах уставился на Слейка. Сначала Фейли, а теперь... вот это. Казалось, что весь мир Рейза резко разрушился. Было больно. Боги, казалось, Рейзу вскрыли грудную клетку и одной из синисфер Слейка удалили сердце.
- О чём, чёрт возьми, ты тут треплешься? - прорычал Рейз. - Объясни. Живо.
Слейк поднялся, подошёл к окну и уставился на крышу соседнего гастронома.
- Мы встретились не случайно, - начал он, и Рейз ощутил, как нутро завязывается в болезненный узел. - Я пришёл в Жажду в поисках Фейли.
Узел стал более болезненным.
- Зачем?
Слейк на вдох поднял плечи и на следующий же вдох опустил. Может, Рейзу и показалось, но дыхание Слейка было затруднённым. Болезненным. И это отлично.
- Помнишь, я рассказывал, что моя работа состоит в возвращении вещей?
Гнев рос, быстро и жарко.
- Так то, что ты говорил в переулке в первую нашу встречу и на следующий день, когда пришёл ко мне в больницу... всё это было для того, чтобы подобраться к Фейли? Ты соблазнил меня, чтобы добраться до неё? - Когда Слейк ничего не ответил, Рейз зарычал: - Чёрт возьми, посмотри на меня!
- Нет. - Слейк развернулся. - То есть, да, но...
- Но что? - Ярость превращала кровь в пар, когда Рейз вскочил на ноги. - Но посчитал, что выполнишь задание, да ещё и повеселишься заодно?
На Рейза обрушились воспоминания обо всех разах, что Фейли умоляла его уехать отсюда, но он её проигнорировал. В конце концов, она почувствовала необходимость принятия решительных мер для отъезда, и всё из-за Слейка. О, естественно, она ещё и солгала ему о какой-то сумасшедшей связи, которой его к себе привязала, но сейчас Рейза эта проблема не волновала. Помимо этого было много о чём подумать. Слишком много предательства в один день. К тому же, Фейли сейчас здесь не было, а Слейк был здесь, и он ощутит на себе всю волну гнева Рейза.
- Сукин сын. Она уехала из-за тебя. Я думал, что она меня предала, а всё это оказалось из-за тебя.
В следующие несколько секунд дымка ярости затмила зрение Рейза, и он врезал кулаком Слейку в челюсть. Слейк отшатнулся, врезался в раскрашенный Фейли зелёным столбик. Вообще-то, она раскрасила их все, и Слейку, возможно, придётся встретиться с ними лицом.
Рейз снова замахнулся, но Слейк отскочил на безопасное расстояние и остановился перед телевизором.
- Рейз, выслушай меня. - Он поднял руки, демонстрируя, что ничем не угрожает, словно это успокоит Рейза, но к чёрту это. Единственное, что сейчас могло умиротворить Рейза, так это много крови на том ублюдке. - Да, я то ещё дерьмо, но и Фейли тебе врала.
- Да неужели? - Рейз приблизился к Слейку, желая претворить штуку с "больше крови" в жизнь.
- Да, правда. - Слейк прикоснулся ко рту, стёр кровь, от чего Рейз испытал громадное удовлетворение. Это было только начало. - Она суккуб...
- Я это знаю, - процедил он.
- А ты знаешь, что её вид - паразиты? - Слейк попятился, но Рейз продолжил наступать. - Они присасываются к хозяину и черпают его энергию. Думаю, она присосалась к тебе.
Слейк врезался в красный столб. Рейз приблизился.
- Я это уже знаю. И сейчас мне на это плевать. Я думал, ты хотел меня. Думал... что между нами что-то есть. Я испугался, что причинял тебе в ту ночь боль, а ты всего лишь планировал поймать Фейли. Зачем? Куда? Ты собирался её убить?
Как бы сильно Рейз не злился на Фейли, он не хотел её смерти. Она обидела его непростительным образом, но он понимал, что для многих демонов идти против своей природы практически невозможно. Инстинкты - мощная штука, и чем больше в природе демона зла, тем меньше он может игнорировать эти низменные порывы.
- Убить её? - Слейк обнажил зубы в злой усмешке. - Мне бы понравилось свернуть ей шею за то, что бросила тебя прикованным тогда. Но нет, мне приказано было привести её живой и невредимой.
- И ты собирался, соблазнив меня, выполнить свою миссию. Мило. - Рейз бросился вперёд, схватился за куртку Слейка и вжал его в столб. Красный. Затем в синий. - Зачем? - Он снова ударил Слейка в столб, и парень охнул. Глаза заволокло дымкой боли, но Рейз был в очень сильном гневе, чтобы задаваться вопросом, почему небольшая грубость так ранила Слейка. - Объясни!
Рейз жёстко встряхнул Слейка, смакуя эхо от удара его тела о металл, смакуя как на его коже выступил пот. Рейз никогда не наслаждался чужой болью, но впервые чувствовал себя так, словно демон в нём воистину проявился. Как будто он растерял привитую приёмными родителями человечность и превращался в чудовище. В дальнем уголке сознания мелькнул стыд, но тут же был безжалостно отторгнут.
- Объясни мне, - прохрипел он, в голосе было столько гнева и ненависти, что он его не узнавал.
- Потому что, - начал Слейк, его глаза стали пустыми, будто погасли искры, - иначе я бы потерял свою душу.
Сквозь дымку ярости Рейз отчаянно пытался понять то, что Слейк говорил.
- Твою душу. Фигурально?
- Буквально, - прохрипел тот в ответ.
- Объясни. - Он крепче ухватился за куртку Слейка, готовый выкинуть того в окно, если он ещё раз солжёт.
- Начав работать в "Дир & Дайр", я подписал контракт. - Слейк тяжело сглотнул, мышцы горла заработали. Рейз уже видел их в действии, когда Слейк брал его возбуждённый член в рот, и инкуб мог поклясться, что более сексуального зрелища в мире не видел. А сейчас... сейчас он будто в ночной кошмар попал. - Я должен был выполнить сотню заданий и ни одного не провалить, иначе моя душа станет собственностью юридической фирмы. - Слейк сделал неровный вдох, и у Рейза появилось плохое предчувствие по поводу того, что он собирается сказать. - Фейли была моим сотым заданием.
Рейз шумно втянул воздух сквозь зубы и задумался, а может ли эта вся ситуация стать ещё хуже.
- То есть, ты говоришь, что тебе по-прежнему нужно выследить её.
- Нет, всё кончено. - Слейк привалился к столбу, будто его покинула последняя капля энергии. - Я провалил задание. Час назад моя душа стала принадлежать фирме. Поэтому, Рейз, делай со мной всё, что хочешь. Для меня это больше не имеет значение.
О... о боги. Душа Слейка больше ему не принадлежала? Рейз знал, как это работало: душа продолжала жить в теле хозяина до его смерти, а затем немедленно вынуждена была перейти к другому владельцу. А новый владелец мог издеваться над душой, поглотить, мучить, продать... и ещё миллион всяких вещей, которые не были приятны.
Дрожащими руками Рейз отпустил Слейка и отступил. Разум дрожал как руки.
- Вот дерьмо, - выдохнул он. - Я не знаю... не знаю, что сказать.
- Прости. - Слейк не двигался, просто опирался на столб, его плечи поникли, взгляд был устремлён в пол. - Я должен всё прояснить. Мне нужна была Фейли, но затем я узнал тебя и... мы трахнулись. Рейз, я пытался из этого вылезти. Звонил боссу, просил другое задание. Я не хотел причинять тебе боль. - Он поднял голову, гнев начал поглощать печаль в его глазах. - Но я по-прежнему хочу найти её и заставить заплатить за то, что она с тобой сделала.
Долгое время Рейз стоял, ошеломлённый всем, что только что произошло, но не было ничего удивительнее, чем этот большой, сильный мужчина, который настолько о нём заботился, что собирался выследить того, кто причинил Рейзу боль. С тех пор, как не стало родителей, к Рейзу никто так не относился.
Слейк потянулся к нему, и Рейз закрыл глаза, позволив тому положить тёплую ладонь на щёку.
- Предыдущая
- 24/30
- Следующая