Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жили-были... (ЛП) - Хартли С. К. - Страница 36
– Потому что он принц Габриэль, – ухмыльнулась она.
Я покачала головой и отодвинула оскорбительные вещи подальше.
– Я не могу их принять. Это уже чересчур.
– Милая, ты пойдёшь на встречу с Верой Вонг, а потом и на открытие. Мы обе знаем, что в «Альфу» ты могла бы заявиться в мусорном мешке, и Габриэлю было бы на это плевать. Суть в том, Пэйтон, что он пытается изменить твоё восприятие сказок и избавить от предрассудков. По-моему, он умный мужчина.
– Умный мужчина – тот, кому не нужно говорить, какой кофе я пью, потому что знает мои вкусы, и речь здесь не идёт о кредитных карточках, которые он тайком мне подсовывает, – возразила я, приподняв бровь.
– Послушай, просто сходи на встречу и посмотри, что это за платье, тебе не обязательно его надевать. По крайней мере, взгляни, что она для тебя создала. Это же Вера Вонг, Пэй!
Я вздохнула, мои плечи поникли.
– Ладно, уговорила. Но если я снова облажаюсь, лучше бы тебе надеяться на то, что на шпильках ты бегаешь быстро. – Я указала на абсурдно высокие каблуки туфель у неё на ногах.
– Когда встреча? – Подруга ухмыльнулась.
Бросив ещё один взгляд на записку, я заметила сегодняшнюю дату: встреча через час.
– По-видимому, через час. – Я перевернула записку, пытаясь разобраться в происходящем.
– Ах! – радостно рассмеялась Кайли. – Он принял «обет молчания» – так ты деликатно выразилась, я права?
Я кивнула, гадая, к чему она ведёт.
– Он не отвечает на твои звонки, письма и сообщения, правильно?
Я снова кивнула.
– Кайли, к чему ты клонишь?
Она снова рассмеялась.
– Чёрт возьми, да он гений! – Подруга схватила меня за руку и потащила из кабинета.
Я отпрянула назад, но она не ослабила хватку на моём запястье. Я робко улыбнулась коллегам, которые растерянно наблюдали за нами, когда Кайли протащила меня мимо.
Ага, люди, я с вами на одной волне.
– Вернусь в десять! – через плечо крикнула Кайли кому-то – должно быть, Филу – прежде чем потащить меня в фойе. К тому времени, когда мы вышли на улицу, подруга уже вызывала такси, так и не сказав, что, чёрт возьми, она делает.
– Серьёзно, если ты не скажешь, что происходит, полицейским придётся отчищать твоё тело от тротуара. Проклятье, да что с тобой не так? – Я попыталась выдернуть руку из её хватки, когда такси остановилось, и она открыла передо мной дверь.
– Залезай, – указала она на такси.
Я забралась внутрь, и она захлопнула дверь. Я открыла окно, гадая, почему она осталась стоять рядом с такси. Да что, чёрт подери, происходит?
– Ты потом мне ещё спасибо скажешь, – улыбнулась Кайли, а потом назвала таксисту адрес частной студии Веры Вонг и похлопала по крыше автомобиля.
– Кайли Джексон, я убью тебя! – закричала я из окна, когда такси двинулось по загруженным улицам Нью-Йорка.
Ну здорово, просто зашибись!
К тому времени, когда такси остановилось у салона Веры Вонг, я была не просто чертовски зла на Кайли, а в полном бешенстве. В какие, чёрт побери, игры она играла? Я не понимала, чем там её осенило, и была уверена, что для нормальных людей это тоже останется загадкой.
Вздохнув, я расплатилась с таксистом и вылезла из автомобиля. Я решила, что всё-таки должна пойти и взглянуть, из-за чего весь сыр-бор. Передёрнув плечами, я глубоко вздохнула и, набравшись храбрости, направилась к старому кирпичному зданию. Сердце бешено колотилось в груди, а каблуки громче обычного стучали по каменным ступеням, украшавшим главный вход в салон. Возле самой двери я замерла, неуверенная в том, что всё правильно поняла.
Мне не в магазин Веры Вонг.
В момент озарения Кайли мне удалось выхватить записку от Габриэля и, к моему огромному неудовольствию, его кредитную карточку. Вытащив бумажку из заднего кармана, я снова перевернула её, надеясь найти адрес, который подруга назвала водителю. Он оказался внизу листа, написанный мелким шрифтом.
Ну конечно.
И с чего я решила, что ошиблась адресом?
Подняв взгляд, я пристально посмотрела на большие чёрные двери из матового стекла и покачала головой. Забавно, что могли сделать деньги.
Я вздохнула, открыла дверь и, тяжело сглотнув, вошла в одно из самых невероятных зданий, которое имела честь посетить. Полы из тёмной древесины были отполированы до блеска. Испугавшись испортить туфлями это, без сомнения, невероятно дорогое покрытие, я в нерешительности замерла.
– По-моему, Хайди Клум сделала то же самое, приехав на первую примерку свадебного платья.
Тряхнув головой, я оказалась лицом к лицу с женщиной, от которой так и веяло деньгами и богатством. Чёрные волосы с оттенком, о котором большинство женщин могло лишь мечтать, стянуты в низкий пучок. И хотя на ней красовалась узкая юбка-карандаш и белая блузка, могу поспорить, этот наряд стоил дороже, чем дом моих родителей в Кентукки. А на ножках, конечно же, пара «Лубутенов». Похоже, независимо от места работы, все носили «Лубутены», даже в таком уважаемом салоне Веры Вонг.
– Простите?
Я не была уверена, за что именно просила прощение, возможно, за то, что явилась в такое дорогое место. Не знаю, но меня окутал страх.
– Никогда не извиняйтесь. – Женщина покачала головой, направившись ко мне. – Вы находитесь в салоне Веры Вонг. Для сожаления нет причин. Хайди сделала то же… Я имею в виду, что раздумывала, не испортит ли её обувь пол.
Ладно. Богатые люди со странностями.
– Гм. – Я замолчала, изо всех сил стараясь не извиниться. – У меня назнач…
– Назначена встреча. Да, мистер Блэк – хороший друг нашего бренда. – Она улыбнулась, её искренность застала меня врасплох. – Я Мешия, ассистентка Веры Вонг.
С улыбкой она протянула мне руку. Пожав её, я почувствовала себя увереннее, чем когда переступила порог салона.
– Пэйтон Миллер, – ответила я.
– Что ж, мисс Миллер, не хотели бы вы взглянуть на своё платье?
Не давая мне шанса всё обдумать, она выпустила мою руку, круто развернулась и направилась в другой конец коридора. Пока она шла, я наблюдала за её плавными движениями.
– Чёрт! – пробормотала я, пытаясь догнать Мешию и ёжась от каждого царапающего стука каблуков.
Заскрежетав каблуками по полу, я резко остановилась позади ассистентки, едва не сбив её с ног.
Проклятье! Это выходило за пределы моей зоны комфорта.
Мы остановились у белой двери с электронным замком, и я с любопытством наблюдала за тем, как Мешия вводит код, и дверь плавно отъезжает в сторону.
Мы вошли внутрь, и от восхищения у меня перехватило дух. Белоснежная комната от потолка до пола. В три раза больше моей квартиры, а высокие потолки ещё сильнее расширяли пространство. Я чувствовала себя ребёнком в кондитерской. Мне безумно захотелось развести руки в стороны и покружиться на месте. Снаружи всё кричало о роскоши, но внутри создавалось ощущение, словно внешнего мира больше не существует. Не было ни денег, ни классовых различий, ни даже дорогих духов, запах которых доносился до меня от Мешии.
С улыбкой на губах я осматривала комнату, впитывая каждую деталь. Эти миры так далеки от моего, но красота обоих, казалось, соединяла их воедино. Пока я пристально изучала помещение, ассистентка направилась к дальней правой стене, где висело платье, скрытое белым чехлом. На нём выпуклым жирным чёрным шрифтом был нанесён логотип Веры Вонг.
– Вера разработала его специально для вас, мисс Миллер. Очень немногие удостаивались чести даже просто стоять там, где стоите вы. – Звук расстёгивающейся молнии, отозвавшийся эхом по комнате, вытащил меня из раздумий. Я повернулась к чехлу, гадая, что может находиться внутри. – Мистер Блэк очень точно описал ваш размер, но нам всё равно нужно немного подогнать изделие по фигуре.
- Предыдущая
- 36/56
- Следующая