Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Славные. Предательство на Калте (ЛП) - Сандерс Роб - Страница 5
Ветеран бежит прямо на Несущего Слово, отталкиваясь от земли. У ног того лежит сержант Ультрамаринов ― одно из многих тел в доспехах, разбросанных на входе в аркологию. Несущий Слово всаживает сержанту в голову смертельный заряд из своего болт-пистолета, а затем переводит оружие на Дардана.
Дардан даже не пытается вступать в бой с предателем, вместо этого он использует свою скорость и инерцию, чтобы врезаться в Несущего Слово плечом, сбивая его с ног. Дардан тоже спотыкается и падает, но каким-то образом продолжает наполовину бегом, наполовину прыжками двигаться к закрывающейся двери убежища. Прямо за ним брат Тибор, который пинком вышибает из рук упавшего Несущего Слово болт-пистолет.
Дардан ускоряется в направлении закрывающейся двери. Металл желтовато-бурый и покрыт оспинами от времени, но порченое сияние звезды так сильно, что яростно сверкает на трясущейся поверхности противовзрывной двери. С такого расстояния не смогут промахнуться даже ослепленные Несущие Слово.
— Пусть ваши намерения будут столь же темны и непроницаемы, как пустота, — сухими губами декламирует Дардан слова примарха. — Но когда наносите удар, будьте как падающий метеор ― неудержимая сила, что роняет огненный дождь и потрясает врагов до самого основания.
Падая, Дардан скользит по полу входа. От брони на ноге и локте с шипением летят искры, Ультрамарин едет по усыпанному трупами входу. Над Дарданом рвутся болты, он выхватывает у мертвого Несущего Слово болтер и подкатывается под толстую металлическую дверь.
Тормозя и вознося Императору благодарность за оставшиеся в магазине болты, Дардан вгоняет несколько зарядов в одного из Несущих Слово. Когда другой поворачивает к нему болтер, Дардан стреляет предателю в горло, и тот отшатывается назад. Несущий Слово хватается за шею одной из перчаток и в падении беспорядочно высаживает заряды болтера в вестибюль аркологии.
Дардан перекатывается на выпуклом нагруднике. Несущий Слово, прикрывающий другую сторону арки, уже взял Ультрамарина на прицел, но его болтер лязгает, опустев. Несущий Слово бросает его и тянется к пистолету. Багряная перчатка так и не добирается до рукояти оружия в кобуре, поскольку Дардан выпускает изменнику в лицевой щиток все, что осталось в его собственном болтере.
— Вход в аркологию... зачищен от вражеских целей, — рапортует по воксу Дардан, едва переводя дух. Брат Тибор перепрыгивает через распростертого Дардана и занимает позицию у края арки, а дверь трясется и движется к полу.
— Поспешите, братья, — слышит Дардан окрик Салватара Сефира. Сержанта трудно разглядеть на фоне сверкания бури огня, сияние пораженного солнца охватывает Ланшир, ослепительно уничтожая поля и пограничные горы. От приближающихся воинов остаются лишь слабые намеки на тени. Брат Тибор укладывает всех, в ком пылающие зеленые линзы глаз выдают сыновей Лоргара. Внутрь пробираются несколько отбившихся Ультрамаринов, в том числе брат Вантаро из отделения Сефира, которого Дардан уже посчитал было мертвым.
Проползая среди трупов в доспехах, Дардан обыскивает броню и находит сменный магазин. Загнав его в болтер предателя и взведя оружие, Дардан остается на полу, прицеливаясь. Он различает Салватара Сефира – едва-едва. Сержанта прижали за колонной Несущие Слово, пятящиеся ко входу в аркологию. Болтер дергается в руках, и Дардан поражает изменников.
— Вход в убежище чист, сержант, — сообщает Дардан.
Салватар Сефир рвется к нему. Повсюду только тени и свет. Но когда сержант бросается ко входу, он падает. Из яростного сияния выступает толпа Несущих Слово. Вражеский сержант встает над Сефиром, изрешеченный болтами ранец которого искрит в тех местах, где предатель попал в спину. Сержант Несущих Слово подносит кулак к бронированной груди и с предательской издевкой салютует противнику из Ультрамаринов.
— Будьте вы все прокляты, — выплевывает Сефир, когда Несущие Слово встают над ним, направив болтеры вниз. Его ранец прострелен, питание ходовых функций доспеха отрезано, и сержант лежит все равно, что в саркофаге.
Сержант Несущих Слово поворачивается и встает перед содрогающейся противовзрывной дверью, позади него, словно огромная стена пламени, бушует огненная буря Веридии. Дардан держит его на прицеле. В словах нет нужды. У Несущих Слово Сефир — и они хотят войти, обменяв жизнь сержанта на свои собственные. Они безмолвно направляют оружие на Сефира, а удерживающие арку Ультрамарины ждут указаний Дардана, удерживая на месте, как свои болтеры, так и врагов. Дардан слышит в воксе своего сержанта.
— Не бывает победы... — произносит Салватар Сефир.
— …без жертвы, — отзывается Дардан, заканчивая фразу.
— Дардан, — говорит брат Тибор. Времени больше нет. Наступает новый рассвет.
— Отсечь гидравлику противовзрывной двери, — приказывает Дардан.
Тибор переводит свой болтер на чудовищные поршни, и снаряды разрывают барочные трубки вместе с системами управления аркой. Сержант Несущих Слово и его люди срываются на бег. Колоссальная масса противовзрывной двери убежища тянет ее к полу, а Дардан наблюдает, как Несущие Слово и сержант его отделения растворяются в огне и блеске.
— Горите, вероломные псы, — произносит Дардан, — в пламени, которое сами же и сотворили.
Противовзрывная дверь захлопывается с громовым ударом, сотрясая скальный вестибюль и осыпая Ультрамаринов дождем гальки и пыли. Слышно, как по внешней стороне двери грохочут бронированные кулаки, которым вторят вопли и свист топки от яростного огня Веридии. Вокс-канал в шлемах Ультрамаринов перебивается помехами.
Брат Тибор подходит к Дардану и помогает ему подняться. Ультрамарины стоят на месте. Они оцепенели, в шоке. Предательство, звезда, смерть Сефира. Они смотрят друг на друга пустыми линзами шлемов. Между членами отделения проходит нечто, не высказанное вслух. Дардан медленно кивает. Он — боевой брат с наибольшим сроком службы в отделении, и лидерство выпадает ему. Это ожидаемо, таков протокол.
Вдали, в глубине тоннелей аркологии Ультрамарины слышат яростную перестрелку из болтеров — это багряные и синие легионеры, добравшиеся до аркологического комплекса раньше них.
— Тибор, — говорит Дардан, — попытайся выйти на связь с нашими братьями. По всем каналам. Капитан Вентан. Эфон из Девятнадцатой. Кто угодно. Офицер, которому мы сможем вверить свои силы.
— Есть, брат. — Тибор не предполагает обращаться к Дардану столь почтительно, но это кажется естественным в тот же миг, как слова срываются с губ.
— Вантаро, — произносит Дардан, перекрывая рев звездного шторма, бьющего в противовзрывную дверь. — С возвращением, брат. Выходи во внешний комплекс. Мне нужны цифры. Кто пытается взять эту секцию под контроль, и можем ли мы что-то с этим сделать?
Брат Вантаро салютует ему, а затем с грохотом удаляется по обрамленному статуями вестибюлю.
— Братья, — говорит Дардан, обращаясь к оставшимся Ультрамаринам и обводя взглядом несметное количество обозначений их отделений и рот. — Боеприпасов мало. Соберите магазины у сынов Жиллимана, которые отдали все, что могли. — он делает паузу. — И предателей тоже обыщите.
Когда Ультрамарины приступают к заданию, от противовзрывной двери раздается грохот. Тибор с Дарданом переглядываются. Дардан не знает, как такое может быть, но похоже, что в радиоактивном вихре, ревущем за дверью, есть кто-то живой. Ультрамарины прицеливаются из болтеров в дверь, а Тибор протягивает руку и прикладывает перчатку к металлу. Вторичное содрогание заставляет его отпрянуть.
— Назад, — командует Дардан. — Перекрыть вход.
Ультрамарины занимают позиции около противовзрывной двери, используя в качестве укрытий сооружения, покрытые рубцами от болтеров.
Дардан делает шаг назад, направив болтер на толстый металл колоссальной двери, и тут происходит невозможное. Раздается мучительный скрип, и противовзрывная дверь начинает ползти вверх, давая трескучему сиянию и ревущему огню возможность проникать внутрь через расширяющуюся щель. Дардан неотрывно глядит на то, как дверь поднимается дюйм за дюймом, впуская пламя отравленной звезды. Сложно поверить, что что-то пережило абсолютное уничтожение и гнев Веридии. Дардан дает себе обещание, что незваный гость — если это враг — не переживет гнева Ультрамаринов.
- Предыдущая
- 5/37
- Следующая