Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Славные. Предательство на Калте (ЛП) - Сандерс Роб - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

— Дверь открывается, — сообщает Алоизио, отступая к краю входа в альков. И Алоизио, и Эвримахон избежали основного обвала. Но как только двери, содрогаясь, разъезжаются на гидравлике, тьму по ту сторону озаряет пламя. Эвримахон стоит вполоборота, переводя болтер с целей на штабелях к открывающейся двери. Глядя в прицел, он видит лишь свою огненную смерть.

Брата Эвримахона сносит широким потоком пламени, и из открывающейся двери появляется отделение Несущих Слово в потрепанной багряной броне. Они тут же используют как укрытия разбросанные по полу склада ящики с канистрами и барочные громады машин, тянущихся по реакторной стене.

Когда опаленный солнцем Несущий Слово с огнеметом останавливается отрегулировать воспламенитель, позади него возникает Алоизио. Ультрамарина не заметили, и он пользуется возможностью, сорвав с пояса предателя искривленный клинок и всадив его прямо в боковую сторону выбеленного шлема. Забрав у падающего Несущего Слово огнеметную установку, Алоизио исчезает за грохочущей стеной пламени, которая поглощает арьергард отделения.

Воздух снова будоражит нестройный огонь болтеров, раздирающий грузы и превращающий ящики вместе с содержимым в обломки. Дардан знает, что должен действовать быстро. Отделение Сефира должно разжать челюсти капкана и пробиться на свободу.

— Тибор, Лаэрт, поддержите брата Алоизио против гостей, — приказывает Дардан. — Гадриакс, мне нужно огневое прикрытие по штабелям.

Пока Гадриакс водит своим тяжелым болтером туда-сюда, разрывая выстрелами верхушки штабелей, Дардан выскакивает из-за горы ящиков. Несущие Слово вынуждены укрыться от тяжелого болтера, и Дардан поднимается по скату, следуя за грохотом стрельбы. Прижимая свой болтер к наплечнику, сержант продирается на гору рухнувших грузов при помощи второй руки.

Улучая момент, отделение новоприбывших Несущих Слово ведет шквальный огонь из болтеров, один заряд попадает Дардану в ранец и едва не сбивает его с ног. Слышится гудение огнемета, визг цепного меча Лаэрта, резкий треск точной стрельбы Тибора, и молотящие по откосу струи выстрелов меняют направление, позволяя сержанту продолжить подъем.

Крепко хватаясь перчатками, Дардан подтягивается по бокам гигаконтейнеров, ящикам и переплетению сетки. Среди грома тяжелого болтера Гадриакса сержант слышит лязг, с которым что-то скачет по скату ему навстречу. Он задается вопросом, что бы это могло быть, а затем мимо него, гремя, пролетает граната. Она скрывается между бортом гигаконтейнера и наполовину засыпавшими его грузами, а Дардан пытается отползти в сторону.

Глухой удар детонации сминает контейнер и подбрасывает в воздух содержимое ящиков с бочками. Отброшенный приглушенной силой взрыва Дардан оказывается на спине, чуть дальше по скату. Елозя ногами под дождем обломков, отпихивая незакрепленные грузы, Ультрамарин пытается выровняться и подтягивает к себе болтер, приложив оружие к наплечнику. Он перекатывается и наводит болтер вверх, на край откоса, откуда изначально столкнули гигаконтейнер. Там находится бросивший гранату Несущий Слово, который смотрит на Дардана поверх собственного оружия. Оба вдавливают спуск.

Дардан выпускает по облаченному в красное предателю короткую очередь болтов, пробивая тому лицевой щиток, и наблюдает, как враг опрокидывается назад и падает по скату, лязгая броней. Сержант карабкается, вбивая перчатку в груду разбитых грузов и продираясь наверх. Все это время он держит вторую руку вытянутой, нацелив болтер на другой штабель.

Заряды тяжелого болтера с гулким стуком входят в гору опорожненных ящиков, и Несущий Слово, который занимал позицию за ними, отступает, переключая свое внимание на Дардана, взбирающегося на параллельный штабель. Вместо легкой цели он обнаруживает, что приглашение было ложным, и его поджидает дуло оружия временного сержанта. Напрягшись и удерживаясь на месте, Дардан вгоняет в Несущего Слово несколько зарядов.

Предатель падает на колени, а Дардан начинает соскальзывать по осыпающейся горе припасов. Несущий Слово умирает тихо и мрачно. Никаких обетов или проклятий. Просто легионер, который стоит на коленях и позволяет остаткам сверхчеловеческой жизни покинуть тело.

Удовлетворившись тем, что Несущий Слов мертв, Дардан, наконец, забирается на верхушку штабеля грузов. Забрав боеприпасы первого Несущего Слово, сержант рискует встать. Штабель кажется неустойчивым. Внизу разворачивается сражение. Несущий Слово против Ультрамарина, забрало к забралу. Душат. Пинают. Бьют кулаками и болтерами. Колют и выпускают кишки визжащими и расплывающимися зубьями цепного меча.

Сыны Жиллимана стреляют редко, в основном приберегая выстрелы для убийства наверняка. Они понимают стратегические требования предстоящей войны. Несущие Слово палят из своего оружия с фанатичной самозабвенностью, как будто их не заботит, что болтеры неизбежно опустеют. Дардану страшно представить, какое еще оружие находится в распоряжении предателей.

Дардан пробегает по верху штабеля и прыгает на второй. Гора уничтоженных припасов и контейнеров содрогается от удара, провоцируя очередные обвалы грузов. Он карабкается по полузарытой сетке и подтягивается вверх.

Когда его шлем приподнимается над штабелем, кажется, будто стоящий на коленях Несущий Слово оживает. Сдвигаясь назад, Дардан понимает, что предатель не тянется к нему, а просто упал вперед от импульса зарядов болтера, которые пробили ранец и вошли в мертвую плоть. Трижды проклятые болты, предназначенные голове Дардана, вместо нее рвут верхушку штабеля и закованный в броню труп Несущего Слово на следующей груде.

Сержант слышит характерный глухой стук, с которым тяжелый болтер добирается до конца ленты. Гадриакс больше не может прикрывать его сокрушительным огнем. У Дардана нет времени и боезапаса для продолжительной схватки. Потянувшись вверх, сержант отжимает фиксатор магазина на болтере мертвого Несущего Слово. Забрав полупустой магазин, он видит, что к поясу изменника примагничена еще и граната. Загнав рожок в собственное оружие, Дардан сдергивает гранату как раз в тот момент, когда очередной яростный шквал болтерного огня срывается с дальнего штабеля и молотит по мертвецу в багряном доспехе.

Дардан взводит гранату. Производит расчеты. Дистанция. Высота. Уклон. Метнув гранату через штабель во мрак под сводом пещерного склада, сержант ждет. И ждет. По его задумке, в момент взрыва оружие попадет в верхушку штабеля, но он не знает, поразит ли цель. Дардан слышит громовой грохот детонации гранаты. Спустя пол-удара сердца следует еще один, а затем третий и четвертый, возвещающие о начале какофонии из череды ударов. Скалистый потолок пещеры на мгновение заливает заревом от взрыва. Сталактиты содрогаются и падают. Штабель, на котором устроился Дардан, рушится под ним, опрокинутый мощью детонаций, цветки которых распускаются по всему залу.

Повсюду круговерть обвалов. Дардан чувствует, что катится вместе с лавиной осыпающихся грузов. Он запутался в сетке, бронированные локти сплющивают ящики. Броню омывает питьевая вода из разорванных металлических бочек, шлем отскакивает от борта падающего гигаконтейнера. Сержант держится за свой болтер, будто за священную реликвию, не желая, чтобы опрокидывающиеся ящики и складские контейнеры выбили оружие из рук.

Остановившись, наконец, на полу зала, Дардан оказывается наполовину погребен под грузами. Ему требуется секунда, чтобы собрать воедино нестройные мысли. Должно быть, от гранаты сработали другие боеприпасы — горняцкая взрывчатка или сейсмические заряды. Выпутавшись из грузовой сетки, Дардан вырывается из моря обломков, которыми покрыт пол склада. В пещере до сих пор отдается раздирающий уши рев подземных взрывов. Он с трудом выпрямляется и обнаруживает рядом с собой брата Тибора, дергающего его за локоть.

Обвал спустил его в идущую внизу отчаянную схватку. Отделение Сефира, а также силы врага, пробивавшиеся из ниши, увязли в грузах из рухнувших штабелей.

Тибор стоит на коленях в рассыпанном содержимом гигаконтейнера, стреляя одиночными болтами, которые пробивают шлемы Несущих Слово, пытающихся встать посреди беспорядочной неразберихи. На линию огня Тибора, пошатываясь, выходит брат Лаэрт, вынуждая Тибора вскинуть болтер. Лаэрт славно бился, но жестоко поплатился за доблесть. Его собственный цепной меч все еще издает пыхтение, но наплечник над ним превратился в изжеванную кашу в том месте, где штурмовик Несущих Слово прорубил кобальтово-синий доспех Ультрамарина и его плечо. Плоть и броня на руке Лаэрта едва держатся.