Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Без шансов на успех (ЛП) - Винтерс Джаннетт - Страница 20
— Эта лодка имеет для меня большое значение, — солгал он.
— Какое значение?
— Ты когда-нибудь заходила в магазин и обращала внимание на купюру в рамке возле прилавка? — спросил он. Она кивнула. — Эта лодка имеет для меня точно такое же значение [3] .
— Хочешь сказать, это твоя первая лодка? — заявила она.
— Это первая лодка, которую я построил, — сказал он, не отрывая взгляда от Джилл.
Она нахмурилась и произнесла:
— Ты говорил, что занимаешься строительством лодок. Но ведь это глупо, Росс. У тебя есть сотни лодок.
Он решил, что спорить с этой женщиной плохая идея, поэтому коротко ответил:
— Ты права, это довольно глупо.
Он с беспокойством оглядел Джилл и остановил свой взгляд на коротенькой футболочке, едва прикрывающей её ноги. Похоть захватила его тело. Росс сгорал от желания притянуть эту женщину к себе и целовать до умопомрачения. Но это была плохая идея.
— У меня деловой завтрак с Дрю, поэтому мне пора. Было приятно встретиться, Джилл.
Он остановил взгляд на её красивом лице, которое, наверное, видел в последний раз в жизни: её длинные ресницы дрожали, а глаза мёртвенно смотрели куда угодно, только не на него. Ей было грустно, плохо, больно…ни одно из этих прилагательных в точности не могло выразить состояние Джилл. «Она хочет большего? Со мной? Ей нужны отношения? — Росс глубоко вздохнул. — Меня не интересует вся эта сопливая романтика. Только секс».
— Спасибо за всё, Росс. Удачи тебе.
Ему не хотелось отпускать её, но таковы правила. Эта женщина слишком многого требует. А Росс не может позволить себе такой роскоши, как любовь. Любовь для дураков. Любовь убивает.
Глава 16
‡
— Думаю, для нас это идеальный вариант, — сказал Джон.
— Это потрясающая идея заслуживает похвалы, — добавила Лизетт.
— Я уже всё разузнала. Здание является полностью пригодным для людей с ограниченными возможностями, там работает замечательный персонал, который сможет наблюдать за пациентами в течение трёх месяцев после операции, — заявила Элейн.
— Элейн, ты, как всегда, в ударе. Это значительный толчок вперёд. Все согласны? — спросил Росс.
— Думаю, Джилл поможет нам. Она прекрасный организатор. Почему бы не взять её в команду? У неё золотое сердце и благородные намерения. Она ценный кадр, — объяснила Лизетт.
«Выходит, Джилл не рассказала своим подругам о случившемся между нами, — ухмыльнулся Росс. — Это неожиданно».
Повисло неловкое молчание, прежде чем Дрю вмешался:
— Я согласен. Джилл сможет присоединиться к нашей команде во время следующей конференции.
— Замечательно. К тому времени Джилл закончит все свои дела в Нью-Йорке, — обрадовалась Лизетт.
Росс понимал, что всё это отговорки: у Джилл не было никаких дел. Ей требовалось время, чтобы оправиться после случившегося. «Да, поначалу больно, но со временем всё пройдёт, — цинично решил Росс. — Вот что происходит, когда глупые мечты разбиваются о жестокую реальность».
— Джилл придёт совсем скоро, так что давайте поскорее решим вопросы с бухгалтерией. Мне нужно успеть приготовить ужин, — рассмеялась Лизетт.
Это был их первый совместный ужен со дня благотворительной акции. Друзья решили собраться пятничным вечером у Лизетт и Джона. Лизетт так и не объяснила причину званого ужина, поэтому Джилл лишь могла догадываться. Она прибыла позже всех. Неловкость охватила девушку: «Как я могла так облажаться? Это ведь первый званый ужин в моей жизни». Она уже представляла, каким станет этот вечер: милые истории из детства, приятная компания и прекрасное настроение. Но ожидания не оправдались.
Весь вечер Джилл сидела как на иголках и пыталась делать вид, что между ней и Россом ничего не произошло, что они не занимались любовью, что она не влюбилась в него. Джилл умирала изнутри. Каждой клеточкой тела она ощущала присутствие Уитмена совсем близко. Её щёки заливались румянцем, а ноги дрожали.
Не в силах стерпеть эту пытку, Джилл извинилась и проследовала на балкон. Её тело пылало, а лёгким не хватало кислорода. Прохладный ветер ударил в лицо, как только она ступила на веранду. Здесь было красиво: открывался потрясающий вид на ночной город. «Кто-то сейчас укладывает детей в кровать, кто-то напивается в баре, а кто-то смотрит глупую мелодраму в обнимку со своим возлюбленным, — думала Джилл. — Вот она, жизнь. А что делаю я? Сгораю от любви к человеку, который любить не способен. Почему реальность столь жестока?» — слёзы хлынули на её раскрасневшееся лицо.
— Ты в порядке? — мягкий сексуальный тон послышался совсем близко.
— Зачем ты это делаешь? — приглушённо спросила она. Слёзы безостановочно скатывались по её щекам. Она пыталась держать себя в руках, но бесполезно. Чувства накрывали взрывной волной. — Ты похитил меня, лишил девственности и, в конечном итоге, бросил…а теперь стоишь здесь и спрашиваешь, в порядке ли я? — её голос дрожал, но она продолжала говорить. — Я рада, что ты делаешь вид, будто мы едва знакомы. Не возникнет лишних вопросов. Должно быть, ты действительно никогда ничего не чувствовал ко мне. Я стала для тебя очередным развлечением на одну ночь, ведь так?
Он открыл рот, чтобы ответить, но она остановила его. Джилл не хотелось выслушивать глупые оправдания, она лишь мечтала о том, чтобы зарыться под одеяло и рыдать ночь напролёт. «Завтра я забуду об этом, — уверяла себя Джилл. — Я вычеркну его из своей жизни».
Она дёрнула за ручку двери, и застыла, как вкопанная. Столовая погрузилась в мёртвую тишину.
Элейн, сломя голову, бросилась к подруге, и заключила в объятия:
— Джилл, мне так жаль. Почему ты не рассказала об этом раньше?
Лизетт присоединилась к девушкам.
— Всё будет в порядке, я обещаю, — сказала она, обнимая подруг.
По щекам Джилл скатились одинокие слезинки. Это то, что ей было нужно – поддержка друзей.
— Всё нормально. Я просто хочу вернуться домой, — сказала она, не сдвинувшись с места.
Двери распахнулись, и вошёл Росс. Лизетт и Элейн разжали объятия. «Пожалуйста, пусть этот вечер поскорее закончится», — взмолилась Джилл, готовясь к худшему.
— Какого чёрта ты с ней сделал? — требовательно спросила Элейн.
— Ты ничего не знаешь.
— Хочешь сказать, что Джилл лжёт?
Росс покачал головой.
Элейн подняла руки вверх в отчаянье:
— Она доверяла тебе. Мы все доверяли тебе.
Повернувшись к Лизетт, Элейн прошептала:
— Лизетт, давай отвезём её домой. Она едва стоит на ногах.
— Всё в порядке, — прошептала Джилл.
— Не уверена. Позволь помочь тебе, — попросила Лизетт в отчаянье.
Действительно, Джилл чувствовала себя разбитой, использованной и хотела как можно скорее оказаться подальше от Уитмена.
— Поговорим, когда я вернусь домой, — заявила Элейн Тренту, направляясь к выходу.
— Какого хрена ты натворил? — сердито спросил Трент.
— Это не то, о чём вы подумали, — оправдывался он.
— Тогда что это? Она была расстроена, — добавил Джон.
— Она справится. Пройдёт время, и раны заживут, — цинично ответил Росс.
— Ты так думаешь? — с вызовом спросил Дрю. — Росс, как ты можешь так спокойно об этом говорить?
— Вот так просто могу, — заявил он.
— Ты похитил её? — спросил Джон.
— Не совсем.
— Да или нет? — тон Джона стал грубее и жёстче.
— Я не похищал её и не держал в плену, — сказал Росс в своё оправдание.
— Тогда, что произошло? — послышался холодный голос Трента.
— Мы отправились в круиз на моей яхте, и я был готов отвезти её домой, по первому зову, — это прозвучало глупо.
— Уже лучше, — ехидно ответил Дрю. — По крайней мере, тебя не посадят в тюрьму.
- Предыдущая
- 20/36
- Следующая