Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 246
Но и этим неприятности для Дамблдора не ограничились. В его спальне вдруг появились сквозняки, которых раньше никогда никто из его предшественников не наблюдал. И самое поразительное, что не было ни причины, ни объективной возможности для их появления — единственное окно в комнате не открывалось со времен своего создания, ибо было магическим, так как спальня находилась далеко от наружной стены замка. Сколько Альбус не бился — сквозняки не желали исчезать, подтверждая свое неестественное происхождение. Хогвартсу зачем-то понадобилась усиленная вентиляция его спальни, из-за которой каждое утро теперь приходилось начинать с порции Перечного зелья.
Пару раз горгулья перед лестницей, ведущей к рабочему кабинету, не желала его пропускать в директорские апартаменты по первому требованию, заставляя топтаться там по полчаса, пока ей надоедало кривить свою каменную рожу в наглых ухмылках, и она все же освобождала Альбусу путь. Свидетелями были, слава Мерлину, только деканы, не комментировавшие поведение каменного стража, но потребовавшие проверить чары Хогвартса. Легко сказать, да сделать непросто.
Однако Дамблдор и сам видел, что с магией замка что-то происходит. Странно только, что все неприятности вертелись вокруг него — директора, словно он был их центром или жертвой. С каждой новой неприятностью Альбус все больше склонялся к мысли, что Хогвартс хочет его то ли наказать за какое-то деяние, то ли заставить обратить на что-то внимание, однако на что именно, он пока не понимал. А началось все с запрета на аппарацию именно для него… В который раз за последние дни Дамблдор перебирал в памяти все странности, произошедшие в Хогвартсе, но найти причину всех этих событий так до сих пор и не смог. Такие мысли в итоге приводили его к плохому расположению духа и вызывали желание на ком-нибудь отыграться. Стук в дверь отвлек его от очередного бесполезного ковыряния в воспоминаниях. Оторвав взгляд от созерцания Черного озера, Дамблдор, не ожидая хороших новостей, немного резковато пригласил:
— Войдите. Что там еще стряслось?
— Альбус, я посчитала, что ты должен знать — Северус сейчас в больничном крыле привел в сознание кошку и собирается разбудить студентов. Думаю, тебе будет интересно на это посмотреть, — мадам Помфри, на удивление, не выглядела счастливой, словно ее саму такая новость не радовала.
— Поппи, зачем мне наблюдать за этим? И почему ты оставила Северуса одного? Ему может понадобиться твоя помощь, — Дамблдор пытался сдержать раздражение на эту надоедливую ведьму, которая взяла дурную привычку отчитываться перед ним за каждый чих и пук своих немощных подопечных. Словно его интересуют больные студенты. Это ее работа — лечить. Еще бы предложила горшки после них мыть. Плохое настроение директора выливалось в мысленных проклятьях и едких замечаниях, к счастью, тоже только воображаемых. Положение обязывало быть сдержанным.
— Ему не нужна моя помощь. Он привел с собой ассистента, — последнее слово было сказано с таким недовольством, с таким презрением и уничижением, что привлекло внимание директора.
— И кто же это? — Дамблдор подошел к Помфри и заинтересованно заглядывал ей в лицо. Ему заметно повышало настроение понимание того, что у нее тоже день не задался.
— Поттер, — теперь в ее голосе слышалась насмешка и некий протест против такого положения дел.
— Гарри? — яркая реакция неприятия у Поппи развеселила Альбуса. — Ну что ж. Пойдем поглядим, что там наши лекари делают, — он решил, что будет неплохо задать пару вопросов очнувшимся студентам.
========== Глава 86 ==========
— Северус, мне Поппи сказала, что ты нашел возможность вернуть наших студентов к учебе. И как успехи? — Дамблдор сладко улыбался, но от внимательных глаз Снейпа и Поттера не ушла искусственность этой улыбки и настороженный взгляд директора.
— Вполне удачно, полагаю, — Северус бросал на Помфри слегка насмешливые взгляды. Привела-таки директора, вредная ведьма.
— Почему мне кажется, что ты сомневаешься? — Дамблдор уже зашел в отгороженный ширмой закуток больничного крыла и рассматривал устроенных там потерпевших от взгляда василиска. Только мальчишка с Гриффиндора, Колин Криви, настороженно поглядывал в их сторону. Остальные либо еще не пришли в себя, либо с ними Снейп еще не закончил свои лечебные манипуляции — именно такой вывод напрашивался на первый взгляд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты сам только что сказал, Альбус, что тебе «кажется», — ехидно бросил Снейп. — Я со своей задачей справился — все, кроме привидения, возвращены в сознание. С реабилитацией потерпевших, надеюсь, Поппи справится без моего вмешательства.
— С какой реабилитацией? — медиковедьма оторвала взгляд от цветных нитей диагностического заклинания, которым она проверяла мисс Кристаллуотер.
— Студенты и... кошка, — Снейп кивнул на стол со спящим животным, — перенесли своеобразный шок, когда попали в известную вам ситуацию, — он скосил глаза на прислушивающегося Колина. — Поэтому во время пробуждения наблюдался всплеск эмоций, преимущественно страха. Кошка и мисс Кристаллуотер спят под действием зелья Сна без сновидений. Мистер Криви оказался стойким пациентом и смог справиться со своими эмоциями, не без помощи зелий, правда. Но и ему не следует сразу возвращаться к занятиям. Думаю, пара дней уже погоды не сделают, а ему это пойдет на пользу.
Расширившиеся до немыслимых размеров от изумления заботой Снейпа глаза Колина позабавили Гарри, который тихонько стоял возле своего декана и только прислушивался к разговору старших.
— Вынужден с тобой согласиться, два дня роли уже не сыграют, — кивал головой Дамблдор. — Поппи, как ты оцениваешь их состояние? — директор заметил, что медиковедьма закончила диагностику потерпевших студентов.
— Физически они вполне здоровы, и я не вижу особой необходимости в их пребывании в больничном крыле, — казалось, мадам Помфри просто из вредности не хотела соглашаться с мнением Снейпа, который только презрительно скривился и не стал комментировать ее слова.
— Нет, Поппи. Ты все же понаблюдаешь за ребятами денек-другой. А что с Сэром Николасом, Северус? Ему ты не можешь помочь? И, кстати, каким зельем ты разбудил наших потерпевших? Помона говорила, что мандрагоры еще не созрели, — Дамблдор выглядел искренне заинтересованным, когда спрашивал о зелье, чего нельзя было сказать про вопрос о судьбе привидения.
— С Сэром Николасом пока я еще не знаю, что делать. На него зелье не действует. Да и не мудрено, он ведь не живое существо. Так что ему придется пока еще побыть в таком вот состоянии... — Снейп отвернулся от директора и рассматривал пострадавшее привидение, зависшее над кроватью. Но Гарри понял, что мысли Северуса сейчас заняты вовсе не участью привидения.
— Так что насчет зелья? — напомнил ему Дамблдор.
— Альбус, я выполнил поставленную передо мной задачу, — Снейп указал на кровати со студентами. — До публикации я не намерен ни с кем обсуждать итоги своих изысканий в этой области. Так что, прости, но я не буду делиться с тобой своими маленькими зельеварческими тайнами, — он даже не пытался скрыть насмешку и превосходство в своем голосе.
— Не будешь, так не будешь, — несмотря на слова, было заметно, что Дамблдору не понравился ответ Снейпа. — Но если Попечительский...
— Альбус, перед тем как ты закончишь фразу, подумай — кто будет лечить твоих студентов, когда они опять попадут вот в такую ситуацию? — Снейп раздраженно снова ткнул в сторону кроватей, отгороженных ширмой. — Ты не спешил советоваться с Попечительским советом, когда пострадали студенты, — его язвительный тон вкупе с выразительной мимикой лица быстро остудили пыл Дамблдора, который с помощью угроз пытался удовлетворить свое любопытство относительно примененного Северусом зелья.
— Я только хотел тебя предупредить. На всякий случай, — пошел на попятный директор. — Гарри, а что ты здесь делаешь? — резко сменил он тему, словно только сейчас заметил Поттера.
— Он во время своих отработок помогал мне готовиться к сегодняшнему пробуждению пострадавших студентов. И не смотри так, Альбус, — Снейп насмешливо фыркнул. — Мистер Поттер не знает рецепта зелья, он помогал мне с подготовкой ингредиентов. Разных ингредиентов, не только для этого зелья. Так что нет смысла у него что-либо выспрашивать, — предупредил он директора обманчиво любезным тоном. — Поэтому я посчитал, что будет только справедливо, если он станет свидетелем их выздоровления. Надеюсь, я не превысил свои полномочия? — ехидство и легкое раздражение все еще не уходили из голоса Северуса.
- Предыдущая
- 246/639
- Следующая
