Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 156
========== Глава 56 ==========
Два дня Поттер обдумывал прочитанное, иногда возвращаясь к тому или иному свитку, чтобы убедиться, что правильно помнит о том, что там написано. Том и Северус с расспросами не приставали, они понимали, что Гарри хочет сначала попытаться разобраться самостоятельно, чтобы его вопросы звучали солидно, а выводы были обоснованными. Риддл за годы, прошедшие с того времени, как он сам узнал о Дарах Смерти, собрал больше дюжины монографий древних мастеров, принадлежащих преимущественно роду Певерелл — что-то отыскалось в родовой библиотеке, что-то в библиотеках соратников. Нашлось несколько упоминаний и в книгах, посвященных совершенно другим вопросам.
Поттер застал Тома и Северуса за партией в шахматы. Они устроились в малой гостиной на первом этаже, прячась от свежего вечернего ветерка. Бросив мимолетный взгляд на двухцветную доску, Гарри понял, что Снейпу придется потрудиться, если он хочет свести партию хотя бы к ничьей.
— Ты что-то хотел? — Северус решительно передвинул своего коня на шахматной доске. Положения это не спасало, но, по крайней мере, оттягивало разгромный проигрыш.
— Да. Мне бы поговорить. О Дарах Смерти, — Поттер был не уверен, хочется ли ему о них говорить, однако он понимал, что с этим вопросом следует разобраться до того, как начнутся занятия в Хогвартсе.
— Том, я согласен на ничью, — Снейп с благодарностью поглядывал на Гарри, видимо шансов на победу он уже не видел, да и ничья тоже была под вопросом.
— Ничья, говоришь? Хорошо, — согласился Том, прекрасно понявший маневр Снейпа. — Но в следующий раз я снова играю белыми.
— Договорились, — Северус еле сдержал вздох облегчения, он не очень надеялся на быстрое согласие. По заведенной несколько лет назад традиции, он начал складывать шахматы в специальную коробку, бережно подбирая их с доски и выстраивая на дне их жилища двумя отрядами — мраморным и ониксовым.
— Гарри, поговорим здесь или ты предпочтешь другое место? — Том заботился, чтобы Поттеру было комфортно. Он понимал, что приобщение к тайнам рода не всегда вызывает восторг, если над ними хорошенько задуматься.
— Здесь будет удобно. Я не задержу вас долго. Надеюсь, — Гарри уселся в третье кресло, стоящее возле столика, за которым играли Северус и Том. — Так значит, мою Мантию-невидимку создала сама Смерть?
— Похоже на то. По крайней мере, именно так гласят легенды и, как ты смог убедиться, некоторые старинные документы рода Певерелл, — Том лениво наблюдал за движениями рук Северуса, складывающего шахматы. Он поднял взгляд на Поттера. — Надеюсь, ты теперь понял, о каком специфическом свойстве Мантии мы говорили.
— О ее подчинении постороннему? О полном подчинении? — предположил Поттер, понимая, что он прав.
— Да. Если кому-то удастся украсть ее у тебя так, чтобы никто не узнал, то Мантии придется ему подчиниться. И вор сможет пользоваться всеми ее свойствами, даже теми, что предназначены лишь для наследника рода Певерелл, и в наличии которых мы смогли убедиться при ее исследовании, — подтвердил Том.
— Но не это главное? Не в этом состоит опасность ее воровства? Да? — Гарри надеялся, что правильно понял предупредительность Тома, решившего доверить ему, двенадцатилетнему парню, тайну рода. Настоящую тайну, а не ту, о которой знают волшебники магической Британии, читавшие сказки барда Бидля. — Нельзя допустить, чтобы Повелителем Смерти попытался стать кто-то посторонний, — он утверждал, а не спрашивал.
— Ты правильно все понял.
— Неужели, это правда? Разве можно повелевать Смертью? Ведь она всемогуща, как и Магия, как и Судьба, — Поттер был в растерянности. Несмотря на логичность своих выводов, он все еще не мог понять, как такое может случиться, чтобы смертный стал Повелителем самой Смерти.
— Гарри, я делаю все свои выводы на основании тех же документов, которые дал прочесть и тебе. Я не знаю, как это может быть, но игнорировать предупреждения предков мы не вправе, — Том ожидал, когда же Гарри задаст вопрос об остальных двух артефактах. Они с Северусом решили, что если уж начали рассказывать о Дарах Смерти, то следует говорить обо всем, не скрывая ничего. Они не хотели, чтобы Поттер в своих действиях допустил ошибку только потому, что у него не было достаточно информации.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хорошо. Я понял, что должен быть очень осторожен с Мантией-невидимкой. Я бы ее оставил в Певерелл-мэноре, но, думаю, гоблинам будет спокойнее, если они обнаружат ее рядом со мной во время своих проверок, — Гарри попытался пошутить, желая немного отвлечься от серьезного разговора. — Да и какое-то предчувствие говорит, что Мантия может пригодиться мне в школе.
— Еще один интуит, — беззлобно прокомментировал тихонько его слова Снейп, закрывая коробку с шахматами.
Гарри только улыбнулся в ответ на его замечание и продолжил задавать вопросы:
— Том, а ты знаешь, где остальные Дары Смерти? Ты не пытался их отыскать?
— Чтобы стать Повелителем Смерти? — Риддл хотел узнать возможные намерения Поттера. Не вскружит ли голову парню возможность объединить все три артефакта, если он узнает, что все они рядом?
— Зачем? — Гарри растерялся. Такого вопроса он не ожидал. Именно поэтому, по-видимому, сделал неверный вывод, пустивший под откос весь дальнейший разговор. — Ты хочешь стать Повелителем Смерти? — увидев, как скривился Том в ответ на его вопрос, Гарри помотал головой, словно пытался вернуть мысли на свои места. — Или не хочешь? Ты меня совсем запутал.
— Ты спросил, искал ли я Дары Смерти? Для чего, по-твоему, я могу их разыскивать? — Том все же не отступался.
— Чтобы знать, где они. Это же артефакты Певереллов. Разве тебе не интересно? — Поттер начинал волноваться. Он понимал, что Том не просто так его расспрашивает. На секунду задумавшись, он предположил: — Ты хочешь знать, не захотелось ли мне стать этим самым Повелителем? Да? Поэтому спрашиваешь?
— А ты хочешь? — Снейп внимательно следил за выражением лица Поттера. Он прекрасно видел, что еще немного и парня накроет паника. Только вот, что послужило причиной?
— Ничего я не хочу! И тебе, Том, мешать не буду, если ты… — Гарри словно подавился фразой. Его начинало трясти. Он и сам не понимал, откуда вдруг появилось жуткое подозрение, что с ним все время возились только потому, что знали о том, что Мантия-невидимка хранится в роду Поттер? Это было ужасное подозрение, оно как яд отравляло все внутри, наполняя сердце холодом. Гарри понимал, что такого не может быть, но ничего не мог с собой поделать. Глаза начало застилать слезами, а губы стали подрагивать. Певерелл-мэнор был единственным местом, где он последние три года чувствовал себя защищенным, а внезапное страшное подозрение пыталось у него все это отобрать.
— Мерлин! Гарри, да что с тобой? — Том первый кинулся к Поттеру, понимая, что с мальчиком творится что-то неправильное. Связь учитель-ученик, позволяющая чувствовать эмоции на близком расстоянии, просто взорвалась болью и тоской. — Гарри! Ты меня слышишь? Что ты себе придумал? Опусти щиты! Я твой учитель и приказываю тебе!
Поттер плохо понимал, что с ним происходит, но не смог не подчиниться приказу учителя, с которым у него был магический контракт. Риддла, поспешившего считать поверхностные мысли своего ученика, затопили образы из их прошлого, но над ними простирала свои полы Мантия-невидимка, словно хищная птица. Он ничего не мог понять, но проникать в разум Гарри не рискнул, пока тот находился в состоянии паники.
— Забери ее, если хочешь, — сорвалось с губ Поттера, который всем на удивление свою магию держал под контролем.
И тогда Том понял, по крайней мере, он считал, что понял страх парня.
— Смотри на меня. Гарри, мне не нужна Мантия-невидимка. И никогда не была нужна. Ты понял, что я только что сказал? — когда Поттер закивал в ответ, Том поднял глаза на Снейпа, который протягивал пузырек с успокоительным зельем. Им достаточно было всего лишь обменяться взглядами, чтобы понять — оба очень тревожатся за Гарри, и оба не совсем понимают, что вызвало у него истерику.
- Предыдущая
- 156/639
- Следующая
