Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Sleepy Xoma - Тропа глупца (СИ) Тропа глупца (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тропа глупца (СИ) - Sleepy Xoma - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

- Кстати, если ты хоть кому-нибудь скажешь, что это я прикончил всех Псов, убью, - без намека на шутку вымолвил Антэрн.

- Я понял, - поспешил согласиться Риис. - Госпожа, скажи, а что стало с твоими родными?

- Они живы и даже счастливы, я встречалась с отцом, матерью и сестрами - пришла вымаливать прощение, но этого не потребовалось, - голос Тишайи задрожал. - Родные были рады просто увидеть меня живой, ведь Псы раструбили о своей великой победе по всем королевствам. Конечно, я не говорила им, что теперь содержу бордель, сказала, что нашла себе достойного мужа из дворян, и живу припеваючи и что мама была права. Помогла всем деньгами - они не бедствуют, но ты сам понимаешь, десяток золотых еще никому и никогда не вредил.

- А потом?

- Ушла. У них своя жизнь, и я в ней лишняя. Сестры замужем, у них дети, а что я? Так, убийца с дороги, испортившая все, что только можно.

Она прикрыла глаза, чтобы не было видно, как те заблестели.

"Какая же ты дура", - обругала саму себя воительница. - "Просто дура"!

- Не кори себя, - мягко произнес Антэрн. - Ты смогла найти в себе силы исправиться и стать лучше, а это дорогого стоит.

- Правильно, госпожа! - горячо поддержал его Риис. - Именно так! Если у человека хвтает мужества и ума понять, что он был неправ, значит, еще ничего не потеряно.

Тишайя закашлялась и, резко обернувшись в седле, уставилась на парня. Чего-чего, а таких глубокомысленных изречений от простодушного здоровяка она не ожидала.

- Сам придумал?

- Нет, отец говорил.

- Слушай, я уже хочу познакомиться с этим великим человеком.

- И я, - улыбнувшись, поддержал ее Антэрн.

- Вот найдем вашего Дракона, сделаем, что надо, и сразу к нему, - пообещал Риис.

- Сделаем что? - прищурился Антэрн, останавливая повозку.

- Ну, я так понял, что ты ищешь этого типа не просто для того, чтобы выпить с ним бокальчик вина, - пожал плечами Риис. - Наверное, желаешь отплатить ему за какое-то зло.

"Знал бы ты, насколько точно угадал", - подумала Тишайя, краем глаза ловя выражение лица Антэрна. Конечно, он был мастером носить маски, но все-таки за годы совместных поисков она научилась немного читать товарища. И вот сейчас он был явно расстроен.

И это было заметно по тому, что он сказал:

- Мы-то его найдем, только вот причем здесь ты?

- Наставник, ты обижаешь меня, - недовольно произнес Риис. - Куда ты, туда и я.

- А смерти не боишься?

- Я сильный, справлюсь как-нибудь.

- Да ну, стало быть, бок уже не болит? - невинным голосом осведомился Антэрн. - А нога как?

- Все зажило!

- Ага.

- И я могу постоять за себя!

- Ага.

Риис что-то буркнул и умолк, а Антэрн принялся разглядывать окрестности.

Тишайя почувствовала, что хочет обнять его, прижать к груди и пожалеть.

"Такая как я может лишь мечтать об этом", - с горечью подумала она.

***

Поездка протекала тихо, размеренно и очень, ну очень скучно. Чтобы хоть как-то развлечься, Антэрн стал прикидывать, надолго ли хватит обиды Рииса.

"Думаю, сломается еще до обеда", - подумал он, взглянув на солнце, висевшее в чистом, без единого облачка, небе.

И он не ошибся.

- Антэрн, - подал голос Риис.

- М-м-м?

- А как ты сделал это?

- Что - это?

- Ну, справился с Псами? Убить в одиночку такую ораву невозможно.

- Да, их было немало, - согласился Антэрн. - Пятьдесят четыре вместе с Овчаркой, если быть точным.

- Так как? - в голосе юноши слышалась жажда знаний.

- А ты сам бы как поступил? - мастер меча ответил вопросом на вопрос.

Риис задумался, причем надолго. Антэрн с интересом наблюдал за его сосредоточенным выражением лица, находя это весьма забавным. Наконец, богатырь высказал первое предположение.

- Позвали друзей?

- Хороший вариант, - кивнул Артэрн, - но нет.

- Наняли воинов и атаковали их?

- И снова не угадал.

Вновь повисло молчание. Перебрав в уме несколько вариантов, Риис, предложил следующий:

- Отлавливали их поодиночке?

- И снова нет.

- Но что же тогда?! - недоуменно воскликнул юноша.

- Яд, - произнес Антэрн.

- Но как? - пораженно спросил Риис.

Антэрн натянул поводья и остановил лошадь, указывая на небольшой постоялый двор, примостившийся у дороги.

- Хорошее место для привала, - указал он. - Расскажу во время обеда.

В зале было людно, но никто кроме них тут не носил оружия, а потому путники могли надеяться на спокойный отдых.

Когда трактирщик принес снедь, и они утолили первый голод, Риис начал сверлить Антэрна взглядом.

- Ладно, раз обещал, значит, расскажу, - ответил тот на немой вопрос своего ученика и подчиненного в одном лице. - С Псами все было довольно просто. Я нашел место, где они любят отдыхать, долго следил за всей бандой и их логовом, хорошей таверной, кстати говоря, после чего дождался очередной пирушки и прокрался внутрь. Сделать это было несложно - они так расслабились, что пренебрегли элементарными мерами осторожности.

- А дальше?

- А дальше, - Антэрн отпил немного воды из кружки и проглотил несколько ложек пшенной каши. - Дальше, - повторил он, прожевав еду, - я незаметно добавил в их вино корень лиходейки.

- Незаметно? Как это?

- Я договорился с хозяином. У него был выбор: либо получить сто крон на руки, либо девять дюймов стали в живот. Он оказался разумным человеком, к тому же, как я понял, Псы сильно надоели ему - отпугивали посетителей, не платили, и вообще оказались на редкость глупыми и недальновидными людьми.

Риис наморщил лоб.

- Но ведь корень лиходейки не убивает, - произнес он, наконец.

Тишайя с Антэрном переглянулись.

- А ты полон сюрпризов, друг мой, - задумчиво произнес мастер меча.

- И этому отец научил?

- Нет, старая Гайра.

- Ведунья, что ли?

- Угу.

Тишайя довольно улыбнулась.

- Молодец. Широкий круг знакомств - залог долгой и счастливой жизни, можешь мне поверить.

Риис от этой похвалы расцвел, но уже в следующий момент вновь переключил свое внимание на Антэрна, ожидая ответа.

- Они и не должны были умереть, - тихо, смертельно тихо, проговорил мастер меча. - Каждый Красный Пес должен был видеть меня, чувствовать, приближение неизбежного, ощущать боль. Да, они должны были умирать в муках, - повторил он, вспоминал тот день. - Так что не было никакого сражения, никакой дуэли. Я пришел и убил каждого, а потом забрал их головы. Овчарка был последним - он даже попытался воспользоваться оружием, но не так просто держать меч в руке, когда пальцы тебя не слушаются. Я отрубил их. Для начала. Потом перерезал ему сухожилия. Выпотрошил. И только потом подарил забвение. Запомни этот урок, ученик. Всегдла соизмеряй свои силы и силы врагов, и если не можешь победить без потерь - отступи, обдумай ситуацию, дождись, пока они ослабнут или расслабятся, и тогда наноси удар.

Риис кивнул. Лицо юноши было сосредоточено и полно безмерного уважения.

- Я запомню твои мудрые слова, наставник.

Антэрн улыбнулся одними губами.

- Замечу, что твои предложения тоже правильны, из чего вытекает вопрос: как же это тебя угораздило схлестнуться с семью бродягами сразу?

Риис покраснел.

- Прошу меня простить, больше этого и не повторится.

- А если повторится, то в последний раз, - пожал плечами Антэрн. - Потому как еще одну подобную встречу ты не переживешь.

Глава 5

И вот за подобными беседами и продолжалась поездка. Лошади двигались по оживленной дороге, обрамленной красивыми ухоженными полями, тянущимися на мили во все стороны. Графство Гидирия, по которому они сейчас проезжали, всегда славилось своими хлебами, и его господин прилагал все усилия, чтобы вассалы сохраняли мир и покой на земле, а потому не один и не два раза путники встречали патрульные отряды, командовали которыми рыцари.