Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смертельная красота болот (ЛП) - Делеон Джана - Страница 26
Я не двинулась с места. Боялась, что если встану, то попросту ей врежу.
– А ты горазда наклеивать звучные ярлыки, Жена Номер Два.
Ее физиономия раскраснелась, глаза налились кровью.
– Я вежливо попросила тебя уйти. Теперь скажу прямо: пошла вон, или я вызову полицию.
– Хватит, Ванесса, – вмешался Уолтер. – Насколько я знаю, это все еще мой магазин.
Она резко развернулась, и теперь уже ему достался злобный взгляд.
– Для тебя – миссис Фонтлерой!
– Ну уж нет. С миссис Фонтлерой идиот Герберт развелся. Ты же – нечто совсем иное. На твоем месте, я бы предпочел «Ванессу». Это самое вежливое, что я готов предложить.
Глаза Ванессы полезли из орбит, она с шумом втянула воздух.
– Погоди, пока я расскажу обо всем Герберту. Бедняжка Селия оплакивает дочь, а ты сидишь здесь и угощаешь ее убийцу тортиком. Вы тут как будто празднуете!
– Если бы Картер знал, кто убил Пэнси, он бы уже произвел арест, – отчеканил Уолтер.
Ванесса самодовольно улыбнулась:
– О, он ее точно арестует. Я об этом позабочусь.
И крутанувшись на каблуках, она понеслась прочь и напоследок громко хлопнула дверью.
– Не стоило, – пробормотала я. – Не хочу, чтоб из-за меня у вас были неприятности.
– Кто сказал, что из-за тебя? Черт, если б я желал подчиняться женщине, Ида Белль уже давно таскала бы мои причиндалы в сумочке.
Я усмехнулась. Уолтер, может, и влюбленный, но явно не дурак.
В боковую дверь магазина просунулась голова Скутера.
– Мисс Морроу?
– Прошу, зови меня Фортуной.
Он робко улыбнулся:
– Джип готов.
Я посмотрела на часы:
– Так быстро? Я под впечатлением.
Кончики ушей Скутера покраснели, и он уставился в пол:
– Я подгоню его к главному входу, и вы с Уолтером сможете все проверить.
– И руки у него из нужного места растут… – Уолтер вскинул бровь.
– Ответ все тот же: не интересуюсь.
Он пожал плечами и внес расходы за ремонт в мой магазинный счет.
– Спросить не лишне, хотя я уже понял, что ты из приверед.
– Что ж, тогда, подозреваю, все время в Греховодье мне суждено провести одиночкой.
Уолтер потер подбородок и окинул меня изучающим взглядом:
– Может быть. А может, и нет.
– Вы только что назвали меня привередой.
– Ага. Но есть тут как минимум два умельца, способных укротить такую женщину. Первый, конечно, я сам, но лет тридцать назад. А вот мой племянник… как раз то, что тебе нужно.
– Картер? – Я тряхнула головой. – О нет. Слишком жесткий. К тому же он, вероятно, падет в глазах общественности, пригласив на свидание подозреваемую в убийстве.
Уолтер вздохнул:
– Есть такое. Но, боже, какое было бы зрелище – вы двое вместе. Уверен, парню впервые в жизни не удалось бы делать все по-своему, но я бы повеселился, наблюдая за его попытками.
– Мне искренне жаль, что лишаю вас веселья.
– Ха. Не жаль тебе ни капельки. – Он поднялся со стула и указал на дверь: – Пойдем, провожу тебя до машины, чтобы никто не пристал по пути.
Я вскочила и двинулась к выходу, все еще обмусоливая в голове стычку с Ванессой Фонтлерой. Добравшись до джипа, я собиралась позвонить Герти и объявить об экстренном совещании. Пропавший телефон Пэнси хранил в себе множество ответов.
И я была полна решимости его отыскать.
Глава 14
Сжимая мобильник, я через стол смотрела на Мари, Герти и Иду Белль. Мари казалась встревоженной. Герти – взволнованной. Ида Белль – готовой к бою. Думаю, на моем собственном лице отражалось и первое, и второе, и третье. Мы все прокрались к Мари, откуда прекрасно просматривался дом Селии.
– Ты точно решилась? – спросила я в трубку Элли, сидевшую в машине в квартале отсюда. – Не хочу, чтобы ты рисковала, если не уверена.
– Ты уже сто раз спрашивала, и мой ответ не изменится, даже если спросишь еще столько же.
– Ладно, ладно. Я просто немного нервничаю. Обещай, что не полезешь напролом. Если Селия откажется от помощи или ты не сможешь проникнуть в комнату Пэнси незамеченной – даже не пытайся. Найдем другой способ.
– Обещаю, – отозвалась Элли уже немного раздраженным тоном.
– А если удастся осмотреть кухню, попробуй найти следы… В смысле… – Я умолкла, не в силах предложить ей поискать пятна крови на полу.
– Я поняла, – мрачно пробормотала Элли.
– Мы готовы. Я поставлю телефон на громкую связь и отключу исходящий звук, чтобы мы тебя слышали, а ты нас – нет. Не забудь положить мобильник в карман рубашки, иначе и мы ничего толком не разберем.
– Поняла. Окно в гардеробной Пэнси выходит на дом Мари, так что, как войду, подам сигнал.
Я глубоко вдохнула и медленно выдохнула:
– Отлично. Поехали.
Мы все прилипли к окну, наблюдая, как Элли припарковалась у дома Селии, подхватила с заднего сиденья тарелку и пошагала к крыльцу. Дверь распахнулась через пару секунд после звонка.
– Чего тебе? – донесся из телефона приглушенный голос Селии.
– Привет, тетя. Я принесла куриную запеканку – твою любимую. У меня сегодня выходной, так что я решила помочь…
– Мой единственный ребенок мертв. Чем ты можешь помочь?
– Мне так жаль, тетя Селия. Я знаю, что не в силах сделать многого, но как христианка и дочь своей матушки просто не могу спокойно сидеть дома, зная о твоих страданиях.
Повисла тишина, и вся наша четверка затаила дыхание.
Наконец Селия вздохнула:
– Да, мы часто спорим, Элли, но матушка правильно тебя воспитала. Бог свидетель, манеры явно передались тебе не от моего братца, царствие ему небесное. Проходи.
– Да! – завопила я и дала «пять» Иде Белль.
– Она молодец, – заметила Мари.
Герти кивнула:
– Христианская карта всегда срабатывает с Селией. Она жуткая лицемерка, но никому не позволит увидеть свою истинную суть.
Ида Белль закатила глаза:
– Будто никто и так не видит.
– Тс-с-с, – шикнула я. – Опять говорят.
– Но я действительно не понимаю, чем ты можешь помочь, – продолжала Селия. – С твоей запеканкой и тем, что принесли ЖБ, еды мне хватит на неделю.
– Я могла бы прибраться. Или подобрать одежду для… ну… вдруг ты сама не в состоянии…
– Утром я просмотрела ее чемоданы, но ничего подходящего не нашла. Хочу поискать в комнате среди вещей, которые она оставила, когда уехала из города. Может, одно из старых церковных платьев подойдет. Например, что-нибудь розовое…
– Она всегда любила розовый, – согласилась Элли. – Хочешь, я посмотрю? Выберу несколько вариантов и принесу тебе вниз.
– Спасибо, но я целый день сижу на кухне. Пойду с тобой. А вообще, мнение со стороны не повредит, особенно от юной девушки.
– Это было мило, – сказала я, удивленная возможным наличием у Селии сердца.
– И пусть, в отличие от Пэнси, ты ничего не понимаешь в моде, – добавила она, – думаю, все равно можешь оказаться полезна.
– Ненадолго ее милости хватило, – фыркнула Ида Белль.
Голоса сменились звуком шагов по деревянной лестнице, и мы вновь синхронно ринулись к окну.
– Это окна Пэнси, – указала Мари. – Она имела обыкновение по ночам сбегать, спускаясь по шпалере.
– Прелестно, – пробормотала я. – Большое – это, видимо, спальня, а маленькое справа – гардероб.
На линии затрещали помехи, потом снова раздался голос Элли:
– Я могу достать все розовые платья, и ты выберешь. А ожерелье с розами, которое ты дарила ей на выпускной, еще сохранилось? Думаю, оно бы прекрасно подошло.
– Я еще не смотрела ее украшения, – ответила Селия. – Гляну сейчас, пока ты ищешь платье.
Мы все замерли в ожидании. Через мгновение в окне появилась рука – условный сигнал от Элли.
– Наш выход. – Я махнула Герти и Иде Белль.
Схватив сумочки, они двинулись к задней двери, а оттуда – к машине Герти, припаркованной в конце улицы. Несколько минут спустя я уставилась на часы:
– Где их черти носит?
Мари закусила нижнюю губу:
– Лучше б Ида Белль сходила за машиной одна, а Герти подобрала ближе к дому. Ей и правда пора собой заняться.
- Предыдущая
- 26/44
- Следующая