Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Vidi solem (СИ) - "lena_luna" - Страница 13
========== Глава 10. ==========
Гарри очнулся и тут же схватился за голову. Казалось, что в ней устроили соревнование стадо грифонов и мамонтов. И его суть заключалась в том, чтобы как можно сильнее ударить по черепной коробке Поттера. Парень застонал и попробовал открыть глаза, но тут же вспомнил, чем это чревато, и отложил эту попытку до лучших времен.
- Мистер Поттер. Я вижу, что вы очнулись, - дежавю. Только на этот раз, эти слова произносит не Джереми, а Снейп. Забавный поворот судьбы. – В вас попало темномагическое проклятие. Вы помните это? – мягкий голос зельевара, казалось, проникал в каждую клеточку тела Поттера. Даже голова перестала так сильно болеть.
- Да, - хрипло ответил Гарри. Его голос был похож на карканье вороны. Во рту нещадно пересохло, а в горле саднило. Внезапно, Поттер почувствовал, как к его губам прикоснулось что-то холодное.
- Выпейте, - настойчиво произнес Снейп и Поттер послушно выполнил указание. Стало намного легче.
- Скажите мне, Поттер, - задумчиво начал зельевар. – Как вы умудряетесь влипать в неприятности на абсолютно ровном месте?
- Не знаю, профессор. Я и сам не в восторге, - насчет последнего Гарри немного слукавил. Да, конечно, его не обрадовало то, что его опять попытались убить, но как следствие он вновь оказался рядом со Снейпом, а это не могло не радовать. Поттер осторожно открыл глаза и облегченно вздохнул, когда ему не стало хуже. Он лежал на диване в доме мужчины. Как он вообще здесь оказался?
- Вы видели нападавших? – меж тем поинтересовался Снейп.
- Да. Но их лица были скрыты масками, - Гарри судорожно напряг память в попытке вспомнить, что же произошло.
- Пожиратели? – в голосе Снейпа звучало напряжение и даже страх.
- Нет. Точнее, не совсем. Это были люди, которые хотели выдать себя за Пожирателей, - медленно произнес Гарри, анализируя ауры нападавших. Хорошо, что он успел их запомнить.
- Откуда вы знаете? – с недоверием поинтересовался зельевар.
- Я… – Гарри прикусил язык. Нет, этого Снейпу определенно не нужно знать. – Просто знаю.
- Просто знаете, - язвительно произнес мужчина. – Как же хорошо быть вами. Вы просто знаете.
- Простите, профессор, но на то есть причины, которые я не могу вам поведать, - с вызовом произнес Гарри и посмотрел на Снейпа. Спустя мгновение он тут же пожалел об этом. Вблизи зельевар был ещё прекраснее, чем запомнилось Поттеру. Понимая, как по-идиотски он выглядит, парень отвел взгляд и уставился на свои руки.
- С вами определенно происходит что-то странное, - мужчина вздохнул и сел в кресло возле дивана.
- Карма у меня такая, - усмехнулся Гарри. – Профессор, как я тут оказался?
- Удивлен, что вы не спросили раньше. Вашу бесчувственную тушку принес Сметвик. По его словам, он обнаружил вас в своей квартире без сознания. Диагностические заклинания показали лишь следы применения темной магии и то, что вы впали в кому. А так как я самый лучший специалист по темной магии, сами понимаете. А насчет вашего замечания по поводу того, что нападавшие лишь притворялись Пожирателями… Склонен с вами согласиться. Проклятие было наложено крайне топорно. Вам бы здорово не поздоровилось, если бы за дело взялся умелый маг.
- А каково было действие проклятия? – задал Гарри интересующий его вопрос.
- Кома. Необратимая, - коротко ответил Снейп. – Вас хотели не убить, а просто вывести из игры. Вопрос, конечно, глупый, но у вас врагов часом нет? – с иронией произнес мужчина. Гарри фыркнул.
- Сколько я был без сознания?
- Два дня. И как только я ликвидирую все последствия проклятия, можете катиться на все четыре стороны.
- А Джереми, то есть, целитель Сметвик, приходил? – смущенно спросил Гарри.
- Приходил. И не раз, и не два. Отправлю ему сову. Сообщу, что вы, наконец, очухались, - с этими словами Снейп вышел из комнаты, а Поттер облегченно вздохнул. Сдерживаться становилось всё труднее.
Парень, несмотря на сопротивление собственного тела, встал с кровати и принялся осматриваться. Небольшая комната, судя по всему, гостиная. Напротив дивана, как водится, камин. Несколько кресел, книжный шкаф, письменный стол и маггловские картины. И еле заметная, но мощная сеть защитных чар.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Поттеру нравилось тут находиться. В воздухе пахло благовониями, если он вообще что-то в этом понимал, а аура помещения вселяла покой и умиротворение. Внезапно, камин вспыхнул и оттуда вышел взволнованный Сметвик.
- Гарри! Я так рад, что ты очнулся! – Джереми тут же кинулся к опешившему парню и обнял его. Поттер посмотрел через плечо мужчины и увидел стоящего в дверном проеме Снейпа. Тот был раздражён, недоволен и … Что это? Ревность? Нет, показалось. Определенно показалось.
- Джер, ты меня сейчас задушишь, - Поттеру стало внезапно неуютно под пристальным взглядом зельевара.
- Прости, - Сметвик отпустил Гарри и повернулся к хозяину дома.
- Мистер Снейп, благодарю вас за всё, что вы сделали, - серьезно произнес целитель.
- Меня только и делают, что благодарят в последнее время, - нейтрально произнес мужчина, но Гарри чувствовал его скрытую неприязнь к Сметвику. Интересно, с чего бы это? – Надеюсь, что это больше не повторится.
- Я тоже на это надеюсь, - серьезно ответил Джер. – Ну что? – произнес он обращаясь к Гарри. – Пойдем домой?
- Мистер Поттер ещё не стабилен, - вмешался Снейп, а по телу Поттера прокатилась волна облегчения. Ему совершенно не хотелось покидать так полюбившийся ему дом. Да и на фоне профессора, Джер выглядел как-то тускло и совершенно непривлекательно. – Ему лучше побыть под моим присмотром. Неизвестно, все ли последствия проклятия прошли, - Гарри чувствовал, что мужчина говорит правду, но лишь частично. Голова вновь разболелась и он решил, что хватит с него на сегодня анализа.
- Хорошо. Пришлите мне весточку, когда можно будет его забрать, - ответил Джер. – Гарри, Грохкур прислал сову. Он нашел тебе несколько подходящих апартаментов и с радостью отправит к тебе агента, если ты захочешь их посмотреть. А ещё я навел кое-какие справки, - голос Сметвика понизился до шепота. – Те люди, которые на тебя напали, вполне могли быть наемниками. Новость о том, что ты очнулся пришлась многим не по вкусу, так что один из министерских вполне мог захотеть упечь тебя в Мунго до конца оставшихся дней.
- Есть подозрения, кто это мог быть? – так же шепотом ответил Поттер. Не то чтобы он не доверял Снейпу, но обсуждать такое при нем было неуютно.
- Пока нет. Но поднимать шумиху всё же не стоит. Лучше затаиться и делать вид, что ты зализываешь раны. А затем нанести ответный удар.
- Логично, - Гарри улыбнулся.
- Ладно, пойду я. До встречи! – Джер махнул Поттеру рукой и исчез в камине.
Снейпа в комнате не было. Наверное, ушёл заниматься своими исследования или чем-то ещё. Мало ли, какие дела у него могут быть. Гарри чувствовал небольшую слабость во всем теле и голод. Да, нужно найти что-нибудь поесть. Кухня обнаружилась на первом этаже, тогда как Гарри находился на втором. Поттер удивился, обнаружив, что кухня маггловская. Он-то думал, что Снейп приверженец магических традиций.
Приготовить себе обед было делом получаса. Благо, все необходимые продукты были в холодильнике. Гарри поел, убрал за собой и решил, что раз делать всё равно нечего, он был бы не прочь почитать. А так как делать это без помощи палочки он не может, придется искать Снейпа. Хотя бы для того, чтобы тот ему разрешил прикоснуться хотя бы к одной из книг. Если он правильно понял, то того незадачливого человека, который прикоснется к ним без непосредственного разрешения хозяина, ждёт не слишком приятное проклятие.
Снейп обнаружился на первом этаже в лаборатории. Мужчина увлеченно готовил зелье, а Гарри замер в дверном проеме, завороженно наблюдая, как взаимодействуют ингредиенты и аура мужчины. Он и не знал, что магия участвует в приготовлении снадобий. Теперь понятно, почему Снейп такой хороший зельевар. С такой-то аурой!
- Поттер, что вам нужно? – раздраженно спросил мужчина, не отрываясь от своего занятия.
- Предыдущая
- 13/37
- Следующая