Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мрачное объятие Демона (ЛП) - Хатчинс Амелия - Страница 72
- Думаешь, я не стала бы следить за тобой? Ристан, ты не дал мне свихнуться, когда я думала что схожу с ума, от всего произошедшего со мной. Когда ты освободил меня из особняка, это нас сблизило. Мы стали друзьями, а я многим обязана своему другу. Мне нужно было знать, что с тобой все в порядке, и, несмотря на обещание не вмешиваться, я должна была знать, что с Оливией ты не перейдешь точку не возврата.
- Цветочек, друзья не шпионят друг за другом, - сказал он, обдумывая ее слова.
- Когда мы нашли тебя в той комнате, это был не ты. Ты меня до чертиков напугал, Демон. Райдер мне кое-что рассказал, и я на самом деле думала, что ты не вернешься к нам. Ты спас моих детей, и я должна быть в курсе, когда тебе нужна наша помощь, даже если это означает спасти тебя от самого себя. Ладно, где реликвия? - спросила Синтия, быстро меняя тему разговора.
- Мы думаем в церкви святого Патрика.
- Не думаю, что под кафедральным собором существуют катакомбы, где тамплиеры спрятали бы реликвию. Может в одной из могил или в склепе? - предположила она
- Мы с Оливией обсуждали это, и думаем, что вход в катакомбы был скрыт. Я знаю, что когда строился собор, грунтовые воды были ниже и так далее, но сколько раз в истории Гильдии и масонов они обманывали всех, чтобы удержать любопытные глаза подальше? - заявил Ристан.
- Похоже на правду. Зачем Киросу нужна Оливия? Ради информации о Фейри или он знает о реликвии и хочет, чтобы она рассказала?
- Не знаю, - ответил Ристан, и на мгновение задумался, что если Оливия связалась с Киросом. Странно, что он появился здесь из ниоткуда. Был ли кровавый след сигналом или очередной ловушкой?
- Она не связывалась ни с кем, - сказала Синтия, догадываясь о мыслях Ристана. - У нее не было доступа к телефонам, и способностью связываться с кем-то она не обладает.
Она Ведьма не с такими навыками, а если таковые и есть, значит, мы ее вновь недооценили, но я так не считаю. Подумай, знал ли кто-нибудь, что вы нашли реликвию?
- С Владом были люди, они пришли с архивами, но он им доверял. Адам знает и Эдриан, - заявил Ристан. - Я понимаю, что информация просочилась, но сомневаюсь в том, что это они. Влад убьет любого, кого заподозрит в измене и все это знают.
- Тогда, думаю нам лучше начать надеяться, что здесь все быстро разморозятся без нас, и мы быстро доберемся до кафедрального собора и спасем девчонку, - живо проговорила Синтия.
Ристана грызло чувство вины, ведь Оливия сейчас даже не могла защититься из-за того, что он надел ей на шею медальон.
- А если мы ошибаемся? - спросил он.
- Если мы оба ошибаемся, тогда она должна умереть. Если она нас обманула, значит, она опаснее, чем мы думали, и я собственноручно ее убью. Если мы правы, нам понадобится помощь.
В комнате все ожили с громким хлопком, и каждый начал делать то, что делал перед заморозкой.
- А если бы кто-нибудь вошел? - нетерпеливо спросил Райдер, бросив на Синтию резкий взгляд.
- Я бы и их заморозила. - Она пожала плечами.
- А если бы ты взорвала бар, наполненный людьми? - спросил он. - Я бы смог с этим жить, а ты?
- Они бы не взорвались! - прорычала она.
- Вам двоим, нужна комната, или угол подойдет? У нас тут неотложные дела, и времени на перерыв нет, - нетерпеливо сказал Ристан.
- В следующий раз, практикуйся там, где мне не придется всех оживлять. Тренируйся на овцах, Питомец, - заметил Райдер, и они оба продолжили игнорировать Ристана, занимаясь своими делами.
- Я никогда не научусь, если ты будешь исправлять за меня ошибки, - пояснила она, уперев руки в бедра.
Подмигнув Ристану, она приблизилась к Райдеру.
- На повестке дня: Старейшина Гильдии, у которого Оливия, и нам нужно выяснить, что он тут делает и чего на самом деле хочет.
- Тогда давай поступим по умному и составим план, - сказа Райдер, притягивая к себе Синтию и кидая на брата успокаивающий взгляд. - Отправимся на охоту за Ведьмой, брат.
Глава 41
Когда Оливия подгоняемая ножом, забралась в ожидавший грузовик, к ее лицу что-то прижали. Тошнотворно-сладкий запах мгновенно вызвал поток желчи к глотке, а разум поглотила темнота.
Оливия очнулась от того, что кто-то грубо тащил ее во мрак собора, а затем положил на холодный мозаичный пол. Она притворилась спящей, прислушиваясь, как Кирос отдает приказания на языке, который она никогда не слышала.
Его люди отправились выполнять приказание, или, по крайней мере, такой Оливия сделала вывод, потому что её глаза все еще были закрыты.
- Тебе нужно было послушаться меня, когда я говорил, что он монстр, - насмешливо произнес Кирос и пнул Оливию в живот, заставив ее перестать притворяться. От резкой боли она закричала, Кирос опустился рядом с ней на колени и схватил лицо. - Тупая шлюха, следовало, позволить им убить тебя вместе с другими бесполезными идиотами в Гильдии. На мою удачу ты не сдохла в том хаосе, - проговорил Кирос, взглядом прожигая в ней дыры.
Она почувствовала, как по пищеводу поднимается тошнота и как закипает ярость, требовавшая наказания, за всю невинно пролитую кровь.
- Ты не должен был их убивать, - прошептала она, он все еще крепко держал ее за подбородок.
- Но я убил. Ты понимаешь, новые Старейшины вскоре займут места тех, кто следовал старым правилам и одна за другой, каждая Гильдия будет заменена новым мировым законом. Вместо того чтобы защищать Людей от Фейри, мы истребим всех Фейри, а Люди поведутся на все наши слова. Бесхитростные идиоты, все они. Ой, только не надо на меня так смотреть, - предупредил он, - Ты знаешь, в Гильдии считали, что таким образом они делают доброе дело, а правда заключается в том, что у них так ничего и не получилось. Они считали, что управляют Фейри, но были слишком слабы. У нас у всех присутствуют гены фейри, просто у некоторых больше магии. Ведьмы и колдуны всего лишь разбавленная кровь. Они произошли от тупой человеческой шлюхи, которая трахнулась с одним из монстров и расплодила это скопище.
Ничего такого нет в наших родословных. Мы сильнее, быстрее и мощнее тех, кто в Гильдии.
- Ты несешь нелепицу, - процедила сквозь зубы Оливия, - Мы ничего тебе не сделали!
Теперь она поняла, насколько жестоким монстром он был, потому что в его глазах отражалась не только ненависть, ну и сумасшествие. Он холодно улыбнулся, презрительно скривил губы, и получившийся смешок был полон ненависти.
- Ты не имеешь ни малейшего понятия, кто я, как впрочем, и Гильдия. Они даже не знают, насколько глубоко мы проникли в их ряды. Гарольд, старейшина, который управлял Сиэтлской Гильдией, такой же, как и я, Оливия. Начав с Гильдии Нового Орлеана прошлой осенью, не составило труда развалить ее изнутри. Как ты думаешь, откуда я узнал, что твой любовник не из Гильдии? Потому что, я был там, в командировке с ноября по декабрь и все старейшины Нового Орлеаны были либо мертвы, либо подчинялись нам. Нам понадобился всего месяц, чтобы перехватить управление всей Гильдией и со всеми остальными будет также легко.
Оливия быстро подсчитала сроки и осознала смысл его слов, по меньшей мере, две недели, Кирос знал наверняка, что запросы из Нового Орлеана были ложными. Ничего удивительного, что он настолько пристально следил за деятельностью Джастина.
- Зачем ты мне все это говоришь? - прошептала она, пытаясь выиграть время. Она знала ответ. Он не собирался оставлять ее в живых, чтобы она не рассказала всем, что над Гильдиями нависла угроза.
- Ты хоть представляешь, что за монстр, возможно уже тобой зачат? - спросил он, наконец, отпустил ее подбородок и положил руку ей на живот. - Ты хоть раз сопротивлялась? Или просто развела ножки и с удовольствие отдалась зверю? - Он передвинул руку вниз живота и Оливия замерла.
- Тебе же не нужны объедки Демона? - поддела она его, понимая, что рискует вывести его из себя, но решила, что лучше умрет, чем даст такому как он, к себе прикоснуться.
- Предыдущая
- 72/78
- Следующая