Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ривер (ЛП) - Йон Ларисса - Страница 58
Может, Ривер сейчас так же истощён, как и она.
- Мне нужно тебе кое-что рассказать.
Ривер гладил её по спине, тёплые пальцы снова разжигали внутри неё возбуждение.
- Новости не очень хорошие, да?
- Да. - Страх опустился на неё как стая летучих мышей. Харвестер собралась, чтобы произнести задуманное, но не могла избавиться от тошноты в желудке. - Я согласилась стать супругой Рафаэля.
Ривер так быстро сел, что Харвестер скатилась в воду. Он вытащил её, отплёвывающуюся и брыкающуюся, и придавил своим телом к песчаному берегу.
- Супругой? Женой? - Он убрал с её лица мокрые волосы. - Харвестер? Взгляни на меня.
Ей этого не хотелось.
- Он хочет церемонию.
- Зачем? Какого чёрта...
Подняв на него глаза, Харвестер приложила палец к его губам.
- Это была цена сохранения твоей жизни.
- Чёрт возьми. - Ривер перекатился на спину на песок и посмотрел на переплетённые три ветки дерева и ясное голубое небо над ними. - Не делай этого. Пожалуйста.
- Я не могу пойти напопятную, - вытолкнула она из себя слова. - Рафаэль тебя убьёт.
- Плевать. - Он переплёл пальцы с её. Рука Ривера дрожала. - Не привязывай себя к нему навечно.
Риверу было не всё равно? Он и правда был готов отдать жизнь, чтобы Харвестер была счастлива? Господи, как же она долго в нём ошибалась.
Но Харвестер не позволит ему умереть. Она зайдёт ещё дальше и совершит ещё что-то гораздо хуже, чем соединение с Рафаэлем, если только это спасёт жизнь Риверу.
- Есть ещё кое-что.
- Ещё что-то? Да куда уж больше?
- Это не совсем плохая новость, - ответила она.
- Ну что ж, - пробормотал Ривер. - Но часть про "не совсем" мне не нравится.
Как и ей.
- Я новый Наблюдатель Всадников. В этой раз, со стороны Небес. - Харвестер улыбнулась, позволив себе на мгновение забыть о сделке с Рафаэлем. - Но есть что-то гораздо лучше. Соберись. Я верну ребёнка Лимос.
Ривер сел прямо.
- Ты... подожди... Повтори.
По-прежнему улыбаясь, потому что так редко можно было увидеть растерянного Ривера, Харвестер рассказала ему остальное.
- Лорелия забрала ребёнка, чтобы обменять его на Люцифера в утробе Гэтель. Но когда...
- Что она собиралась сделать? - От рёва Ривера птицы вспорхнули с деревьев. Его глаза метали молнии, обещая скорую расправу, и Харвестер не хотелось оказаться на месте Лорелии.
- Ривер, - Харвестер понизила голос до тона, который не использовала тысячи лет, тона, который всегда успокаивал Энриета. Ну, почти всегда.
Ничто не смогло успокоить его после того, как он узнал, что она скрывала от него существование его детей.
- Они этого не сделали. Что-то пошло не так. Обмен не сработал. Но сейчас только Наблюдатель может вернуть ребёнка в утробу Лимос, но осталось мало времени. Если я не сделаю этого в течение двадцати четырёх часов, душа ребёнка вернётся на Небеса и малышка не родится.
- Малышка? - Ривер резко втянул воздух. - У меня будет внучка?
Женская потребность в продолжение рода наполнила её - примитивный, основной отклик, который она не ощущала... с момента падения.
Она думала, что все нежные инстинкты были уничтожены за проведённое в Шеуле время, но они просто были заперты в хранилище и теперь появлялись, пыльные, нерастраченные и совершенно чуждые.
- Будет, - ответила Харвестер. - Обещаю.
- Тогда делай, что должна. - Ривер вскочил на ноги, его загорелое тело было потрясающе в обнажённом виде, кожа блестела от капелек воды, которые Харвестер хотелось слизать. - Почему ты ждёшь?
- Потому что во мне нет достаточной силы. Мне нужен архангел.
- Дай-ка догадаться. - Ривер сжал руки в кулаки. - Рафаэль дёргает тебя за ниточки.
- Я согласилась стать его супругой, чтобы спасти твою жизнь. Но он не говорил, что мне придётся с ним спать. - Харвестер поднялась и принялась одеваться. - Но он использует ребёнка в качестве рычага давления. Если я с Рафаэлем пересплю, он поможет мне вернуть ребёнка Лимос. Мне также придётся помочь архангелам найти местоположение Люцифера. Я в любом случае бы это сделала, но Рафаэль посчитал необходимым внести это в наше соглашение.
- Ублюдок.
Харвестер не могла с этим не согласиться.
- Я должна это сделать. - Она потянулась и взяла Ривера за руку. - Я сделаю всё, чтобы сохранить твою жизнь и вернуть Лимос ребёнка, которого она так хотела.
- Знаю. - Ривер обнял её и притянул ближе, держа так, будто боялся её отпустить. - Но я не хочу, чтобы тебе приходилось это делать. Харвестер, я что-нибудь придумаю.
Он не мог ничего придумать. Даже ему пришлось это признать. Рафаэль доказал, что ни перед чем не остановится, чтобы получить желаемое, а сейчас он хотел Харвестер.
Харвестер не могла снова позволить Риверу рисковать собой. Он уже лишился крыльев за то, что ей помог. Она не будет наблюдать за тем, как он лишится и жизни.
Поэтому, как бы она не надеялась на существование выхода из сложившейся ситуации, на это она не рассчитывала.
Харвестер привыкла верить в судьбу. Когда-то она верила, что является с Энриетом истинными половинками друг друга. Сейчас же она не была уверена ни в чём.
Глава 29
Ривер всё ещё не разобрался в отношениях с Харвестер, когда они одевались, ведь его разум заполнил миллион других мыслей.
- Тебе есть, где остановиться? - спросила Харвестер.
- Став падшим ангелом в первый раз, я купил себе квартиру в Нью-Йорке. - Ривер пожал плечами. - Вернув крылья, я её сохранил. Никогда не знаешь, когда понадобится скрыться от любопытных взглядов. Кроме того, знаешь, как трудно найти приемлемую квартиру с хорошим видом из окна и парковочным местом на Манхеттене? Никогда не упущу эту выгоду.
- Умно, - заметила Харвестер. - И что теперь?
- Мне нужно увидеться с Аресом.
- У тебя большая возможность поймать его сыновей.
Да, но Ривер планировал не это.
- Можешь меня поднять?
Чёрт, ему было ненавистно об этом просить, но для ангела это было просто и уже через мгновение они оказались в греческом особняке Ареса и Кары.
Полуодетая парочка ласкала друг друга на полу.
- Гм... - Ривер прочистил горло.
Кара закричала и, схватив покрывало с одного из диванов, прикрылась.
В комнату ворвалась молодая адская гончая, заскользила по полу и врезалась в мраморный пьедестал.
Пьедестал пошатнулся, отправляя две книги в акробатический полёт на плитку. Арес выругался, поднялся и закрыл свою жену из поля зрения. По крайней мере, на нём были трусы.
- Есть такое понятие как дверь, - спокойно произнёс он. - Она идёт в комплекте со звонком и располагается позади вас.
Харвестер усмехнулась.
- Ты же знаешь, что я не стучу и не звоню в двери. К тому же, я твой новый Наблюдатель. Прошу любить и жаловать.
Арес наклонился и поднял копию Демоники, что упала у его ног.
- Очевидно, смена команды не улучшила твой характер.
- Очевидно, - протянула Харвестер.
Возвращение нимба ничего не изменило. Риверу это отчасти нравилось, но он всё равно оттеснил её в сторону, прежде чем полетит мех.
Пока Арес и Кара одевались, он поднял Библию и положил её на кофейный столик.
- Арес, я хотел попросить...
- Библия. - Харвестер схватила Ривера за запястье, как будто не хотела, чтобы он продолжил говорить. - Я поняла! Проклятье, Ривер, я поняла, как выбраться из этой ситуации с Рафаэлем.
Его сердце бросилось вскачь.
- Как?
Она взволнованно поднялась на цыпочки.
- Он не может тебя убить. Он солгал. - По-видимому, у Ривера было озадаченное лицо, поэтому Харвестер объяснила: - Ты отец Всадников. Их отец должен сломать Печати, когда придёт время библейского апокалипсиса.
Ривер резко втянул воздух.
- Ты права. Рафаэль не посмеет меня убить и тем самым вмешаться в такое историческое пророчество, которое приведёт Небеса к Финальной Битве. - Да. Он понизил голос, чтобы Арес и Кара не услышали остальное. - Он не может вынудить тебя стать его супругой... по крайней мере, не этой угрозой. Но ещё остаётся проблема с ребёнком Лимос. Рафаэль всё ещё держит тебя.
- Предыдущая
- 58/71
- Следующая