Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гордость альфы (ЛП) - Гленн Сторми - Страница 28
— Как ты думаешь, это сработает?
Лукас пожал плечами.
— Это не навредит. Он должен быть где-то там.
* * *
Карлтон стёр все пальцы в кровь, но это не мешало ему выламывать деревянную дверь, в попытке открыть её. Он уже давным-давно сорвал дверную ручку. А теперь, после того как оторвал металлическую полоску от рамы кровати, альфа пробовал открыть дверь силой.
Ему надо бежать.
Ему нужно предупредить Даниэля.
Он должен оторвать чёртову голову Садики.
Из горла Карлтона вырвался глухой рык, когда он подумал о заместителе Даниэля. Несколько минут на осознание, где именно он видел парня, а когда вспомнил, то паника и гнев завладели им.
Нижняя часть двери вдруг поддалась, дерево треснуло и раскололось. Карлтон отлетел назад и упал на пол, сжимая обломок дерева в руках.
Он отбросил деревяшку и сел, убирая потные волосы с глаз. И совсем не удивился, когда рука оказалась в крови. Карлтон чувствовал себя разбитым. Даже если бы у него была возможность сбежать, он серьёзно сомневался, что ушёл бы далеко. Ему бы добраться до телефона или как-нибудь ещё связаться с Даниэлем.
Как только Карлтон предупредит о западне свою пару, то сразу же перестанет беспокоиться о себе. Он устал — устал бороться с фанатиками, которые не верят, что волк и вампир могут быть вместе. Устал бороться с теми, кто мог бы предать их. Но больше всего он устал бороться за то, что имеет право на свою пару.
И вдруг до него дошло, почему Роуэн так усердно сопротивлялся ему. Иметь истинную пару не похоже ни на что, ранее испытанное Карлтоном. Даниэль значил для него больше, чем сама жизнь. Он был бы несчастлив, если бы вынудил Роуэна соединиться с собой, так же как и Роуэн.
Карлтону нужен партнёр, который свёл гордость альфы к нулю, тот, кто привязал его к кровати и оттрахал до потери сознания. Ему нужна пара, которая стоит рядом с ним, а не за ним. И кто любит его вопреки всему.
Ему нужен Даниэль.
Карлтон вдруг замер, боясь пошевелиться. Он почувствовал зарождающийся тихий шёпот в голове, похожий на белый шум в телевизоре, и звук потихоньку увеличивался. Не слишком ли он сильно надеялся? Невозможно было успокоить бешеный пульс, шум в голове начал проясняться и он услышал самый любимый голос в мире.
— Даниэль! — прокричал альфа мысленно.
— Анамхара?
— Да! — заорал Карлтон, и слёзы благодарности потекли по щекам. Наконец-то он сможет предупредить свою пару. — Даниэль, это ловушка. Садики готовит её для тебя.
— Ангел, Садики мёртв.
У Карлтона челюсть отвисла от этих слов.
— Мёртв?
— Да, теперь он не сможет никому из нас навредить.
— И как же он умер?
— Это не важно, Карлтон, — произнёс Даниэль. — Главное — найти тебя. У Садики есть пособники, которые придут убить тебя. Я должен знать, где ты?
Карлтон оглядел комнату, в которой находился. Ничего примечательного.
— Я не знаю. Наверняка меня куда-то перевезли, после того как Садики выстрелил в меня дротиком. Это место совсем не похоже на то заброшенное здание.
— Ты должен мне немного подсказать. Что ты видишь? Где находишься? Что слышишь? Всё, что сможет помочь. У нас до хрена людей, которые ищут тебя прямо сейчас.
— Ну… — Карлтон снова огляделся. Он встал и подошёл к окну. Убежать через него он не мог, но, безусловно, выглянуть удастся. — Я в здании на втором этаже, наверное. Напротив химчистка «Незабываемая чистка».
— Ладно, держись.
Карлтон вернулся к двери. Он уже выломал из неё часть и, если выдрать ещё кусок, то, возможно, получится пролезть через дырку. Нужно делать хоть что-то, чтобы свести к минимуму опасность для Даниэля. Альфа точно знал, его пара придёт за ним.
— Карлтон, мы догадываемся, где ты. На самом деле это в нескольких кварталах от нас, что объясняет, как Садики смог уходить и приходить так легко. Ты практически за углом. Мы уже в пути.
— Мы?
— У нас несколько групп для поиска. Лукасу пришла идея искать тебя одновременно в разных местах, надеясь, что по крайней мере одна из групп найдёт охотничий притон, в котором ты находишься.
Карлтон замешкался.
— Даниэль, охотники тут ни при чём. Это всё Садики.
— Что?
— Это я и пытаюсь тебе сказать, — произнёс Карлтон. — Охотники не имеют ничего общего с этим. Весь план разработал Садики.
— Откуда ты… — Даниэль замолк, а потом продолжил: — Он сам тебе рассказал, не так ли?
— Да, он просто маленький самодовольный ушлёпок, — пожаловался Карлтон.
— А он не упоминал, где держат Энни и вампиров?
— Нет, но это должно быть какое-то место, которое Садики хорошо знает. Ставлю на твой отель.
— Почему именно он?
— Садики не думал, что план провалится. Он собирался вернуться в отель в качестве электуса твоего клана.
— Чему не бывать, — прорычал Даниэль.
Карлтон усмехнулся.
— Я и не сомневался.
— Мы почти пришли, анамхара. Как ты думаешь, нам дадут сильный отпор? Не знаешь, сколько там охраны и как хорошо они вооружены?
Прежде чем ответить, Карлтон хорошенько подумал, и чем больше он размышлял, тем сильнее верил, что Садики морочил им головы.
— Даниэль, думаю на самом деле нет никакой охраны. Садики нанял нескольких местных головорезов, чтобы похитить меня. Но я убил их ещё до того, как тот выстрелил дротиком. И это напомнило мне, что за тем заброшенным зданием куча трупов, которые нужно убрать, прежде чем люди обнаружат их.
— Э-э… Не думаю, что с этим будут проблемы. Садики заложил туда бомбу и взорвал всё. От места ничего не осталось.
— Чёрт. — Карлтон опёрся на руки и запрокинул голову, уставившись в потолок. Всё довольно плачевно. Неужели Садики был таким психопатом? Какие ещё коварные замыслы он бы осуществил, если бы они не раскрыли его?
— Кто-нибудь пострадал?
— Нет, лишь несколько ссадин и царапин. Мы как раз собирались войти в здание, но мне что-то показалось подозрительным. Сначала я толком и не понял, что именно, пока не учуял запах взрывчатки. Мне удалось всех предупредить до того, как здание взорвалось.
— Слава богу, — прошептал Карлтон. — Рад, что ты не пострадал.
— Я тоже.
— Но всё равно отшлёпаю тебя по заднице.
И мёртвая тишина. Карлтон задумался, не зашёл ли он слишком далеко, ведь Даниэль — могущественный электус. Но когда Эверсон ответил, альфа услышал в его голосе лёгкое придыхание.
— Обещаешь?
— О, да, — Карлтон усмехнулся. — Я собираюсь привязать твою сексуальную задницу к нашей постели и отшлёпать её до красноты, а потом оттрахаю тебя так сильно, что ни у кого даже не возникнет вопроса, кто главный в этих отношениях.
Карлтон, на самом деле, не уверен, что сделал бы это, но точно получил удовольствие от тихого поскуливания, которое услышал у себя в голове. Может быть, его электус совсем ни против отказаться от контроля, как он думал.
— Ты простишь меня?
В словах Даниэля, которые он прошептал, звучало так много надежды, что сердце Карлтона заныло от боли, его пара, должно быть, переживает.
Карлтон не сомневался, что имеет в виду Даниэль, и по правде говоря, он не мог винить его за желание защитить своего анамхару. Он, вероятно, сделал бы то же самое, если бы было нужно. Но это ещё не значит, что он был этому рад.
— Со временем, — честно ответил он, — но моей паре придётся долго вымаливать прощение, прежде чем я прощу. И ещё пообещать никогда больше даже не пытаться иссушить меня снова.
— Обещаю, Карлтон.
— Тебе же лучше, Даниэль, если ты надеяшься снова пить мою кровь из вены.
- Предыдущая
- 28/32
- Следующая