Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Орхидея (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 38
— Счастливого Дня Основателей, Байрон. Чек готов?
Байрон оторвал взгляд от колонки слухов в любимом таблоиде «Син-сация» и уставился на Орхидею поверх фиолетовых очков с выражением похожим на смесь восхищения и зачарованного ужаса.
— Беги! Беги, пока еще можешь, — прошипел он, оглядываясь через плечо на закрытую дверь Клементины. — Беги со всех ног. Спасайся.
— Никуда я не побегу, пока не получу чек. — Орхидея прошла к столу, сдвинула в сторону стопку рекламных постеров «Эксклюзивное мышление» и взглянула на открытый разворот «Син-сации»:
— Какие главные новости на сегодня? Еще кого-нибудь похитили инопланетяне?
— Ничего столь банального и обыденного. — Он ткнул в страницу. — Вот, взгляни-ка сама.
Орхидея всмотрелась в зернистое фото. На нем была видна пара выходящая из машины перед огромным особняком. Снимали явно с далекого расстояния. Тем не менее, машина показалась Орхидее знакомой, как и покатые плечи мужчины, частично отвернувшего от камеры лицо. Присмотревшись поближе, она почти уверилась, что узнала спускавшийся чуть ли не до талии V-образный вырез облегающего платья женщины.
— Святые небеса, это ведь не …?
— Ты и Раф Стоунбрейкер? — зло усмехнулся Байрон. — Воистину так, дорогуша. Прием в честь дня рождения Стоунбрейкера — одно из самых пафосных событий года, — он сделал паузу для пущего эффекта, — и ты там присутствовала.
— Представить не могу, зачем кому-то понадобилось фотографировать меня, — поморщилась Орхидея.
— Не хочу грубить, но сомневаюсь, что кому-нибудь понадобилось бы снимать тебя, не будь ты под руку с прямым наследником династии Стоунбрейкеров.
— Ах, да, разумеется. Я и забыла об этом. — Орхидея со смешком выпрямилась: — Спасибо, Байрон. Умеешь ты поставить человека на место. Так чек готов?
— Да, но не думаю, что стоит его отдавать тебе.
— Почему это, скажи на милость?
Байрон вздрогнул, когда дверь кабинета Клементины со стуком распахнулась.
— Потому что босс убьет тебя задолго до того, как ты доберешься до банка.
— Что? — Орхидея посмотрела в другой конец комнаты прямо в лицо заведенной циркулярной пилы и потрясенно ойкнула.
— Пять кругов ада, Орхидея Адамс, мне следовало поджарить твою задницу. — Клементина хлопнула экземпляром «Нью-Сиэтл Таймс» по обтянутому кожей бедру. — Как ты могла так поступить со мной, после всего, что я для тебя сделала?
— Ты лишь дала мне работу на полставки и только, Клементина. Насколько помню, тебе отчаянно требовался ледяной концентратор полного спектра. В городе целый ряд таких агентств, между прочим. — Орхидея посмотрела на газету. — В чем проблема-то?
— Проблема? — повысила голос Клементина. — А я тебе сейчас скажу, в чем проблема. Прошлым вечером ты побывала на самом сногсшибательном событии в городе, а эти чертовы газетенки все вывернули наизнанку. Ты упустила единственную, уникальную возможность, выпадавшую когда-либо в обозримом прошлом сотрудникам «Синерджи инкорпорейтед», — показать наш новый эксклюзивный имидж. Вот, в чем проблема.
— На самом деле вопрос в том, не лишила ли она заодно «Синерджи инкорпорейтед» самого уникального и важного клиента, который имеется у нас на настоящий момент. «Пытливые умы…[4]«— пробормотал, прикрывшись газетой, Байрон.
Орхидея уставилась на него.
— Замолчи, Байрон, или я лично забью тебе в глотку каждый из этих постеров «Эксклюзивного мышления».
— Есть, мэм. — Он уткнулся носом в «Син-сацию».
Орхидея повернулась к Клементине:
— Что ты имеешь в виду, говоря, что «газетенки вывернули все наизнанку»?
— Тебя назвали парой Рафа Стоунбрейкера, подобранной агентством, — со зловещими нотками в голосе пояснила Клементина.
— Ну и что?
— Этот чертов репортеришка светской хроники представил дело так, словно ты из брачного агентства, а не из фирмы, оказывающей фокус-услуги. Более того, он даже не упомянул в статье «Синерджи инкорпорейтед».
Орхидея облегченно выдохнула.
— Клементина, разве ты не помнишь, что мы работаем под прикрытием? Прошлым вечером Раф решил выдать меня за подобранную в брачном агентстве пару. Он не хотел, чтобы кто-то знал, что я работаю на него.
— Но ведь подвернулась такая идеальная возможность прорекламировать «Синерджи инкорпорейтед» как эксклюзивное агентство по оказанию фокус-услуг.
У Клементины был столь несчастный вид, что Орхидее стало ее жаль. Она подошла к главе агентства и погладила по широкому плечу:
— Ну, ну. Обещаю, когда все закончится, я попрошу Рафа упомянуть «Синерджи инкорпорейтед» парочке друзей. Ладно?
— Полагаю, это лучшее, на что мы можем надеяться сейчас, когда ты упустила такую невероятную возможность.
— Молодец! А сейчас я могу забрать свой чек?
— Конечно-конечно. Отдай ей чек, Байрон. — Клементина вперила взгляд в Орхидею. — Да, и вот еще что…
— Что? — спросила Орхидея, забирая протянутый Байроном конверт.
— По поводу всей этой ерунды в статье насчет Рафа Стоунбрейкера, продемонстрировавшего свою так называемую пару, подобранную брачным агентством, перед родственниками и членами совета директоров «Стоунбрейкер шипинг»…
— И что?
— Это ведь просто часть прикрытия, к которому вы со Стоунбрейкером прибегли? В этом ведь нет ни крупицы правды?
— Ой, не смеши меня! Хорошего вам Дня Основателей. — Орхидея поспешно направилась к выходу, решительно открыла дверь и устремилась по коридору к лифту.
Когда она выбралась на улицу, то уже взяла себя в руки. Ее внимание привлекла вывеска над входом в кофейню. Решение провести несколько минут наедине с самой собой над чашкой коф-ти латте было спонтанным. Как только Орхидея устроилась за одним из столиков, то поняла, что поступила правильно.
Ей нужно поразмыслить о Рафе. В его присутствии ей это плохо удавалось.
Увы, попивая латте и рассматривая оклеенную рекламными плакатами стену, Орхидея пришла к выводу, что и в его отсутствие думать о нем ясно тоже не так-то легко.
Над крошечным столиком, за которым она сидела, нависла чья-то тень. Перед ее мысленным взором вспыхнули образы мужчин в лыжных масках. Орхидея вздрогнула, пролив несколько капель латте.
— Простите, — одарил ее холодной улыбкой Селби Калверторп. — Не хотел вас пугать.
Орхидея пришла в себя и осторожно поставила чашку.
— Вы следили за мной, мистер Калверторп?
— Сегодня утром я кое-что проверил. Прошлым вечером возникла некая неразбериха с брачным агентством, в котором вы зарегистрированы.
— Вот как?
— По ходу дела я обнаружил, что последнее время вы работаете в «Синерджи инкорпорейтед». Я уже направлялся туда, чтобы выяснить, не помогут ли мне сотрудники связаться с вами, как увидел, что вы выходите из дверей и направляетесь в эту кофейню.
— Мистер Калверторп…
— Зовите меня Селби. Ведь нас надлежащим образом представили друг другу прошлым вечером. Не возражаете, если я присяду?
Она не придумала ни единой причины отказать. Знакомство на приеме с Селби и его женой Брианой было в лучшем случае мимолетным, зато представила их друг другу бабушка Рафа. Орхидея понимала, что без веского предлога не может вести себя грубо, а такого предлога у нее пока не имелось.
— Конечно, нет. — Она указала на стул, стоявший по противоположную сторону столика. — Почему вы меня искали?
— Потому что нам нужно поговорить, мисс Адамс. — Селби уселся напротив нее. — У нас с вами общая проблема.
— И какая?
— Мой кузен Раф. — Селби снова улыбнулся, и его глаза блеснули за стеклами модных очков. — К счастью, у меня есть решение.
— Не понимаю, о чем вы.
— Перейду прямо к делу. Руководство «Стоунбрейкер шипинг» — сборище типов с весьма консервативными взглядами, мисс Адамс. Они никогда не назначат главой компании неженатого человека или, по крайней мере, не помолвленного.
— Это факт?
— Да, — подтвердил Селби. — Это факт. Но я сильно подозреваю, что вы о нем осведомлены. Признаюсь, до недавнего времени я работал, исходя из предположения, что кузен не интересуется «Стоунбрейкер». Но возможно, я все неправильно понял.
- Предыдущая
- 38/70
- Следующая