Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна - Страница 70
--- Вау! --- Обалдел Нико. --- Правда что ли?
--- Ага! --- Подтвердил его невидимый собеседник. --- Чтоб важные части тела никто не повредил.
--- А что и такое бывает? --- Опять пришёл пикиньо в дикое изумления.
Шитао стал разворачивать Люци, что было весьма проблематично. Для разворота требовалось пространство, которого у него точно не было - народ полный радостного ожидания развития событий плотно стоял со всех сторон. Умный и воспитанный Люци не мог позволить себе распихивать и валять толпу.
Лошадь фырчала, топталась копытами и косила на людей блестящим карим глазом.
Собственно говоря, Нико уже отомстил за "малыша" и мог бы гордо удалиться, но тут полицай, так и не сумев развернуть скакуна, просто слез с него и пошёл в его сторону.
--- Бежим! --- Прошипел Гай в затылок Санчесу.
--- Ещё чего! --- Возмутился Николас Камэ Лусия Эстеньо Петро Клауди Санчес дель Кастро.
Шитао был намного выше своего уличного оппонента. Когда он, бряцая мечом о пронивый надколенник встал перед ним, окружающим открылся весь вопиющий факт физического превосходства патрульного молодца над уличным мальчишкой. По сравнению с "охотником" Нико выглядел весьма уныло. К тому же он был безоружен, и беззащитен.
--- Что? Что?! --- Завопил пикиньо.
Шитао казался растерянным. И что теперь делать с этим сопляком? Даже вдарить нельзя... а вдруг у того что-нибудь сломается.
--- Перестань..., --- тихо попросил он.
--- Правда трусы из прония? --- Лукаво и совсем без страха спросил Нико.
На Шитао были: прониевый жилет, закрывающий спину и грудную клетку, прониевые наколенники и прониевые запястники... Трусы были не прониевые..., но... с небольшой твёрдой прониевой вставкой, коя действительно прикрывала самую уязвимую зону его тела. Это был большой секрет охотников.
Лейтенант Хо начал заметно краснеть.
Нико заметил изменение в окраске его рожи и торжествующе захохотал. Для полного счастья не хватало только каких-либо действий со стороны противника. Например, если бы охотник замахнулся или схватился за меч, то Нико с чистой совестью предпринял бы оборонные мероприятия.
Шитао просто стоял, возмущённо смотрел, рука на ребёнка хоть и злого - не поднималась.
--- А ну покажь! --- Веселился Нико. --- Я такое чудо... никогда не видал!
--- Накажу..., --- голосом полным сомнения, пробубнил охотник.
Люциферус за его спиной толкнул мордой одного, другого, щёлкнул зубами на третьего и развернулся, наконец, головой к хозяину.
--- А чё я сделал? --- Возмутился пикиньо. --- Любопытство - это преступление?!
Любопытство конечно не могло быть преступлением и оба это прекрасно понимали.
Лицо Шитао оставалось нахмуренным и полным досады, сияющий Нико испускал волны веселья и откровенной издёвки.
Лейтенант Хо, вдруг мягко наклонился к своему радостному собеседнику и прижался губами к его уху. Прошептал. --- Это правда...
Шитао хотел прекратить неловкий момент и нашёл способ сделать это честным признаньем, но так чтобы никто больше не слышал.
Сердце Нико мощно бухнуло об грудину и остановилось... на мгновенье...
Лейтенант Хо распрямился, а Нико стал уже не таким весёлым.
--- Извращенец!! --- Выкрикнула Нико.
--- Я?!! --- Страшно удивился лейтенант, который ни как не мог связать защитные труселя и признание, что он носит их, с каким либо видом извращений.
Со стороны ситуация выглядела так, как будто офицер отряда охоты прошептал красивому мальчику непристойное предложение, и тот на законных основаниях возмущается.
В толпе возник недовольный ропот. Шитао вытаращил глаза и оглядел людей. Повсюду он натыкался на возмущённые или осуждающие, или насмешливые взгляды.
--- Думаешь, тебе всё можно? --- Спросил кто-то.
--- Да нет... это форма такая, --- совсем смутился молодой человек.
Нико, уши которой стали красными от нового доселе неведомого ощущения, кое на краткое мгновенье сладко прикоснулось к ней, вскинула вверх руку согнутую в локте. Чтобы достать до головы полицая, ей пришлось чуть подпрыгнуть. И в итоге мерзкий извращенец получил удар предплечьем сбоку по челюсти. А получив, откинулся назад на морду его лошади ...
Нико нырнул в толпу, улыбающийся Гай за ним. --- Ты крут!! --- Восторженно выкрикнул Гай. --- Ты мой бог! А я твой раб! Владей мной! Слышишь, Нико!
Шитао не упал. Помимо Люциферуса его поддержали около десятка рук людей стоящих вокруг, а поддержавши, бережно перенесли ближе к торговым прилавкам. По странному стечению обстоятельств, лейтенант Хо оказался, как раз у ящиков с кроликами, где десять минут назад стояли Нико и Гай. Там был быстро организован пятачок свободного пространства, а продавец торопливо выделил несколько сплющенных коробок, на которые и уложили бессознательного лейтенанта. Принесли не очень чистой воды, побрызгали на лицо охотника... хозяин животных стал обмахивать пострадавшего огрызком плотной бумаги.
Под этот шорох и тихий говор Шитао открыл глаза. Люди, стоящие плотным кольцом вокруг него, замолчали в настороженном ожидании.
Не каждый день охотникам дают в челюсть и те падают, закативши очи! Толпа ждала реакции оскорблённого. Предполагалось, что тот немедля разовьёт бурную деятельность по поимки наглеца...
Шитао сел, потёр скулу. Оглядел лица людей, обросшего мужика с картонкой, ящики в которых копошились зверёныши, морду беспокойно фыркающего Люциферуса.
--- Твои звери? --- Спросил он мужика с картонкой.
--- Ну..., --- осторожно ответил тот.
--- Сколько стоит? --- И ткнул пальцем в белого крольчонка.
--- Ну-у... два треугла...
Не вставая, Шитао полез в карман под стик и достал оттуда связку золотых треугольничков. Отстегнул две штуки и положил на ладонь продавца.
--- Давай его сюда, --- сказал он.
Сегодня по окончании дежурства они с отцом собирались в гости к Санчесам, а кролик должен был выступать в качестве подарка для самого младшего.
* * *
После случая с Хокки Ютом, наблюдение за Касперо было снято, а точнее перенесено на ночной период времени, поскольку Ют доложился, что по ночам Санчесы куда-то ходят, но слежки одного Юта за ними и в темноте - недостаточно! И вообще они уже поняли, что за ними следят!
Тецуй внял словам Юта ... и его синякам на обоих глазах наподобие очков. Ещё у Хокки был распухший нос и большой кровоподтёк на левой скуле. Всё вместе смотрелось как последствие группового избиения. Кстати Ют так и сказал: мол, Санчесы дружно напали, накидали и велели убираться... Не мог же он признаться, что маленький Нико, "случайно" влепил ему два нокаутирующих удара.
По идее Рюйодзаки должен был немедленно встать на защиту своего человека и начать небольшую войну..., исход которой мог быть таковым, что Санчесы кинутся в бега, и ищи потом ветра в поле! (Они ж бродяги им не привыкать бегать с места на место...) А это не входило в планы проклятого Рюя! В его планы входило показать Нико Хенрику... и забрать себе Клауса, если Хенрик заменит его на Нико.
А посему мудрый Рюй не предпринял никаких боевых действий, убрал шпионов и вообще создал видимость того, что Касперо и их обитателей оставили в покое.
Отец и сын Хо приехали в гости к Санчесам в шесть тридцать вечера и Тецуй в силу вышеописанных обстоятельств остался о том в неведении.
Оба гостя приехали на скутерах - дабы не привлекать к себе слишком большого внимания местных. Форма охотников тоже осталась дома. И папаша и сын были в обычных джинсах, футболках и жилетках... но при коротких мечах.
Шитао некоторое время сидел на скутере и с открытым ртом рассматривал "Касперо". Жилище Санчесов было описано ему многократно - и отцом и Антонио с Пауло Санчесами, но слушать и представлять - это одно, а увидеть лично - совсем другое! И конечно Шитао был впечатлён!
- Предыдущая
- 70/159
- Следующая
