Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна - Страница 62
--- Да, жарковато, --- миролюбиво согласился он и тож криво заулыбался.
--- Бездомный? --- Понимающе кивнул Нико.
--- Типо того... жена из дому попросила, --- пригорюнился шпион.
--- Импотент?
--- Кто? Я-а?!! --- Рыкнул Ют.
--- Ну! Нормального мужика из доме не попрут!
--- Слышь! То есть... да нет...любовника завела... то есть, нет ... , --- Ют с трудом пытался подавить раздражение и вернуться в прежний миролюбивый настрой. Нико с ухмылкой наблюдал за его потугами.
--- А вы чем занимаетесь? --- Прямо спросил Хокки.
--- Да, бродяги мы, --- великодушно приоткрыл завесу тайны Нико. --- выступаем на улицах. Танцуем...
--- Чего?!
--- Танцуем! Называется: акробатические танцы.
Ют таращил на Нико глаза. Первый раз он слышал о чём-то подобном. В Государстве Перемен было много бродячих актёров, выступающих в различных жанрах. Законом это не запрещалось. Бедные и нищие обыватели не могли позволить себе посмотреть профессиональное театральное представление в государственных или частных театрах, но их тоже надо было развлекать. За свою вне приютскую жизнь, Ют видел достаточно много уличных актёров и их выступлений, но про акробатические танцы ничего не слыхом не слыхал.
--- А ну покажь! --- Попросил Ют.
Нико изобразил смущение.
--- Давай, давай - не стесняйся, --- приободрил его Хокки.
Пикиньо чуть отошёл и сделал обычное и неуклюжее сальто. --- Вот! --- Гордо сообщил он. Ют не сдержался и заржал.
--- Чего?!! --- Возмутился теперь уже Нико. --- Ещё смотри! С минуту он прыгал, катался, и бестолково взбрыкивал ногами. Вокруг него тучей поднималась пыль. Разглядеть уже почти ничего было нельзя.
Хокки хохотал...
Из клуба пыли, навстречу ржущему лицу Юта, вскинулась нога и смачно приложилась ступнёй в гоблинскую переносицу. Ржач резко оборвался. Ют мотнул башкой и затылком сотряс забор за своей спиной.
Из оседающей пыли на Хокки злорадно сверкали синие глаза. Нико рассчитывал, что Ют немедля вырубится, но тот к удивлению остался в сознании. Отделался только двумя кровавыми дорожками из носа.
--- Не понял!! --- Зарычал Хокки, которому для полного вырубания организма, требовался более сильный удар.
Нико бесстрашно прыгнул к нему, уселся рядом и умоляюще завопил. --- Ой, прости, прости... случайно получилось! Блин-н... ну ты кру-ут... давай, запрокинь голову. Положи на плечо... надо было подальше от тебя отойти...
Рукой он заставил Хокки уложить голову себе на плечо и тот вдруг оказался усмирённым и расслабленным. Не каждый день кладёшь тыкву на плечи таких красивых мальчишек. От Нико на удивление приятно пахло, хотя должно было наоборот. От Юта, например, даже после небольших физических нагрузок - убойно разило!
Нико бормотал слова утешения и прощения. Ют таял.
--- Не понравилось? --- Грустно спросил пикиньо, имея в виду свой "акробатический танец".
--- Улё-от, --- мягко ответил Ют, имея в виду свою голову на его плече.
--- Тогда ещё покажу! --- Мигом воодушевился малыш Санчес и без предупреждения, и всякой заботы о голове Юта сиганул на прежнее демонстрационное место.
Хокки чуть не завалился на бок мордой в бурьян.
--- Смотри!
Нико опять начал неуклюже прыгать. Ют заулыбался. Он был в странном состоянии непонятной эйфории.
Нико, стоя боком к зрителю, наклонился вперёд, упёрся руками в землю... одна согнутая нога пошла вбок мимо Юта... отклонилась ... распрямилась и стала возвращаться обратно - резко со свистом. На её траектории была Ютова скула!
--- Ну, вот, --- Нико разогнулся и встал над поверженным врагом. На губах его играла довольная улыбочка. --- Прости, случайно получилось! Какого хрена здесь сидишь. Домой ползи - жену любить, или кто там у тебя! Ют лежал с открытым ртом в состоянии беспамятства.
В Касперо, все, кроме старика Петро, стояли и смотрели в обзорные окна.
--- Выпорю! --- Вслух высказалась Клауди.
--- Драгоценный ребёнок, --- прошептал Амадеус.
глава 20
Одно насилие, которое изменило судьбы четырёх человек.
Будуар её Величества разделён на две части. В одной половине королева может принимать неофициальных гостей, в другой - меньшего размера она иногда заниматься вышивкой или рисованием картин. В периоды подобных творческих порывов одна из фрейлин обязательно находится рядом со своей госпожой, дабы оказывать ей поддержку восторженными охами и прочими возгласами восхищения. В обязанность также вменяется развлекать Элишию свежими сплетнями.
Сегодня компаньонкой королевы на её творческой стезе выступает фрейлина Лукреция Боска. Она тоже вышивает на маленьких пяльцах и если внимательно присмотреться, её вышивка получается гораздо лучше! И это ещё Боска не старалась!
Бедная дева витала в облаках. Голова влюблённой Луки была забита, нетрудно догадаться, образами лейтенанта Хо.
Время от времени Лукреция вслух привычно и однообразно произносила. --- У вас чудесно получается.... Вы очень талантливы, моя королева...
В промежутках вынужденного восторга, она шёпотом искренне, но тоже однообразно выдыхает: Ши-та-о... Ши-та-о... Ши-та-о...
--- Что ты там стонешь? --- С неудовольствием замечает Элишия посторонний и неясный звук.
--- Мне трудно дышать, --- откликается Лукреция. И эта чистая правда. Ей на самом деле трудно дышать. Её хрустальное сердце неосторожно разбито прекрасным лейтенантом Хо.
Элишия косится на девушку - пытается представить, как "её" Шитао пожирает эту соплячку поцелуями. Её бурное воображение плавно переводит королеву из состояния сильнейшего возбуждение в состояние дикой ревности!
В дверь будуара несколько раз стукнули. Лукреция вздрогнула, бросила работу и, шурша юбками, пошла, открыть дверь.
За дверью стоял Дзиро Каценаги. Царапины на его носу уже зажили, болячки отвалились и остались только красные полоски.
--- Артур Кэрроу! --- Торжественно объявил королевский секретарь. --- Просит неформальной беседы!
Её Величество с облегчением оставила мольберт с вышивкой и перешла в другую часть будуара.
--- Зови, --- кивнула она Дзиро.
Артур пришёл отпроситься в отгул. Он надеялся, что страсти Элишии по Шитао немного утихли, поскольку ничего такого не происходило и дворец находился в полном неведение. Королева вела себя относительно смирно, и предполагалось, что со дня на день она вернёт в свою кровать бывшего любовника Оливера. Это был беспрецедентный случай, когда намеченный фаворит давал такой стойкий отпор и, надо признаться, Артур был преисполнен удивлением и уважением к лейтенанту Хо. Странным образом он ощутил и свою собственную твёрдость и храбрость, короче младший Хо вдруг послужил для Артура неким стимулом для того, что бы лично потребовать у королевы один день свободы.
Первый вопрос Элишии прозвучал о Хенрике.
--- Что мой сын?
Очень удобная тема, соответствующая намерениям самого Артура.
--- Он здоров, и с ним происходят значительные перемены, --- с готовностью доложился Кэрроу.
--- Какие именно? --- Элишия села в кресло и расправила складки платья цвета оливы с ещё более бледной серебряной вышивкой.
--- Он становится более мужественным. Это проявляется в его сомнениях по поводу... по поводу правильности обладания Клаусом. Принц пришёл к выводу, что это не совсем правильно.
--- Вот как? Он хочет женщину? Наконец-то!
Элишия всплеснула руками. Лицо её выразило состояние искренней радости. На фоне последних мрачных дней, когда придворные видели только её нахмуренные брови и сжатые губы, это было, как если бы солнце продралось сквозь бастион чёрных туч! --- Мой мальчик взрослеет. Хорошо, я поняла! Найдём Хенрику подходящую деву... нет лучше умелую женщину...
- Предыдущая
- 62/159
- Следующая
