Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дневник. Первые потрясения (СИ) - "shellina" - Страница 100
- Вот, что ты постоянно придираешься. Правильно Рей тебе тогда говорил, - с улыбкой произнес Малфой.
- Подождите, а когда Рейнард Мальсибер и Люциус Малфой тебя чему-то учили, а Невилл? - буравя взглядом мальчика, сурово произнес Кингсли.
- А какая разница? Что, кто-то запретил, чтобы мной занимались по индивидуальному плану? Перси, читай.
========== Глава 28. “Кубок Огня” ==========
« 1 ноября 1994 года.
Я пребываю в состоянии перманентного бешенства. Причем направлено оно, как ни странно, на меня самого. А что же собственно случилось? Да ничего особенного. Просто я забыл рассказать Альбусу про присутствие в Хогвартсе в этом году просто рекордного количества Пожирателей, а так же то, что одному из них, просто кровь из носа, нужно выступать в Турнире в качестве участника. Я мог бы поклясться, что разговаривал с крестным на эту тему, но, судя по всему, этот разговор произошел исключительно у меня в голове. Представляю его состояние полного охреневания, когда Кубок выплюнул первое имя.
Но начну писать по порядку.
Почти два месяц я провел, как на иголках, ожидая прибытия гостей. И, вот, наконец, это произошло.
На свиту Каркарова я сразу обратил свое пристальное внимание. Особенно на нашу четверку шпионов.
Люциус Малфой – Богдан Власович, Рейнард Мальсибер – Димитор Стоянов, Теодор Флинт – Иван Теодоров, и Сэмуэль Эджкоб – Радко Янкович. Они практически не выделялись из толпы прибывших. Как мы и рассчитывали – все внимание было приковано к Краму. Рей нашел меня взглядом и едва заметно кивнул. Дурмштранговцев посадили за стол Слизерина. Я полюбовался как эта четверка, шуганув змей, уселась на свои прежние места, которые они занимали в то время, когда сами учились в Хогвартсе на факультете Салазара.
Я даже руки под столом потер. Значит, вам заняться нечем? По женскому обществу соскучились? Я вам покажу общество. Зубрить целыми днями будете, а не за юбками бегать. Это я вам гарантирую, моих записей под вашими ручками больше не будет, самим учиться придется.
Единственный недостаток, который я сразу заметил – это то, что Крам ходил за ними как приклеенный. Куда бы ни пошел Рей, туда же и выдвигался Виктор. Что он так в него вцепился? То, что Мальсибер злился, было видно даже тем, кто его не знал. А ведь он сам подавал списки и говорил, что эти ребята ни с кем не общаются – только между собой. Ну, Виктор, судя по всему, из разряда тех адреналинозависимых мальчиков, которым нравится находиться в постоянной опасности. Я его понимаю: кто-то с парашютом прыгает, кто-то без акваланга ныряет (причем не только магглы), а кто-то в случае невозможности финт Вронского исполнить, пристает к раздраженному Мальсиберу, хотя, по моему, лучше бы он себе тигра завел, куда как безопаснее.
Наконец, ужин подошел к концу, и Каркаров повел всех на корабль. Мои прогнозы оправдались на все сто процентов: Игорь бегал вокруг Крама как курица-наседка. Виктор одень то, Виктор выпей это. На других ребят он не обращал никакого внимания, кроме моей четверки – их он вообще демонстративно не замечал и старался находиться как можно дальше от них. Мол, не мои это дети и, вообще, знать не знаю кто это такие. Так, увязались за нами хулиганы какие-то. Но получалось у него не очень, точнее, совсем не получалось. Находишься рядом с Крамом – находишься рядом с Реем. Знал бы Игорь, кто сейчас стоит вместо Димитора рядом с ним. Я подавил смешок. Если бы Каркаров узнал об этом – вряд ли бы он приехал в Хогвартс, скорее всего, он был бы уже на полпути к Майорке.
Когда Каркаров приказал всем своим вернуться на корабль, я задумался. Смысл во всем этом маскараде для моих орлов, если ночью они не могут оставаться в замке. Да и огорчатся они очень сильно – обещал же, что не буду препятствовать приятным знакомствам со старшекурсницами, а Мальсибер и так ходит мрачнее тучи. Вообще, остается только надеяться, а Люциусу молиться, чтобы о его шашнях Цисси не узнала. Я даже поежился. Вот лично у меня, не было бы никакого желания узнавать, на что способна женщина, носящая в девичестве фамилию – Блек.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда все наконец-то разошлись, я спустился вниз, чтобы навестить Директора Дурмштранга еще раз. И столкнулся возле входных дверей нос к носу с моими шпионами.
- Почему вы не на корабле?
- А что там делать? - равнодушно пожал плечами Рей. – Лучше скажи, чем нам теперь заниматься, где мы будем спать и что творил Крауч пока нас здесь не было?
- Может, мы в кабинет ко мне пойдем? А то, ты сам говорил, что в Хогвартсе уши из стен растут, - я развернулся и направился в свой личный кабинет, даже не проверяя, идут они за мной или нет.
Подождав пока все рассядутся, я решил сначала удовлетворить свое любопытство.
- Вначале, я хотел бы задать вам несколько вопросов, а потом мы решим, что с вами делать.
- Он еще не знает, что с нами делать, - закатил глаза Малфой. – Мало того, что два месяца нас продержал в этой ужасной школе, так еще и плана у него нет.
- Люциус? – я удивленно на него посмотрел. Похоже, Дурмштранг подействовал на него не самым хорошим образом. – А не ты ли с пеной у рта доказывал совсем недавно, что переведешь Драко именно в Дурмштранг? Мол, лучше школы на всем белом свете не сыскать.
- Что? Не помню такого!
- Ничего, какая удивительно выборочная у тебя амнезия, - я несколько секунд рассматривал его, затем повернулся к Рею, который выглядел не сказать чтобы добрее, но, по крайней мере, ядом во все стороны пока не брызгал.
- Рей, что вы с Каркаровым сделали такого неприличного, что он вас с корабля выпустил, судя по всему, без разговоров?
- Ничего, - буркнул он.
- Прямо-таки и ничего? Не обманывай начальство, - я шутливо пригрозил ему пальцем.
- Я и не обманываю. Я подошел к нему и сказал, что мы хотим жить в Хогвартсе.
- А он сразу вам разрешил? – я на него посмотрел прищурившись.
- Конечно, нет, но Метка, сунутая ему под нос, сразу решила все вопросы.
- Какая Метка? Ее же не должно быть? – Мальсибер с Малфоем закатали рукав, обнажив левое предплечье. Метка. Практически такая же, как и в старые времена. - Я не понимаю.
- Я тоже. Но ничего с этим не поделаешь, – как-то отстранено проговорил Рей. Следующий подзатыльник, отвешенный ему Малфоем, вернули мне моего начальника внутренней безопасности в привычное для меня состояние. Ошибаешься Рей. Я еще не знаю, как я это сделаю, но я придумаю, как избавить вас хотя бы от действия этой гадости.
- Кстати, Каркаров может в любую секунду смыться отсюда, - проронил Флинт. Я удивленно на него посмотрел.
- С чего бы это?
- Он Крауча узнал.
- Как? – хором воскликнуло более старшее поколение.
- Еще в зале. Сомневаюсь, чтобы человек, только что приветливо улыбающийся Альбусу Дамблдору, стал бы тыкать в старого аврора пальцем, кричать: «Это ты!» и бледнеть за несколько секунд, – равнодушно пожал плечами Тео.
- А где мы в это время были? – осторожно спросил Мальсибер.
- Ну… Конкретно вы, что-то шептали на ухо старшекурснице из Слизерина, - улыбнулся Сэм.
- А…
- А вы тоже, мистер Малфой.
- Вы при исполнении или где? - начал закипать я. Да что же это такое! – Чтобы больше такого не было!
- Тогда явно будут страдать невиновные. Зная своего начальника, могу предположить, что под раздачу будут попадать все, пока он кого-нибудь не убьет. Пускай свою энергию в более мирное русло направит, - все так же улыбался Флинт. Преданный парень. Вон, как Рея выгораживает. – На то мы здесь в таком количестве и собрались, чтобы каждый мог подстраховать другого в случае чего.
- Ладно. Что с Каркаровым делать? – я бухнулся обратно на стул. Вот подчиненные. Веревки из своего начальства вьют и не морщатся. Я придумаю тебе занятие, Рей. Энергии у тебя много нерастраченной? Будешь пахать у меня как негр на плантациях.
- Предыдущая
- 100/135
- Следующая
