Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Другая история (СИ) - "shellina" - Страница 31
— Если я правильно разбираюсь в кошачьих, то это был снежный барс, — наставник вдруг замер и дотронулся до уха. — Так, быстро уходим отсюда.
— Что случилось?
— Объявлен общий сбор всех преподавателей. В замок проник посторонний.
========== Глава 23. Сириус Блэк. ==========
Пока мы выбирались из ритуального зала, наставник решил прояснить кое-какие вопросы, связанные с демоном.
— Ты ему веришь?
— В данной ситуации - да. Агалиарепт ждал, когда я его вызову, поэтому так быстро среагировал. А зачем одному из верховных демонов ждать вызов от обычного недоучки? Значит, припекло. Демоны терпением не обладают, это всем известно, а ведь кроме осколка души Темного Лорда адская канцелярия заполучила душу Гарри Поттера. Но это была душа невинного ребенка. В общем, думаю, шума там было много: кущи-то тоже не молчали. Так что генерал, безусловно, лгал, но лгал не в том, что касается крестражей, а в своей незаинтересованности в скорейшем попадании души Темного Лорда к ним целиком. Сильно они хотят отыграться, ой как сильно, раз генерал рванул правдивой информацией делиться.
— А разве сами они не могут собрать куски в одно относительно цельное и забрать к себе? — Гермиона шла рядом и слушала с любопытством, практически не перебивая нас, но иногда все же не сдерживаясь.
— Мисс Грейнджер, вы вообще знакомы с христианской мифологией? Подозреваю, что нет, — наставник слегка повернул голову, рассматривая на ходу смутившуюся девушку. — Если бы вы были с ней знакомы, то не задавали бы этот вопрос. Демоны не могут забрать душу все еще живого человека без согласия на это действо самого человека. А я подозреваю, что Темный Лорд никогда не согласится пожертвовать своей душой в пользу каких-то там демонов. Не для того он ее разрывал на части. Так, а теперь идите в гостиную своего факультета, - мы как-то незаметно оказались в подземельях.
Мы с Гермионой направились в башню Гриффиндора, но вот до гостиной не добрались, так как путь нам преграждала огромная галдящая толпа.
— Что случилось? — Гермиона, добравшись до Рона, вытащила его из толпы.
— Полной дамы нет на портрете. А вы где были? — интересно, а почему практически весь факультет оказался снаружи? Они ведь праздновать победу в квиддич должны были.
— На отработке, — рявкнула Гермиона.
— А, точно, у Снейпа, — Рон помотал головой. — А мы все внезапно оказались снаружи и попасть обратно так и не смогли, интересно, почему?
— Потому что так настроены чары, мистер Уизли. Когда ученикам грозит опасность извне, их переносит за пределы гостиной, чтобы они не оказались в ней заперты без возможности выбраться, — профессор МакГонагалл подошла к нам и с тревогой посмотрела наверх, где вход в гостиную представлял из себя изодранный холст без изображенной на нем Полной дамы. — А сейчас пройдите в Большой зал. По распоряжению директора, гриффиндорцы будут ночевать сегодня там, до выяснения всех обстоятельств.
— Эй, а ну отойди от меня! — прервал наставницу возмущенный крик Рона, который пытался отпихнуть от себя рыжего кота. — Гермиона, забери своего монстра, он пытается сожрать Коросту! Я готов поклясться, что он услышал, как я говорю Джинни о том, что моя крыса сегодня не вылезает у меня из-за пазухи.
— Не говори глупостей, Рон. Живоглот не виноват в том, что он кот. А коты всегда охотятся за мышами и крысами — это заложено в них природой. Он просто чует Коросту, поэтому пытается ее достать, — девушка подхватила кота и прижала этот комок рыжего меха к себе.
— Мистер Уизли, мисс Грейнджер, немедленно идите в Большой зал, — наставница раздраженно поджала губы. — Старосты, подойдите ко мне, я дам вам инструкции по предстоящему дежурству.
Я молча подошел к Гермионе и, приобняв за плечи, повел от все еще возмущенно размахивающего руками Рона. Я помню, что пробовал влиять на лучшего друга Гарри Поттера, но я просто не могу. Возможно, потому, что мне не хватит терпения, чтобы победить его темперамент. Я же тоже гриффиндорец, я знаю, о чем говорю. С Малфоем было бы проще. Он хоть как-то связан воспитанием и рамками приличий, вбиваемых ему с пеленок, но Драко сейчас «очень занят», и я не собираюсь ему мешать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Зал поделили на условно мужскую и условно женскую половины, так что мне пришлось отпустить Гермиону и занять выбранное мною место у самой стены. Рядом со мной на соседнюю кровать опустился Невилл.
— Странно все это, — парень лег и заложил руки за голову. — Как ты думаешь, что произошло?
— Профессор Снейп выгнал нас с отработки и перед этим пробормотал что-то про проникновение в замок неизвестных лиц.
— А он откуда знает?
— Ну ты даешь, — я уставился на Невилла. — Да весь замок чары оплетают и завязаны они на деканах. Как, по-твоему, они о правонарушениях узнают? К наставнице прорицаний бегают по очереди?
— Знаешь, ты изменился, — Невилл покосился в мою сторону.
— И в чем это выражается? — мне было любопытно, что заметил потенциальный ворон.
— Ты стал, м-м-м, взрослее, что ли. Учишься, к Снейпу нормально относишься. Не знаю, как все в одну кучу собрать, — парень пожал плечами и закрыл глаза.
— Ответь мне на пару вопросов, Невилл, — я лег на кровать и стал разглядывать зачарованный потолок. — Почему ты боишься профессора Снейпа и забываешь пароли? Ведь во всем остальном ты умный, старательный, так почему это происходит?
— Ты сейчас задал самый сложный вопрос в моей жизни. Я не знаю, почему так происходит. Просто не знаю. То же к зельям, кстати, относится. Скорее всего, профессор Снейп мне не поверит, но я готовлюсь к его урокам и совершенно не собираюсь ничего взрывать, но почему-то взрываю.
— Хочешь, я поговорю с ним на отработке, может он смилостивится и согласится тебе помочь?
— Тебе неприятностей мало? — Невилл открыл глаза и посмотрел на меня.
— А что он мне сделает? Отработку увеличит? Так я все равно не знаю, когда она закончится. А так - ну накричит, что мне от этого, плохо будет? А вдруг согласится? Ему самому, скорее всего, не очень-то и приятно, что его боятся до такой степени, что каждый урок норовят взорвать вместе со всем классом.
— Как знаешь, но предупреждаю — это плохая идея, — и Невилл замолчал.
Постепенно звезды на потолке стали вначале ярче, а затем начали тускнеть. Я уже начал дремать, как почувствовал, что кто-то тронул меня за плечо.
Реакция этого тела была несколько заторможенной, поэтому я просто распахнул глаза и увидел стоящего надо мной профессора Снейпа. Он приложил палец к губам и кивнул на выход из зала.
Я осторожно сполз с кровати, пытаясь стряхнуть сонную одурь, и на цыпочках двинулся за наставником. Дежурных видно не было, значит, Мастер специально выбрал это время, чтобы куда-то меня сводить.
Шли мы быстро и всю дорогу молчали. Только выйдя на улицу, наставник обернулся ко мне.
— Это был Блэк, и я, кажется, знаю, где он может сейчас прятаться. Впрочем, я могу и ошибаться, но проверить стоит.
— А зачем он вам?
— О, у меня на этого… на Блэка, в общем, большие планы. Все будет зависеть от его поведения.
— А куда мы идем?
— В одно очень запоминающееся - для меня, во всяком случае - место, — он целенаправленно шел к Гремучей иве. Это странное дерево меня немного пугало.
Подойдя к растению, наставник вытащил палочку и пробормотал какое-то заклятье, я не расслышал, какое, направив палочку на ствол. Ива практически сразу прекратила двигаться. Наставник поднырнул под крону, и исчез между корней, а я быстро полез за ним. Под корнями обнаружился какой-то лаз, в котором уже исчезал профессор.
Я, недолго думая, рванул за ним и очень скоро очутился в каком-то длинном и неухоженном коридоре.
— В детстве он мне казался более просторным, — наставник вытрясал из головы листья и комочки земли. — Пойдем, только тихо. Если Блэк здесь, мне хотелось бы застать его врасплох, а не наоборот.
По коридору мы шли довольно долго. Закончился он как-то странно, лестницей и массивной деревянной дверью в конце подъема.
- Предыдущая
- 31/83
- Следующая