Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аврора Синистра, или Звезда ты моя сумасшедшая (СИ) - "мозгомышка" - Страница 58
— Я все сделала правильно, предатель получил по заслугам, — такая уверенность поражала. Глаза искрились праведным гневом.
— То есть если я с этим изобретением, — я вытащила конфету близнецов, — пойду не к профессору Снейпу, а в аврорат, то я тоже поступлю правильно? — девочка замялась. — Вы не объяснили последствия разглашения тайной информации, — девочка опустила глаза. — Неделя — вполне достаточное наказание. Если по истечении этого срока лицо Мариэты не излечится… то я приму меры. Нет, Фред и Джордж не пострадают, но поверьте, я смогу найти способ воздействия.
— Да, профессор, — злится, но молчит. Вот и правильно.
Я не могу сказать, что мне нравилась Мариэтта. Она пошла в эту лавочку только из-за подруги, потом, наверно, запуталась. Еще неизвестно, как и чем на нее надавили, чтоб она открыла секрет. Чжоу для нее была как сестра, не думаю, что она хотела ей навредить. Всю жизнь ходить с надписью на лбу слишком жестоко.
На следующий день Гермиона вернула мне все книги, что у меня брала, поблагодарила сквозь зубы и гордо удалилась. Надеюсь, копии изданий сделать догадались, ну или хотя бы название переписать. Рекламного буклета лавки мистера Мукерджи в книгах не было, возможно, догадается туда обратиться. Мариетта снова выглядела как обычно, но прятала глаза от многих учеников, видно было, что перед лучшей подругой она чувствует себя виноватой. Чжоу же наоборот делала вид, что все хорошо, чем очень сильно бесила Поттера. В конце концов, Гарри прилюдно обозвал девушку предательницей, оскорбил Мариэтту и получил проклятье от Роджера Дэвиса.
После ухода Дамблдора ситуация в школе обострилась. Долорес Амбридж стала директором. Контролировать дисциплину и преподавателей она была не в состоянии. С рабочим коллективом она умудрилась настолько испортить отношения, что никто помогать ей не хотел. Явный саботаж Минервы выглядел не очень профессионально, замом она осталась, так как с документооборотом и многими нюансами новая директриса просто не справлялась. Старосты тоже особо за порядком не следили. В этом году были странные назначения, если к Хаффлпаффу и Равенкло претензий не было, то к старостам Гриффиндора и Слизерина было много вопросов, и не только у меня. Если девочки хоть как-то оправдывали свое звание, то мальчики, что Драко, что Рон, отлынивали от обязанностей всеми возможными способами, но не упускали возможности продемонстрировать свою власть. Мне частенько приходилось напоминать им об их обязанностях. Появление инспекционной дружины было оправдано, правда, задачи перед ними ставили странные, ну ничего, мы с Филчем это исправим. Долорес предупредила преподавателей о своей инициативе заранее. Так что у меня было время. Я собрала членов этой организации у себя. Поздравила их с назначением и толкнула высокопарную речь о том, что наследники древних родов должны вести себя достойно, быть строгими и справедливыми и не позорить предков необдуманной мелочной местью. Прониклись. Самое интересное, что сильнее всего мои слова подействовали на Кребба, Гойла и Булстроуд. Монтегю очень скептически на меня смотрел. Следующим утром Драко старался не уронить лицо, но у него не получалось. Пэнси тоже не к месту проявляла горячность, особенно к девочкам, которые нравились Драко. Уоррингтон старался не выделяться, его отец работал бок о бок с Амбридж в министерстве, так что парень, скорее всего, выполнял поручения родителей.
Первый же день работы новоиспеченной организации стал очень насыщенным. Магические фейерверки близнецов Уизли были красивые, нечего сказать. Остановить их было нельзя, только жечь и замораживать. Ученикам, конечно, было весело, и некоторым преподавателям тоже, а вот мне нет: фейерверки могли здорово навредить астрономическому оборудованию. Эльфы с ними не справлялись, а Винки сильно испугалась, забилась под кровать и сидела вместе с моим тараканом. Мне пришлось провести день на смотровой площадке, замораживая и сжигая эти штуки. Барьеры, которые я знала, на них не действовали. Потом ко мне подошел Кассиус Уоррингтон и предложил свою помощь. Я показала, как замораживать фейерверки, он отлично продемонстрировал свои способности и остался охранять мою вотчину.
Меня же вызвали на срочный педсовет. Тема оказалась печальной, пропал студент Слизерина Грэхэм Монтегю. Его искали по всему замку. Я старалась вспомнить, что же с ним случилось, но не могла. Тайс подозрительно мяукал и скреб дверцу шкафа на первом этаже. Два часа кот от него не отходил. Северус стал проводить диагностику и выяснил, что ученик, похоже, каким-то образом оказался в шкафу, а куда он в результате попал — неизвестно. С этими шкафами в свое время было много проблем. Какой идиот его тут поставил, тоже неизвестно. Септима стала делать расчеты предполагаемой точки выхода, но даже с помощью блокнотов и нас с Баштедой это было медленно. Амбридж не хотела огласки и воспользовалась правом директора о сохранении тайн школы. Стерва!
В отделе Тайн у нас надежных людей не было, но Северус сам на свой страх и риск обратился к Фридриху, Свенсону и еще кому-то за помощью в расчетах предполагаемого места пребывания парня. Я обратилась к Седжвику, он дал задание своим подопечным, объявив это интересной задачкой. Амбридж на это согласилась, и даже пообещала денежный приз тому, кто найдет правильное решение. Все осложнялось тем, что мы не знали точного времени, когда он туда попал. На следующее утро были первые данные, Лютный переулок, точнее никак, потом какое-то поселение в Уэльсе. Ближе к вечеру мне пришел отчет, подопечный Седжвика, сквиб-программист, загнал данные в какую-то программу, она выдала координаты Хогвартса и время: семнадцать часов пятьдесят минут. В назначенное время шкаф оказался пуст, у меня сердце пропустило удар. Знаю, что Северус тоже переживал, но вида не показывал. Он нервно покрутил в руке палочку и отправился к себе в подземелья. Вскоре парня обнаружили в туалете на четвертом этаже. Долорес послала Драко за деканом. Состояние у Монтегю было очень нехорошее, решался вопрос оставлять его в больничном крыле или отправить в Мунго.
Двое суток не спать — это тяжело, я уже валилась с ног, а у меня еще практикум ночью. Я пошла за энергетическим зельем к Северусу, у Поппи не было. Меня чуть не сбил с ног Поттер. Я вошла в кабинет, но проходить не стала. Бледный, как смерть, Северус трясущимися руками вкладывал обратно свои несчастные воспоминания. Зачем, зачем ты это делаешь?! Хранишь, лелеешь эту боль. Захотелось просто разбить этот чертов омут памяти, но я просто ушла. Он не любит быть слабым, пусть справляется с этим, как привык. Через час я отправила за зельем Винки, она принесла, но качала головой.
========== Глава 29 ==========
Работа отнимала очень много времени, еще и руководство Инспекционной дружиной, чтобы у детишек времени на злоупотребление не оставалось. А что, хотели власти — получайте! Близнецы подозрительно притихли. Проходя по восточному крылу, я так задумалась, что чуть не попала в огромное болото. Это еще что такое? Только этого не хватало! Хаос, бедлам, слава Основателям, обошлось без фейерверков. Жуткий смрад от навозных бомб заполнил коридор. Аргус бежал с какой-то бумагой, я его перехватила и попросила оставить физические меры наказания на потом. Филч посмотрел на меня скептически, но, услышав мои обещания разобраться, убрал бумагу себе в сюртук. Я вместе со смотрителем спускалась вниз, попутно убирая следы безобразий. Ага, дождались-таки, вот и наступил момент эффектного прощания. Ну уж нет, оболтусы, героями вы отсюда не уйдете. Красавчики сидели на метлах и картинно махали рукой на прощанье. Я выпустила магическое лассо, заклинание для ловли гиппогрифов из книжки Квирелла, втащила мальчишек в замок и отобрала метлы и палочки.
— Хотите уйти из школы — пожалуйста! Но перед этим вы компенсируете ущерб. Будете вычерпывать ваше болото наперстками! Без магии! Во время перемены станете переносить учеников на своих спинах. Смешно издеваться над слабыми, я тоже посмеюсь! — в гневе я страшна, тишина была идеальная, Долорес Амбридж только кивала в знак согласия. — У вас неделя на обдумывание вашего поведения. Вы можете продолжить обучение и сдать экзамены, или до конца года отрабатывать в качестве помощников мистера Филча! — на лицах мальчишек был неподдельный испуг. Пивз, крутившийся возле этого бедлама, взглянув на меня, улетел восвояси, что-то насвистывая.
- Предыдущая
- 58/109
- Следующая