Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аврора Синистра, или Звезда ты моя сумасшедшая (СИ) - "мозгомышка" - Страница 47
— Кто ты и что ты тут делаешь? — эльфы меня не любили и по своей воле бы не подошли, поэтому я ожидала подвоха.
— Винки, мэм. Винки сделать все для профессора Синистры. Добрая госпожа спасать младшего хозяина Барти от дементоров, — пискнула она и задрожала.
— Я не спасать, в смысле не спасала… — непонимающе отозвалась я.
— Сильный жук госпожи не дал дементору забрать душу хозяина, — это мой таракан что ли? Вот кого-кого, а Крауча я спасать не стремилась. — Его забрали волшебники.
— Винки, ты же понимаешь, что это не спасло твоего хозяина? В лучшем случае его посадят.
— Вы спасли его от самого страшного. Нет ничего страшнее потерянной души. Винки — хороший эльф, Винки теперь будет делать все для госпожи.
— Винки, у меня отношения с эльфами как-то не складываются, — домовичка принялась рыдать и биться головой о тумбу, а у меня от размеренного стука началась мигрень. — Хорошо, хорошо! Будешь помогать мне с кружком.
— Винки будет. Винки все может! Винки знает много рисунков. Выпейте, — она снова протянула склянку. — Профессор Снейп сказал вам надо, — спорить с ушастым созданием не хотелось абсолютно.
Выпускной бал я в этом году пропустила, но многие пришли меня проведать, принесли сладости и цветы. Собрав вещи с помощью Винки, я отправилась в Лондон. Домовушке доступ в комнату пока открывать не стала, еще успеется, оставаться здесь тоже не хотелось…
Комментарий к Глава 24
1. Манку́рт — согласно роману Чингиза Айтматова «Буранный полустанок» («И дольше века длится день»), взятый в плен человек, превращённый в бездушное рабское создание, полностью подчинённое хозяину и не помнящее ничего из предыдущей жизни.
В переносном смысле слово «манкурт» употребляется для обозначения человека, потерявшего связь со своими корнями, забывшего о своём родстве. В этом значении слово «манкурт» стало нарицательным и уже используется в публицистике. В русском языке появились неологизмы «манкуртизм», «манкуртизация», «деманкуртизация».
========== Интерлюдия 3 ==========
Минерва МакГонагалл вошла в кабинет директора Хогвартса.
— Господин Министр, пойман Пожиратель, виновник всех форсмажорных ситуаций на сегодняшнем мероприятии.
— Да-да, — нервно ответил Фадж, — сейчас.
Минерва вышла и министр по камину связался с подчиненным:
— Мне нужна надежная охрана, пришлите дементоров.
Корнелиус вошел в комнату, где сидел бледный мужчина лет тридцати, он был связан, соломенные волосы закрывали лицо. Он поднял голову и победно посмотрел на Министра, в глазах его пылала ненависть.
— Что вы можете нам рассказать, мистер Крауч? — поинтересовался Министр.
— Темный Лорд возродился, и вы скоро все падете на колени перед его мощью и силой! — он выглядел по настоящему безумным.
«Этот ненормальный может испортить все… Такой скандал подорвет доверие, выборы не за горами! О чем только думал Дамблдор…»
Мысли крутились в голове Министра, и страх начал брать верх над логикой.
«Если это выплывет, то мне несдобровать, да и Дамблдору тоже. Старый интриган выкрутится, а меня подставит… Да он это может! Нужно его опередить»
Фадж сделал неприметный знак, и дементор был готов приступить к долгожданному поцелую, но из-под кровати вылез огромный серебристый таракан и, шевеля усами, стал отгонять нежить от узника. Барти-младший расхохотался, доведя себя до истерики, мужчина плакал и у кого-то просил прощения, пока Министр в шоковом состоянии наблюдал за этой картиной.
В дверь без стука вошли три волшебника, один из них вытащил удостоверение.
— Николай Поляков, международная служба безопасности магов. Этот человек проходит по подозрению в убийстве главы Департамента международного магического сотрудничества Бартемиуса Крауча-старшего. Вот решение международной конфедерации магов, — он протянул скрученный пергамент.
— Но Дамблдор…
— Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор временно отстранен от должности большинством голосов, до выяснения всех обстоятельств дела. Надеюсь, вы не станете препятствовать, министр?
— Нет, что вы, решение международной конфедерации для нас закон.
«Жаль следы не удалось замести… Впрочем, эти службы будут действовать в своих интересах, им паника не нужна. Договоримся»
Крауча увели неизвестные маги и доставили до трасгрессионного барьера. Никто не обратил внимание на несчастного домового эльфа. Она провожала мужчину и поклялась, что сделает все для того, кто сохранил душу ее любимого маленького хозяина.
Комментарий к Интерлюдия 3
Знаю мало. Следующая глава будет больше.
========== Глава 25 ==========
Дорогие читатели, испытания, которые проходит героиня, имеют слабое отношение к древним Майя. При прочтении учитывайте, что это все же альтернативная реальность. Авторский произвол основан на некоторых интересных археологических находках.
Первое, что я сделала, покинув Хогвартс на лето, — это отправилась на кладбище и нашла могилу Реддла. Слова были только нецензурные — Хвост разрыл не ту. Мой рисунок был нетронут, а камень завалился, зато вот могила Томаса Реддла - деда Воландеморта, на камне которой была не видна дата рождения, была вскрыта. Я ругала себя за недальновидность, ведь мне ничего не стоило нанести рисунок везде. Я по матери обкладывала Реддлов за то, что всех детей звали Томами, а заодно идиота Хвоста, Дамблдора и кота.
Дома в Лондоне меня ждал непривычный идеальный порядок, похоже, Винки постаралась. Надо с ней поговорить — не люблю стерильность и идеальность, мне для комфорта необходим кусочек хаоса. На кухне был приготовлен вкусный обед. Эх, все же приятно, когда о тебе заботятся. Не знаю, почему-то угрозы от эльфийки я не почувствовала, было ощущение, что я ей очень сильно нужна. Может быть, я об этом пожалею, но я решила ее к себе привязать. Мистер Мукерджи подсказал того, кто может провести обряд, и теперь я стала полноправной хозяйкой домового эльфа.
Газеты пестрили всевозможными сплетнями и скандалами. Попытки Дамблдора объявить о возрождении Волдеморта выглядели жалко, неправдоподобно и слишком театрально. Ему никто не верил, воспринимая все заявления, как попытку удержать ускользающую власть. Утрата ключевых постов также играла не в пользу директора. Много грязи лили на Гарри, было ощущение, что его использовали, как громоотвод. Еще был громкий скандал с Грюмом — бывшего аврора обязали носить повязку-блокиратор артефакта в общественных местах.
Секретарь Крауча-старшего, Роберт Хиллиардс, чтобы отвести от себя ненужные подозрения, слил информацию о нелицеприятном использовании волшебного глаза. Откуда он это узнал, правда, было непонятно. Может Септима рассказала, все-таки он был одним из ее любимых учеников, она в свое время очень горевала, что такой талант пошел в политику. О Барти Крауче-младшем ничего слышно не было, он просто пропал, жилье опечатали. Наследники по дальней ветке попытались заявить права, но дом им не открылся. Винки верила, что ее прежний хозяин обязательно вернется, а я не стала спорить, пусть верит, если ей так хочется.
Я перебирала очередные приглашения, остановилась на Мексике. Хотелось проверить теорию. Сможет ли меня оттуда вытащить директор магией контракта? На Снейпа я сердилась и поэтому писать, куда я отправляюсь, не стала, лишь Септиме намекнула, что еду далеко и надолго. Седжвик одобрил мой выбор и в письме написал, какие лекции стоит посетить, к кому из астрономов сходить на практические занятия и попросил курировать еще один доклад. Винки я отправила на это время к миссис Квирелл. Она взяла под опеку того мальчика, он хоть и слабый, но, как оказалось, маг, так что помощь ей лишней не будет.
Мексика — потрясающая страна, жаркая, яркая. Необычные сосуды, керамика, амулеты вышивки-обереги на льняной одежде, яркие пледы с магическими свойствами. Активно продавались календари Майя, помню, была какая-то история в 2012, связанная с календарем и концом света. Нежданно-негаданно я встретилась с Фридрихом Кеплером, мы проходили практику в обсерватории «Скиф» (точнее, он учился с Авророй), потом переписывались и общались по зачарованным зеркалам. Внимательно приглядевшись, я заметила, как туристам пытались впихнуть какие-то круглые тарелки, а мой приятель начал объяснять мне, что эта штука не что иное, как ацтекский календарь, найти настоящий календарь Майя довольно сложно, и система исчисления довольно замороченная. Это как раз то, что нужно Септиме, она такое любит, так что мы с трудом, но нашли настоящий, подруга должна оценить.
- Предыдущая
- 47/109
- Следующая