Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Аврора Синистра, или Звезда ты моя сумасшедшая (СИ) - "мозгомышка" - Страница 42


42
Изменить размер шрифта:

Открывали бал уже известные пары. Самой интересной, пожалуй, была пара Седрика и Чжоу, они танцевали очень слаженно, партнеры дополняли друг друга. Флер затмевала своего кавалера и сияла на его фоне, Виктор и Гермиона смотрелись скованно, а Парвати мне было жаль, такая красивая, яркая, она как на буксире тащила Избранного. Когда Дамблдор объявил, что танцуют все, я в глубине души надеялась танцевать с зельеваром, но вместо этого мне сосватали Грюма. Этот одноногий циклоп отдавил мне все туфли. А когда намекнул Поттеру про носки, которых не было видно, я с ужасом поняла, что меня наглым образом, причем в буквальном смысле слова, раздели волшебным глазом. Как-то мне раньше в голову не пришло, что он может таким образом пользоваться артефактом! Хотелось быстро сбежать и никому не показываться, но я передумала и стала наблюдать за танцующими.

Невилл с Дафной шикарно смотрелись, слизеринка заставила мальчика изучить все движения, а он старался, чтоб не разочаровать подругу. У Рональда была новая мантия, подарок Перси, но с Падмой он вел себя, как свинья: танцевал ужасно, нагрубил и постоянно пялился на Грейнджер. Крэбб и Гойл вели под ручку девушек, один Милисенту Булстроуд, другой Элоизу Миджен. Эти двое, вспомнив Флинта, полезли к русалкам, добыли у них волосы и подарили спутницам, так что партнерши их сияли и выглядели очень привлекательно. Свойство нити русалочьего волоса не делало людей неземными красавцами, а лишь подчеркивало достоинство внешности, скрывая недостатки. У Милисенты заиграли ее роскошные волосы и выразительные глаза, а у Элоизы румянец и губки. Мисс Паркинсон тоже, похоже, достались волосы русалки, уж очень она похорошела, в паре с Драко смотрелась шикарно. Теодор Нотт кружил в танце Сьюзен Боунс, Симус Финниган — Лаванду Браун, Майкл Корнер — Риону О’Нил, а Дин Томас — Ханну Аббот. На Джинни была мантия, подарок брата с росписью Луны, она была в паре с Захарией Смитом, партнером она явно была недовольна и постоянно бросала взгляд на Поттера.

Братья Криви залезли под потолок и пытались незаметно фотографировать, вот поганцы, упадут же! Я направилась туда, но их уже заметил Северус, и вместо того, чтобы спустить, приклеил. Ужас подземелий ни с кем не танцевал, следя за порядком. Некоторые девчонки, судя по виду, хотели его пригласить (знаю точно, что было несколько пари на танец с ним), но он, читая их намерения, мастерски этого избегал. Не хочешь танцевать, ну и ладно! Я приняла приглашение Каркарова, но его ученик, Дмитрий Поляков, в лучших традициях лейтенанта «Кузнечика»(2), разбил нашу пару и принялся кружить меня по залу с невероятным проворством. Парень мне нравился, он был веселым, бесшабашным, озорным, а еще он говорил по-русски. Как же приятно слышать забытую родную речь!

Заиграли «Ведуньи». Близнецы решили отличиться, на их мантиях стал появляться текст песен этой группы. Солист вытащил их на сцену, и парни демонстрировали всем магическое караоке. Активизировались ученики Хогвартса. Танцевать пришлось много, в свою комнату я, можно сказать, вползла. Фейерверк наблюдала из башни, это было потрясающее зрелище! Огненные гербы трех школ появлялись в небе, драконы, пегасы, разнообразные птицы, потом огромный цветок лотоса засверкал в ночном небе. Китайцы знают свое дело, вышло потрясающе. Я скинула платье и рухнула на кровать. Перед рассветом я услышала голос Полякова: стервец забрался на смотровую площадку астрономической башни. Парень пел, и пел хорошо.

— Ему тоже непростительными грозить будешь? — рядом со мной обнаружился Северус, мрачный и злой.

— Нет, буду наслаждаться репертуаром, — Поляков затянул «Очарована, околдована», а потом «Живет моя отрада».

— Каркаров за своими подопечными совсем не следит, не представляю, чтобы кто-то из моих такое выкинул, — Северус явно нервничал.

«Гори, гори, моя звезда» была прервана. На башне послышался шум и ор Каркарова на русском:

— Поляков, твою дивизию, ты что тут устроил?! Ты у меня до конца турнира гальюн чистить будешь!

— Это любовь, большая и светлая! И вы не сможете ее уничтожить!

— Я тебя утоплю лично и плевать, что твой оте… — дальше было не слышно. Директор отбуксировал незадачливого влюбленного.

— Только не говори, что тебе это нравится. Петь все равно не буду.

— Можешь вслух почитать, — он вопросительно поднял бровь — Шучу. Спасибо за подарок, очень приятно. Очень похоже на заколки-звезды императрицы Сисси.

— Это индивидуальная гоблинская работа, я у тебя книгу о ней видел, подумал, тебе понравится, — я улыбнулась. — Что только маглы не придумают. Императрице этой на самом деле одни из самых сложных зелий для волос варили и расчесывали их гребнями гоблинской работы две фрейлины-сквибки. Вот так, а там желтки, коньяк, еще какая-то дребедень.

— Везде магия. У меня для тебя тоже подарок есть, но с твоим не сравнится, — я призвала сверток из-под елки и внимательно наблюдала за Северусом.

— Издеваешься? — он развернул сверток и рассматривал ночную рубашку с летучими мышами на груди.

— Тебе тоже нужна приличная ночная рубашка, — я ухмылялась.

— Я это не надену ни за что!

— Твое дело, но это лен с волосом единорога, руны для хорошего сна, а это — указала я на летучих мышей — символ «пяти благ» — долголетие, богатство, здоровье, добродетель, жизнь до конца, предопределенного судьбой.

— Язва ты, — он провел палочкой по полотну. — Но то, что ты делаешь — уникально.

Я довольно улыбнулась. От постельного белья он отказывался из-за домовиков. Моих мантий опасался, а то, что это взял, уже прогресс. Я решила подсластить горькую пилюлю и подарила китайский трактат о зельях и артефакт-переводчик, которые приготовила на день его рождения. Книга пришлась по душе ему больше. Надо будет с Чжоу поговорить, может через ее деда можно будет еще что-то достать. Сладко потянувшись, я заснула счастливая и довольная.

Комментарий к Глава 22

1. Герцогиня Амалия Евгения Елизавета Баварская (нем. Elisabeth Amalie Eugenie, Herzogin in Bayern; 24 декабря 1837 года — 10 сентября 1898 года) — баварская принцесса, супруга императора Франца Иосифа I. Императрица Австрии с 24 апреля 1854 года (дня заключения брака), королева-консорт Венгрии с 8 июня 1867 года (дня образования двуединой монархии Австро-Венгрии). Известна под уменьшительно-ласкательным именем Сисси (нем. Sissi)

Предметом особой гордости императрицы были ее волосы, которые доходили до лодыжек. Волосы у Сисси были необыкновенной красоты и требовали постоянного ухода. Как-то однажды она призналась: «Я – рабыня своих волос».

Портрет http://www.gogmsite.net/_Media/1865-sisi-by-franz-xaver-2.jpeg

2. Герой фильма “В бой идут одни «старики»” лейтенант (позже старший лейтенант) Александров, он же «Кузнечик»

========== Глава 23 ==========

После Рождества я спросила у Северуса, что за рисунок он нанес на стены моей башни. В ответ он молча дал мне древний фолиант, а сам продолжил изучать китайскую книгу о зельях. То, что я нашла, было очень интересным: кельтский орнамент не только не давал смотреть сквозь одежду, но и причинял боль злоумышленнику. Бинго! Это то, что доктор прописал! Я вышила рисунок на всех мантиях, попыталась сделать на одежде Северуса, но он отмахнулся, и свои вещи не дал. В учительской я с мрачным удовлетворением смотрела на перекошенное от боли лицо Грюма, и, отметив, что тут нет Северуса, перешла в наступление:

— Аластор, вам не кажется неприличным разглядывать коллег сквозь их одежду? — дамы в комнате встрепенулись и удивленно смотрели на Грюма.

— Я должен проверять всех, а ты из-за своей слишком явной любезности к Пожирателю смерти — подозреваемая номер один. И магией, похоже, сомнительной балуешься, наследие проявилось? — выплюнул он и снова скривился. Страдай, страдай, извращенец!

— Наследие? — это он про то, что звезда Синистра покровительствует Темной магии? — Это здесь ни при чем! Я просто приняла меры, к тому же разрешенные. А если и дальше будешь глаз свой распускать, то вырву и в задницу засуну, будешь бактерии под ободком унитаза рассматривать! — не знаю, что на меня нашло, но гнев рвался наружу с неистовой силой.