Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выше нас только небо (СИ) - "tuuli-veter" - Страница 157
Гарри поймал расстроенный взгляд Гермионы и внезапно крикнул:
— Кричер!
Обе девушки вздрогнули и уставились на него с изумлением.
Домовик, к свадьбе даже постиравший свою древнюю наволочку, вырос словно из-под земли.
— Чего желает мерзкий хозяин-полукровка? — сварливо осведомился он, пытаясь подбавить в голос как можно больше угодливости.
— Кричер, мисс Панси с женихом будут жить у нас на Гриммо, — не глядя на Паркинсон, деловито отрезал он и скомандовал: — Приготовь дом к их переезду. Ступай!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Поттер, ты сдурел? — Панси напряженно уставилась ему в лицо недоверчивыми глазами.
— Как прикажет хозяин! Кричер всегда рад услужить чистокровным, — кланяющийся домовик оживился и поспешно растворился в воздухе.
— Ключи я вам дам, доступ открою, — сообщил Гарри, поднимаясь, и краем глаза увидел, как просветлело лицо Гермионы. — И избавь меня от твоих нецензурных благодарностей, Паркинсон. Мои уши этого не вынесут.
— Поттер, ты идиот, — с тихим благоговением произнесла она, вставая следом за ним.
— Я знаю, — Гарри усмехнулся. — Ваш Малфой не устает напоминать мне об этом днем и ночью.
— Все же, я думаю, ночью ему несколько не до того, — подала голос сияющая Гермиона.
— Дай я тебя обниму, гриффиндорский засранец, — Панси шагнула к нему и резко обхватила руками, с силой прижимая к себе. — Спасибо, — выдохнула она ему в ухо еле слышно и как-то очень искренне.
— Паркинсон, а ну-ка убери от него свои лапы, или я тебе их отрежу! — внезапно появившийся в дверном проеме Драко направил на нее свою палочку.
— Да ты даже лягушку не мог разрезать на занятиях, Малфой. Кто тебе поверит? — огрызнулась она, продолжая демонстративно обнимать изворачивающегося из ее рук Поттера.
— Отойди от моего парня, я тебе сказал, косматая ведьма! Считаю до трех! Раз…
— Да на, забирай! — Панси поспешно выпустила Гарри из медвежьих объятий. — Чтоб ты знал, твой парень только что позвал меня жить к себе! — мстительно выкрикнула она. — Съел?
— Гарри?! — Драко неверяще повернулся к нему и, увидев растерянно-виноватый вид Поттера, вспыхнул и бросился прочь.
— Драко, подожди! Драко, я тебе сейчас все объясню! — Гарри развернулся и прожег гневным взглядом хохочущую Паркинсон. — Я тебя точно когда-нибудь прибью, Панс! Это не смешно, Гермиона! — на ходу крикнул он смеющейся подруге, выбегая следом за Малфоем. — Драко!..
— Гарри, Драко, ну где вы ходите! — рассерженная Гермиона встретила их на дорожке парка. — Люциус вас уже обыскался! Если вы хотите, чтобы у вас была красивая свадьба, то нам нужно успеть восстановить западное крыло!
— Грейнджер, не волнуйся, мы все успеем, — Драко отряхнул свою мантию, на которую нацеплялись травинки и мелкие ветки. — Ваши благородные гриффиндорцы и Панси с Блейзом обещали помочь. Хотя лично я считаю, что Поттер просто ленится. Его силы бы хватило на восстановление десяти мэноров!
— Драко, я уже объяснял тебе…
— Поттер, а я тебе говорю…
— Да что ж ты такой…
— Сам придурок!
— Ну всё, понесло-ось, — Гермиона обреченно махнула рукой. — Если что, я буду в библиотеке. Найдете меня там после вашего примирения. И не забудьте поставить на дверь Заглушающие! А то вас снова будет слышать весь замок.
— Драко, как ты думаешь, не слишком тонкая для скатертей? — Нарцисса озабоченно помяла рукой белоснежную ткань с витиеватым узором и протянула ее сыну.
Драко послушно пощупал материю:
— Кажется, нет. Поттер, а ты что скажешь? Ведь не порвется?
— Ну если что, починим Репаро. Может, пойдем уже, Драко? – жалобно вздохнул Гарри, который маялся неподалеку с видом великомученика: приготовления к свадьбе отнимали у всех много сил, но страдал от этого больше всех именно он. Такая скучища! Ну и пусть бы этим занималась женская половина мэнора, если им это нужно. Единственное, чего Гарри на самом деле хотел — поклясться в любви перед алтарем и услышать ответное “да” от Малфоя, ради которого он и терпел весь этот предсвадебный кошмар.
Но неблагодарный Малфой лишь закатил глаза, с громким стоном призывая на помощь возмущенную Гермиону:
— Поттер! Чем ты вообще слушал на уроках, неуч?
— Гарри, сколько раз тебе повторять, что Репаро на ткань не действует! — начали оба одновременно и, переглянувшись, рассмеялись.
— И вообще, какая разница? Ну скатерть и скатерть. Подумаешь, порвется, — недовольно буркнул Гарри. Увидев одинаковое возмущение на женских лицах и ехидную улыбку на малфоевском, он поспешно исправился: — Я думаю, отличные выйдут скатерти! Просто чудо! Простите, Нарцисса, нам и правда пора!
И поспешно рванул к выходу, вытаскивая за руку из комнаты развеселившегося Драко.
— Мам, не парься, бери эти! Если что, Поттер починит! Он у нас может всё! — издали крикнул Малфой, и парни исчезли в дверях.
— Опять всё свалили на нас, — Нарцисса обернулась к задумчивой Гермионе. — Никакого с ними сладу. Как хорошо, что теперь у нас есть еще ты. Ну, что скажешь?
— Я думаю, это будет красиво, — Гермиона вернула ей материю и незаметно вздохнула: глупые мальчишки сами не понимают своего счастья. Нарцисса вкладывала в будущую свадьбу все силы, душу и вкус, и всё обещало быть изысканно, роскошно и нежно. Любая девушка мечтала бы о такой свадьбе. Даже она. Ну, то есть не то чтобы она в принципе размышляла о свадьбе… Ей было не до того и вообще…
— И когда же наступит твоя очередь? — негромко спросила Нарцисса и, отослав домовихе по воздуху белый рулон, потянулась за списком дел.
— Но я вовсе не… Я не хочу… — Гермиона постаралась, чтобы ее голос прозвучал как можно более независимо, но не выдержала и, покраснев, опустила глаза.
Нарцисса проницательно взглянула на нее:
— А мне кажется, давно уже хочешь.
Гермиона закусила губу. Чуткая мать Малфоя так же, как и сам Драко, понимала про нее слишком много.
— Тебе очень пойдет фата. К твоим темным кудрям, — Нарцисса, любуясь, приложила очередной белый отрез к ее волосам. — А заодно выгодно оттенит и его. А то вечно ходит весь в черном, как Грим.
Гермиона захлебнулась воздухом:
— Откуда ты... вы… — и, совсем смешавшись, вместо того, чтобы все отрицать, неожиданно для самой себя выпалила: — Люциус знает?
Нарцисса покачала головой и улыбнулась:
— Ни в коем случае. Если бы знал, мне пришлось бы спасать Северуса каждый день от его бронебойных намеков. Энергией Люциуса можно прошибать стены. К тому же мой муж давно уже спит и видит заполучить к нам в семью будущее светило колдомедицины, но пока никак не может придумать, как это сделать половчее.
Нарцисса снова улыбнулась смущенной Гермионе и тактично отвернулась, склоняясь над свадебным списком. А Гермиона, растерянно глядя на тонкий профиль и выпавший из прически золотой завиток, сдалась, не в силах больше держать все в себе:
— Он не видит меня. И всегда смотрит мимо. Как будто меня просто нет, — горько сказала она.
— Это не так, — тихо отозвалась Нарцисса, не поднимая головы от пергамента.
— А как же? — Гермиона впилась в нее болезненным взглядом, в котором на этот раз промелькнула надежда.
— Он спрашивал меня о тебе. И смотрит, когда ты не видишь. Но он привык быть один и уже не умеет иначе, — Нарцисса, наконец, вскинула голову и взглянула ей прямо в глаза: — Ты дождешься его? — в ее голосе впервые прозвучала тревога.
Гермиона печально усмехнулась:
— Я ждала его мертвого. Разве смогу уйти от живого...
Нарцисса отвернулась к окну:
— Ему сложно кого-то впустить в свою жизнь. За последние десять лет это удалось только Гарри. Он очень дорог мне. И намного чувствительней, чем хочет казаться. Не сделай ему больно, Гермиона. Однажды он обязательно осознает, как ты ему нужна.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А что, если нет? — тихо спросила Гермиона.
— А если нет, то я намекну об этом мужу. Еще никому не удавалось отбиться от его напора, — увидев испуганный взгляд Гермионы, Нарцисса тихо рассмеялась. — Не волнуйся, я просто шучу. Дай ему время. Ему нужен какой-то толчок, чтобы всё понять и принять до конца.
- Предыдущая
- 157/161
- Следующая
